Translated on translate.pretix.eu (Italian)

Currently translated at 9.0% (331 of 3684 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Frank
2020-06-16 08:07:34 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 61979f0c40
commit 8594fecad4

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 16:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-16 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n" "it/>\n"
@@ -2710,6 +2710,8 @@ msgid ""
"The payment can not be accepted as the last date of payments configured in " "The payment can not be accepted as the last date of payments configured in "
"the payment settings is over." "the payment settings is over."
msgstr "" msgstr ""
"Il pagamento non può essere accettato perchè l'ultima data configurata è "
"scaduta."
#: pretix/base/models/orders.py:685 #: pretix/base/models/orders.py:685
msgid "" msgid ""
@@ -2746,7 +2748,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format #, python-format
msgid "Your order: %(code)s" msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Il tuo ordine: %(code)s"
#: pretix/base/models/orders.py:943 #: pretix/base/models/orders.py:943
msgid "<file>" msgid "<file>"
@@ -2774,7 +2776,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1232 #: pretix/base/models/orders.py:1232
msgctxt "payment_state" msgctxt "payment_state"
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "" msgstr "in attesa"
#: pretix/base/models/orders.py:1233 #: pretix/base/models/orders.py:1233
msgctxt "payment_state" msgctxt "payment_state"
@@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1475 #: pretix/base/models/orders.py:1475
#, python-format #, python-format
msgid "Payment received for your order: %(code)s" msgid "Payment received for your order: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: %(code)s"
#: pretix/base/models/orders.py:1581 #: pretix/base/models/orders.py:1581
msgctxt "refund_state" msgctxt "refund_state"
@@ -3763,6 +3765,8 @@ msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free " "No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge." "of charge."
msgstr "" msgstr ""
"Il pagamento non è richiesto per questo ordine perchè include solo prodotti "
"gratuiti."
#: pretix/base/payment.py:796 #: pretix/base/payment.py:796
msgid "Free of charge" msgid "Free of charge"
@@ -4699,7 +4703,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1011 #: pretix/base/services/orders.py:1011
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1082 #: pretix/base/services/orders.py:1082
#, python-format #, python-format
@@ -5138,7 +5142,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:408 #: pretix/base/settings.py:408
msgid "Last date of payments" msgid "Last date of payments"
msgstr "" msgstr "Ultima data per i pagamenti"
#: pretix/base/settings.py:409 #: pretix/base/settings.py:409
msgid "" msgid ""
@@ -5650,6 +5654,16 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"ricevi questo messaggio perchè hai richiesto di inviarti il link del tuo "
"oridne per {event}.\n"
"\n"
"Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
" {event}"
#: pretix/base/settings.py:1148 #: pretix/base/settings.py:1148
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5664,6 +5678,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"è stata richiesta la lista dei tuoi ordine per l'evento {event}.\n"
"Ecco la lista:\n"
"\n"
"{orders}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1160 #: pretix/base/settings.py:1160
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5693,6 +5716,16 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"il tuo ordine per {event} è stato accettato. Il pagamento non è richiesto "
"perchè hai ordinato solo prodotti gratuiti.\n"
"\n"
"Puoi cambiare i dettagli dell'ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event} "
#: pretix/base/settings.py:1189 #: pretix/base/settings.py:1189
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5727,6 +5760,19 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"abbimao ricevuto il tuo ordine per {event}\n"
"con un valore totale di {total_with_currency}.\n"
"Effettua il pagamento entro il {expire_date}.\n"
"\n"
"{payment_info}\n"
"\n"
"Puoi modificare i dettagli dell'ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1222 #: pretix/base/settings.py:1222
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5771,6 +5817,17 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"abbiamo ricevuto il tuo pagamento per {event}. Grazie!\n"
"\n"
"{payment_info}\n"
"\n"
"Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"UN saluto,\n"
" {event} "
#: pretix/base/settings.py:1264 #: pretix/base/settings.py:1264
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -12007,7 +12064,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177
msgid "Ordered items" msgid "Ordered items"
msgstr "" msgstr "Prodotti ordinati"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
#, python-format #, python-format
@@ -16042,6 +16099,8 @@ msgid ""
"After you sent the bank transfer, you can close this window. We will send " "After you sent the bank transfer, you can close this window. We will send "
"you an email as soon as we received your payment." "you an email as soon as we received your payment."
msgstr "" msgstr ""
"Dopo aver effettuato il bonifico puoi chiudere questa pagina. Ti ivieremo "
"una email appena lo riceveremo."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:59 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:59
msgid "Open banking app" msgid "Open banking app"
@@ -16350,7 +16409,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:35 #: pretix/plugins/paypal/signals.py:35
msgid "Payment pending." msgid "Payment pending."
msgstr "" msgstr "Pagamento in attesa."
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:44 #: pretix/plugins/paypal/signals.py:44
msgid "PayPal reported an event: {}" msgid "PayPal reported an event: {}"
@@ -18391,11 +18450,11 @@ msgstr "Invia nuovamente links dell'ordine"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13
msgid "Thank you!" msgid "Thank you!"
msgstr "" msgstr "Grazie!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16
msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgid "Your order has been placed successfully. See below for details."
msgstr "" msgstr "Il tuo ordine è stato effettuato correttamente. Qui sotto i dettagli."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19
msgid "" msgid ""
@@ -18406,6 +18465,8 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23
msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."
msgstr "" msgstr ""
"Dobbiamo aspettare di ricevere il pagamento prima di considerare l'ordine "
"completo."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:28
msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgid "Your order has been processed successfully! See below for details."
@@ -18421,6 +18482,8 @@ msgid ""
"your order later. We also sent you an email containing the link to the " "your order later. We also sent you an email containing the link to the "
"address you specified." "address you specified."
msgstr "" msgstr ""
"Salva questa pagina nei preferiti se vuoi accedervi in seguito. Ti abbiamo "
"anche inviato una email contenente il link a questa pagina."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35
msgid "" msgid ""
@@ -18445,7 +18508,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:78 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:78
msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgstr "" msgstr "Rieffettua il pagamento o scegli un altro metodo di pagamento"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:45 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:45