Update German translation

This commit is contained in:
Raphael Michel
2014-10-18 17:36:55 +02:00
parent a9a71b5cd9
commit 85a99c65df
3 changed files with 376 additions and 94 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-18 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-18 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: tixl/settings.py:107 #: tixl/settings.py:110
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
#: tixl/settings.py:108 #: tixl/settings.py:111
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
@@ -54,77 +54,85 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen" msgstr "Berechtigungen"
#: tixlbase/models.py:70 #: tixlbase/models.py:75
msgid "Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgid "Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und @/./+/-/_" msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und @/./+/-/_"
#: tixlbase/models.py:76 #: tixlbase/models.py:81
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#: tixlbase/models.py:79 #: tixlbase/models.py:84
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "Vorname" msgstr "Vorname"
#: tixlbase/models.py:82 #: tixlbase/models.py:87
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "Nachname" msgstr "Nachname"
#: tixlbase/models.py:84 #: tixlbase/models.py:89
msgid "Is active" msgid "Is active"
msgstr "Ist aktiviert" msgstr "Ist aktiviert"
#: tixlbase/models.py:88 #: tixlbase/models.py:91
msgid "Is site admin"
msgstr "Ist Systemadministrator"
#: tixlbase/models.py:93
msgid "Date joined" msgid "Date joined"
msgstr "Registrierungsdatum" msgstr "Registrierungsdatum"
#: tixlbase/models.py:92 #: tixlbase/models.py:97
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
#: tixlbase/models.py:137 #: tixlbase/models.py:100
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
#: tixlbase/models.py:105 tixlbase/models.py:817 tixlbase/models.py:903
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
#: tixlbase/models.py:138 #: tixlbase/models.py:106
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
#: tixlbase/models.py:150 tixlbase/models.py:220 #: tixlbase/models.py:152 tixlbase/models.py:222 tixlbase/models.py:755
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: tixlbase/models.py:153 tixlbase/models.py:232 #: tixlbase/models.py:155 tixlbase/models.py:234
msgid "Slug" msgid "Slug"
msgstr "Kurzform" msgstr "Kurzform"
#: tixlbase/models.py:161 #: tixlbase/models.py:160
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:11 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:11
msgid "Organizer" msgid "Organizer"
msgstr "Veranstalter" msgstr "Veranstalter"
#: tixlbase/models.py:162 #: tixlbase/models.py:161
msgid "Organizers" msgid "Organizers"
msgstr "Veranstalter" msgstr "Veranstalter"
#: tixlbase/models.py:176 #: tixlbase/models.py:178
msgid "Can create events" msgid "Can create events"
msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen" msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen"
#: tixlbase/models.py:180 tixlbase/models.py:320 #: tixlbase/models.py:182
msgid "Organizer permission"
msgstr "Veranstalter-Berechtigung"
#: tixlbase/models.py:183
msgid "Organizer permissions"
msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
#: tixlbase/models.py:187 tixlbase/models.py:345
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s on %(object)s" msgid "%(name)s on %(object)s"
msgstr "%(name)s für %(object)s" msgstr "%(name)s für %(object)s"
#: tixlbase/models.py:186 #: tixlbase/models.py:226
msgid "Organizer permission"
msgstr "Veranstalter-Berechtigung"
#: tixlbase/models.py:187
msgid "Organizer permissions"
msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
#: tixlbase/models.py:224
msgid "" msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique among your events. This is being used in addresses and bank transfer " "unique among your events. This is being used in addresses and bank transfer "
@@ -134,46 +142,46 @@ msgstr ""
"unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wird in URLs und " "unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wird in URLs und "
"Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt." "Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt."
#: tixlbase/models.py:229 #: tixlbase/models.py:231
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "" msgstr ""
"Der Kurzname darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten" "Der Kurzname darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten"
#: tixlbase/models.py:238 #: tixlbase/models.py:240
msgid "Default locale" msgid "Default locale"
msgstr "Standardsprache" msgstr "Standardsprache"
#: tixlbase/models.py:241 tixlcontrol/views/event.py:17 #: tixlbase/models.py:243 tixlcontrol/views/event.py:19
msgid "Default timezone" msgid "Default timezone"
msgstr "Standardzeitzone" msgstr "Standardzeitzone"
#: tixlbase/models.py:243 #: tixlbase/models.py:245
msgid "Default currency" msgid "Default currency"
msgstr "Standardwährung" msgstr "Standardwährung"
#: tixlbase/models.py:244 #: tixlbase/models.py:246
msgid "Event start time" msgid "Event start time"
msgstr "Veranstaltungsbeginn" msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#: tixlbase/models.py:246 #: tixlbase/models.py:248
msgid "Event end time" msgid "Event end time"
msgstr "Veranstaltungsende" msgstr "Veranstaltungsende"
#: tixlbase/models.py:249 #: tixlbase/models.py:251
msgid "Show event end date" msgid "Show event end date"
msgstr "Zeige Veranstaltungsende" msgstr "Zeige Veranstaltungsende"
#: tixlbase/models.py:250 #: tixlbase/models.py:252
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur der Beginn der " "Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur der Beginn der "
"Veranstaltung öffentlich angezeigt." "Veranstaltung öffentlich angezeigt."
#: tixlbase/models.py:254 #: tixlbase/models.py:256
msgid "Show dates with time" msgid "Show dates with time"
msgstr "Zeige Uhrzeiten" msgstr "Zeige Uhrzeiten"
#: tixlbase/models.py:255 #: tixlbase/models.py:257
msgid "" msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day." "time of day."
@@ -181,37 +189,37 @@ msgstr ""
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und -" "Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und -"
"ende ohne Uhrzeit angezeigt" "ende ohne Uhrzeit angezeigt"
#: tixlbase/models.py:259 #: tixlbase/models.py:261
msgid "End of presale" msgid "End of presale"
msgstr "Ende des Vorverkaufs" msgstr "Ende des Vorverkaufs"
#: tixlbase/models.py:260 #: tixlbase/models.py:262
msgid "No items will be sold after this date." msgid "No items will be sold after this date."
msgstr "Es werden nach diesem Termin keine Produkte mehr verkauft." msgstr "Es werden nach diesem Termin keine Produkte mehr verkauft."
#: tixlbase/models.py:264 #: tixlbase/models.py:266
msgid "Start of presale" msgid "Start of presale"
msgstr "Beginn des Vorverkaufs" msgstr "Beginn des Vorverkaufs"
#: tixlbase/models.py:265 #: tixlbase/models.py:267
msgid "No items will be sold before this date." msgid "No items will be sold before this date."
msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft." msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft."
#: tixlbase/models.py:269 #: tixlbase/models.py:271
msgid "Payment term in days" msgid "Payment term in days"
msgstr "Zahlungsziel in Tagen" msgstr "Zahlungsziel in Tagen"
#: tixlbase/models.py:270 #: tixlbase/models.py:272
msgid "" msgid ""
"The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve "
"his reservation." "his reservation."
msgstr "Die Anzahl an Tagen die ein Käufer zum Bezahlen seiner Bestellung hat." msgstr "Die Anzahl an Tagen die ein Käufer zum Bezahlen seiner Bestellung hat."
#: tixlbase/models.py:274 #: tixlbase/models.py:276
msgid "Last date of payments" msgid "Last date of payments"
msgstr "Datum des letzten möglichen Zahlungseingangs" msgstr "Datum des letzten möglichen Zahlungseingangs"
#: tixlbase/models.py:275 #: tixlbase/models.py:277
msgid "" msgid ""
"The last date any payments are accepted. This has precedence over the number " "The last date any payments are accepted. This has precedence over the number "
"of days configured above." "of days configured above."
@@ -219,117 +227,161 @@ msgstr ""
"Das Datum, bis zu dem Zahlungseingänge akzeptiert werden. Diese Einstellung " "Das Datum, bis zu dem Zahlungseingänge akzeptiert werden. Diese Einstellung "
"hat Vorrang über der oben eingestellten Anzahl an Tagen" "hat Vorrang über der oben eingestellten Anzahl an Tagen"
#: tixlbase/models.py:296 tixlbase/models.py:425 #: tixlbase/models.py:281
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings_base.html:9
msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
#: tixlbase/models.py:285 tixlbase/models.py:506 tixlbase/models.py:708
#: tixlbase/models.py:813 tixlbase/models.py:899
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung" msgstr "Veranstaltung"
#: tixlbase/models.py:297 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:34 #: tixlbase/models.py:286 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:34
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:3 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:5 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:5
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen" msgstr "Veranstaltungen"
#: tixlbase/models.py:312 #: tixlbase/models.py:332
msgid "Can change event settings" msgid "Can change event settings"
msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern" msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern"
#: tixlbase/models.py:316 #: tixlbase/models.py:336
msgid "Can change item settings" msgid "Can change item settings"
msgstr "Kann Produkte ändern" msgstr "Kann Produkte ändern"
#: tixlbase/models.py:326 #: tixlbase/models.py:340
msgid "Event permission" msgid "Event permission"
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung"
#: tixlbase/models.py:327 #: tixlbase/models.py:341
msgid "Event permissions" msgid "Event permissions"
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen"
#: tixlbase/models.py:342 #: tixlbase/models.py:362
msgid "Category name" msgid "Category name"
msgstr "Bezeichnung" msgstr "Bezeichnung"
#: tixlbase/models.py:352 #: tixlbase/models.py:369
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:4 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:4
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:6 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:6
msgid "Item category" msgid "Item category"
msgstr "Produktkategorie" msgstr "Produktkategorie"
#: tixlbase/models.py:353 #: tixlbase/models.py:370
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:3 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:5 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:25 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:25
msgid "Item categories" msgid "Item categories"
msgstr "Produktkategorien" msgstr "Produktkategorien"
#: tixlbase/models.py:370 #: tixlbase/models.py:395
msgid "Property name" msgid "Property name"
msgstr "Bezeichnung" msgstr "Bezeichnung"
#: tixlbase/models.py:377 #: tixlbase/models.py:399
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:5 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:7 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:7
msgid "Item property" msgid "Item property"
msgstr "Eigenschaft" msgstr "Eigenschaft"
#: tixlbase/models.py:378 #: tixlbase/models.py:400
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/properties.html:3 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/properties.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/properties.html:5 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/properties.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/properties.html:25 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/properties.html:25
msgid "Item properties" msgid "Item properties"
msgstr "Eigenschaften" msgstr "Eigenschaften"
#: tixlbase/models.py:394 #: tixlbase/models.py:424
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: tixlbase/models.py:404 #: tixlbase/models.py:431
msgid "Property value" msgid "Property value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: tixlbase/models.py:405 #: tixlbase/models.py:432
msgid "Property values" msgid "Property values"
msgstr "Werte" msgstr "Werte"
#: tixlbase/models.py:432 #: tixlbase/models.py:454
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"
#: tixlbase/models.py:455
msgid "Text (one line)"
msgstr "Text (einzeilig)"
#: tixlbase/models.py:456
msgid "Multiline text"
msgstr "Text (mehrzeilig)"
#: tixlbase/models.py:457
msgid "Yes/No"
msgstr "Ja/Nein"
#: tixlbase/models.py:465 tixlbase/models.py:478
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question.html:4
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question.html:6
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:25
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#: tixlbase/models.py:470
msgid "Question type"
msgstr "Art der Antwort"
#: tixlbase/models.py:474
msgid "Required question"
msgstr "Antwort erforderlich"
#: tixlbase/models.py:479 tixlbase/models.py:557
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:9
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:5
msgid "Questions"
msgstr "Fragen"
#: tixlbase/models.py:513
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:10 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:10
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
#: tixlbase/models.py:436 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:9 #: tixlbase/models.py:517 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:9
msgid "Item name" msgid "Item name"
msgstr "Produktbezeichnung" msgstr "Produktbezeichnung"
#: tixlbase/models.py:440 tixlbase/models.py:550 #: tixlbase/models.py:521 tixlbase/models.py:654
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:12 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:12
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "aktiviert" msgstr "aktiviert"
#: tixlbase/models.py:444 #: tixlbase/models.py:525
msgid "Short description" msgid "Short description"
msgstr "Kurze Beschreibung" msgstr "Kurze Beschreibung"
#: tixlbase/models.py:445 #: tixlbase/models.py:526
msgid "This is shown below the item name in lists." msgid "This is shown below the item name in lists."
msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt." msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt."
#: tixlbase/models.py:449 #: tixlbase/models.py:530
msgid "Long description" msgid "Long description"
msgstr "Lange Beschreibung" msgstr "Lange Beschreibung"
#: tixlbase/models.py:454 tixlbase/models.py:555 #: tixlbase/models.py:535 tixlbase/models.py:659
msgid "Default price" msgid "Default price"
msgstr "Basispreis" msgstr "Basispreis"
#: tixlbase/models.py:459 #: tixlbase/models.py:540
msgid "Taxes included in percent" msgid "Taxes included in percent"
msgstr "Steuern inklusive in Prozent" msgstr "Steuern inklusive in Prozent"
#: tixlbase/models.py:465 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:8 #: tixlbase/models.py:546 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:8
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften" msgstr "Eigenschaften"
#: tixlbase/models.py:468 #: tixlbase/models.py:549
msgid "" msgid ""
"The selected properties will be available for the user to select. After " "The selected properties will be available for the user to select. After "
"saving this field, move to the 'Variations' tab to configure the details." "saving this field, move to the 'Variations' tab to configure the details."
@@ -337,11 +389,18 @@ msgstr ""
"Die hier ausgewählten Eigenschaften stehen für dieses Produkt zur Verfügung. " "Die hier ausgewählten Eigenschaften stehen für dieses Produkt zur Verfügung. "
"Nach der Auswahl können Sie im Tab 'Varianten' die Details konfigurieren:" "Nach der Auswahl können Sie im Tab 'Varianten' die Details konfigurieren:"
#: tixlbase/models.py:517 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:3 #: tixlbase/models.py:560
msgid "The user will be asked to fill in answers for the selected questions"
msgstr ""
"Der Käuft wird beim Kauf gebeten, die ausgewählten Fragen zu beantworten"
#: tixlbase/models.py:566 tixlbase/models.py:713 tixlbase/models.py:762
#: tixlbase/models.py:866 tixlbase/models.py:911
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:3
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "Produkt" msgstr "Produkt"
#: tixlbase/models.py:518 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:20 #: tixlbase/models.py:567 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:20
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:3 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:6 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:6
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:3 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:3
@@ -349,6 +408,125 @@ msgstr "Produkt"
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Produkte" msgstr "Produkte"
#: tixlbase/models.py:663
msgid "Item variation"
msgstr "Variante"
#: tixlbase/models.py:664
msgid "Item variations"
msgstr "Varianten"
#: tixlbase/models.py:719 tixlbase/models.py:768
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:8
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_0d.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_2d.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_nd.html:5
msgid "Variations"
msgstr "Varianten"
#: tixlbase/models.py:725
msgid "Restriction"
msgstr "Beschränkung"
#: tixlbase/models.py:726 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:9
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/restrictions.html:6
msgid "Restrictions"
msgstr "Beschränkungen"
#: tixlbase/models.py:758
msgid "Total capacity"
msgstr "Gesamtanzahl"
#: tixlbase/models.py:780
msgid "Quota"
msgstr "Kontingent"
#: tixlbase/models.py:781
msgid "Quotas"
msgstr "Kontingente"
#: tixlbase/models.py:800
msgid "pending"
msgstr "ausstehend"
#: tixlbase/models.py:801
msgid "paid"
msgstr "bezahlt"
#: tixlbase/models.py:802
msgid "expired"
msgstr "abgelaufen"
#: tixlbase/models.py:803
msgid "cancelled"
msgstr "storniert"
#: tixlbase/models.py:809
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: tixlbase/models.py:821 tixlbase/models.py:923
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: tixlbase/models.py:824 tixlbase/models.py:926
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: tixlbase/models.py:827
msgid "Payment date"
msgstr "Zahlungsdatum"
#: tixlbase/models.py:830
msgid "Payment information"
msgstr "Zahlungsinformationen"
#: tixlbase/models.py:834
msgid "Total amount"
msgstr "Gesamtbetrag"
#: tixlbase/models.py:838 tixlbase/models.py:862
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"
#: tixlbase/models.py:839
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
#: tixlbase/models.py:871 tixlbase/models.py:916
msgid "Variation"
msgstr "Variante"
#: tixlbase/models.py:875 tixlbase/models.py:920
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:13
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: tixlbase/models.py:880
msgid "Answers"
msgstr "Antworten"
#: tixlbase/models.py:884
msgid "Order position"
msgstr "Bestelltes Produkt"
#: tixlbase/models.py:885
msgid "Order positions"
msgstr "Bestellzeile"
#: tixlbase/models.py:907
msgid "Session key"
msgstr "Sitzung"
#: tixlbase/models.py:930
msgid "Cart position"
msgstr "Produkt im Warenkorb"
#: tixlbase/models.py:931
msgid "Cart positions"
msgstr "Produkte im Warenkorb"
#: tixlcontrol/middleware.py:59 #: tixlcontrol/middleware.py:59
msgid "" msgid ""
"The selected event was not found or you have no permission to administrate " "The selected event was not found or you have no permission to administrate "
@@ -388,50 +566,72 @@ msgid "Event overview"
msgstr "Überblick" msgstr "Überblick"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:19 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:19
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:6 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings_base.html:6
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:9 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/plugins.html:8
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installierte Erweiterungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/plugins.html:11
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:8
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:9 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:9
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:8 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:8
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:11 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:11
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/properties.html:8 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/properties.html:8
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:12 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:12
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question.html:11
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:8
msgid "Your changes have been saved." msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:15 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/plugins.html:23
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/plugins.html:25
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:13
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:7 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:7
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:5 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:15 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:15
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:15 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:15
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:16 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:16
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question.html:15
msgid "General information" msgid "General information"
msgstr "Allgemeine Informationen" msgstr "Allgemeine Informationen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:23 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:21
msgid "Display settings" msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen" msgstr "Anzeigeeinstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:30 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:28
msgid "Presale settings" msgid "Presale settings"
msgstr "Vorverkaufseinstellungen" msgstr "Vorverkaufseinstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:35 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:33
msgid "Payment settings" msgid "Payment settings"
msgstr "Zahlungseinstellungen" msgstr "Zahlungseinstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:42 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:40
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:34 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:35
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/restrictions.html:35
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:30 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:30
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_2d.html:35 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_2d.html:35
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_nd.html:38 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_nd.html:38
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:21 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:21
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:67 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:67
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question.html:23
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings_base.html:8
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:6 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:6
msgid "" msgid ""
"The list below shows all events you have administrative access to. Click on " "The list below shows all events you have administrative access to. Click on "
@@ -457,21 +657,23 @@ msgstr "Ende"
msgid "Modify item:" msgid "Modify item:"
msgstr "Produkt bearbeiten:" msgstr "Produkt bearbeiten:"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:8
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:28
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_2d.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_nd.html:5
msgid "Variations"
msgstr "Varianten"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:23 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:23
msgid "Price settings" msgid "Price settings"
msgstr "Preis" msgstr "Preis"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:13 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:28
msgid "Price" msgid "Advanced settings"
msgstr "Preis" msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/restrictions.html:28
msgid "Add a new restriction"
msgstr "Neue Beschränkung hinzufügen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_0d.html:6
msgid ""
"You have to define and select propreties to be able to configure variations."
msgstr ""
"Sie müssen Eigenschaften auswählen, um Varianten konfigurieren zu können."
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:7 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:7
msgid "Categories" msgid "Categories"
@@ -504,11 +706,13 @@ msgstr ""
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:13 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:13
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property_delete.html:21 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property_delete.html:21
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question_delete.html:19
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen" msgstr "Bestätigen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:16 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:16
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property_delete.html:24 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property_delete.html:24
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question_delete.html:22
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@@ -552,6 +756,40 @@ msgid "Are you sure you want to the property <strong>%(property)s</strong>?"
msgstr "" msgstr ""
"Möchten Sie die Eigenschaft <strong>%(property)s</strong> wirklich löschen?" "Möchten Sie die Eigenschaft <strong>%(property)s</strong> wirklich löschen?"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question_delete.html:4
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question_delete.html:6
msgid "Delete question"
msgstr "Frage löschen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question_delete.html:9
#, python-format
msgid "Are you sure you want to the question <strong>%(question)s</strong>?"
msgstr "Möchten Sie die Frage <strong>%(question)s</strong> wirklich löschen?"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question_delete.html:11
msgid ""
"All answers to the question given by the buyers of the following tickets "
"will be <strong>permanently lost</strong>."
msgstr ""
"Alle Antworten auf diese Frage werden <strong>unwiderruflich gelöscht</"
"strong>."
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:12
msgid "A new question has been created."
msgstr "Eine neue Frage wurde erstellt."
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:16
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Die Frage wurde gelöscht."
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:20
msgid "Create new question"
msgstr "Frage erstellen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:26
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: tixlcontrol/views/auth.py:15 #: tixlcontrol/views/auth.py:15
msgid "E-mail address" msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse" msgstr "E-Mail-Adresse"
@@ -564,3 +802,47 @@ msgstr ""
#: tixlcontrol/views/auth.py:21 #: tixlcontrol/views/auth.py:21
msgid "This account is inactive." msgid "This account is inactive."
msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert." msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert."
#: tixlcontrol/views/forms.py:130
msgid "not applicable"
msgstr "nicht anwendbar"
#: tixlplugins/timerestriction/__init__.py:8
msgid "Time restriction"
msgstr "Zeitliche Beschränkung"
#: tixlplugins/timerestriction/__init__.py:12
msgid "Restricition by time"
msgstr "Zeitliche Beschränkung"
#: tixlplugins/timerestriction/__init__.py:13
msgid "the tixl team"
msgstr "Das tixl-Team"
#: tixlplugins/timerestriction/__init__.py:15
msgid ""
"This plugin adds the possibility to restrict the sale of a given item or "
"variation to a certain timeframe or change its price during a certain period."
msgstr ""
"Dieses Plugin ermöglicht es, den Verkauf von Produkten auf einen gewissen "
"Zeitraum einzuschränken oder den Preis während eines gewissen Zeitraums zu "
"ändern."
#: tixlplugins/timerestriction/models.py:15
msgid "Start of time frame"
msgstr "Beginn des Zeitrahmens"
#: tixlplugins/timerestriction/models.py:18
msgid "End of time frame"
msgstr "Ende des Zeitrahmens"
#: tixlplugins/timerestriction/models.py:23
msgid "Price in time frame"
msgstr "Preis im Zeitrahmen"
#: tixlplugins/timerestriction/signals.py:140
msgid "Restriction by time"
msgstr "Zeitliche Beschränkung"
#~ msgid "Datetime"
#~ msgstr "Datum"

View File

@@ -920,7 +920,7 @@ class CartPosition(models.Model):
verbose_name=_("Price") verbose_name=_("Price")
) )
datetime = models.DateTimeField( datetime = models.DateTimeField(
verbose_name=_("Datetime") verbose_name=_("Date")
) )
expires = models.DateTimeField( expires = models.DateTimeField(
verbose_name=_("Expiration date") verbose_name=_("Expiration date")

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ class TimeRestrictionApp(AppConfig):
class TixlPluginMeta: class TixlPluginMeta:
type = PluginType.RESTRICTION type = PluginType.RESTRICTION
name = _("Restriciton by time") name = _("Restricition by time")
author = _("the tixl team") author = _("the tixl team")
version = '1.0.0' version = '1.0.0'
description = _("This plugin adds the possibility to restrict the sale " + description = _("This plugin adds the possibility to restrict the sale " +