From 866cd1f0e5b7984926767197492e900fa0d970ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Fri, 1 Jul 2022 07:55:59 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update German (informal) (de_Informal) Currently translated at 100.0% (4760 of 4760 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate --- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 68 +++++++------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 04a6444396..1120378b77 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-01 07:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Martin Gross \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:03+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" "Language: de_Informal\n" @@ -3015,16 +3015,12 @@ msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Der Standardwert muss gleichzeitig ein erlaubter Wert sein." #: pretix/base/models/event.py:1632 pretix/base/models/organizer.py:477 -#, fuzzy -#| msgid "Info text" msgid "Link text" -msgstr "Info-Text" +msgstr "Linktext" #: pretix/base/models/event.py:1635 pretix/base/models/organizer.py:480 -#, fuzzy -#| msgid "Imprint URL" msgid "Link URL" -msgstr "Impressum (URL)" +msgstr "Link-URL" #: pretix/base/models/fields.py:33 msgid "No value can contain the delimiter character." @@ -12257,10 +12253,8 @@ msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Die Veranstalter-Einstellungen wurden geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:317 pretix/control/logdisplay.py:472 -#, fuzzy -#| msgid "The order details have been changed." msgid "The footer links have been changed." -msgstr "Die Bestelldetails wurden geändert." +msgstr "Die Links im Footer wurden geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:318 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." @@ -13868,12 +13862,10 @@ msgid "Terminal ID" msgstr "Terminal-ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:91 -#, fuzzy msgid "Card holder" msgstr "Karteninhaber" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:95 -#, fuzzy msgid "Card expiration" msgstr "Ablaufdatum" @@ -14050,10 +14042,8 @@ msgid "Check-Out selected attendees" msgstr "Ausgewählte Personen auschecken" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:212 -#, fuzzy -#| msgid "Check-In selected attendees" msgid "Delete all check-ins of selected attendees" -msgstr "Ausgewählte Personen einchecken" +msgstr "Alle Check-ins der ausgewählten Personen löschen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:6 @@ -15599,10 +15589,8 @@ msgstr "Anzeige" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:241 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:55 -#, fuzzy -#| msgid "Voucher link" msgid "Footer links" -msgstr "Gutschein-Link" +msgstr "Fußzeilen-Links" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:246 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:60 @@ -15612,13 +15600,15 @@ msgid "" "privacy policy will be linked automatically (if you configured them), so you " "do not need to add them here." msgstr "" +"Diese Links werden in der Fußzeile des Ticketshops angezeigt. Du kannst hier " +"beispielsweise auf deine AGB verlinken. Deine Kontaktadresse, Impressum und " +"Datenschutzerklärung werden bereits automatisch verlinkt (wenn du sie " +"eingetragen hast), sodass du sie hier nicht erneut hinzufügen musst." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:300 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:119 -#, fuzzy -#| msgid "Address line" msgid "Add link" -msgstr "Adresszeile" +msgstr "Link hinzufügen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:322 msgid "Cart" @@ -18770,6 +18760,8 @@ msgstr "Veranstalterseite" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:68 msgid "The links you configure here will also be shown on all of your events." msgstr "" +"Die Links, die du hier hinzufügst, werden ebenfalls bei allen deiner " +"Veranstaltungen angezeigt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:141 msgid "" @@ -20837,10 +20829,8 @@ msgid "The selected check-ins have been reverted." msgstr "Der ausgewählte Check-In wurde gelöscht." #: pretix/control/views/checkin.py:234 -#, fuzzy -#| msgid "The selected tickets have been marked as checked in." msgid "The selected tickets have been marked as checked out." -msgstr "Die ausgewählten Tickets wurden als eingecheckt markiert." +msgstr "Die ausgewählten Tickets wurden als ausgecheckt markiert." #: pretix/control/views/checkin.py:236 msgid "The selected tickets have been marked as checked in." @@ -21969,16 +21959,12 @@ msgid "The selected team cannot be deleted." msgstr "Das ausgewählte Team kann nicht gelöscht werden." #: pretix/control/views/organizer.py:656 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " -#| "plug-ins) do not allow it." msgid "" "The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-" "ins) do not allow it." msgstr "" -"Diese Veranstaltung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z." -"B. von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben." +"Dieses Team konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. von " +"Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben." #: pretix/control/views/organizer.py:662 msgid "The selected team has been deleted." @@ -22644,6 +22630,8 @@ msgid "" "Please note: special characters other than letters, numbers, and some " "punctuation can cause problems with some banks." msgstr "" +"Bitte beachte: Andere Zeichen als Buchstaben, Zahlen und rudimentäre " +"Zeichensetzung können bei einigen Banken Probleme verursachen." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:248 @@ -23899,34 +23887,28 @@ msgid "Please select how you want to pay." msgstr "Bitte wähle die gewünschte Zahlungsmethode aus." #: pretix/plugins/paypal2/views.py:200 -#, fuzzy -#| msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgid "" "An error occurred returning from PayPal: request parameters missing. Please " "try again." msgstr "" -"Während der Verbindung mit PayPal ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuche " -"es erneut." +"Während der Verbindung mit PayPal ist ein Fehler aufgetreten (fehlende " +"Anfrage-Parameter), bitte versuche es erneut." #: pretix/plugins/paypal2/views.py:236 -#, fuzzy -#| msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgid "" "An error occurred returning from PayPal: result parameters missing. Please " "try again." msgstr "" -"Während der Verbindung mit PayPal ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuche " -"es erneut." +"Während der Verbindung mit PayPal ist ein Fehler aufgetreten (fehlende " +"Ergebnis-Parameter), bitte versuche es erneut." #: pretix/plugins/paypal2/views.py:241 -#, fuzzy -#| msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgid "" "An error occurred returning from PayPal: session parameter not matching. " "Please try again." msgstr "" -"Während der Verbindung mit PayPal ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuche " -"es erneut." +"Während der Verbindung mit PayPal ist ein Fehler aufgetreten (unpassende " +"Session-Parameter), bitte versuche es erneut." #: pretix/plugins/paypal2/views.py:247 msgid ""