Translated on translate.pretix.eu (Italian)

Currently translated at 9.0% (331 of 3684 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Frank
2020-06-16 08:07:34 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 61979f0c40
commit 8594fecad4

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n"
@@ -2710,6 +2710,8 @@ msgid ""
"The payment can not be accepted as the last date of payments configured in "
"the payment settings is over."
msgstr ""
"Il pagamento non può essere accettato perchè l'ultima data configurata è "
"scaduta."
#: pretix/base/models/orders.py:685
msgid ""
@@ -2746,7 +2748,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
msgstr "Il tuo ordine: %(code)s"
#: pretix/base/models/orders.py:943
msgid "<file>"
@@ -2774,7 +2776,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1232
msgctxt "payment_state"
msgid "pending"
msgstr ""
msgstr "in attesa"
#: pretix/base/models/orders.py:1233
msgctxt "payment_state"
@@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1475
#, python-format
msgid "Payment received for your order: %(code)s"
msgstr ""
msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: %(code)s"
#: pretix/base/models/orders.py:1581
msgctxt "refund_state"
@@ -3763,6 +3765,8 @@ msgid ""
"No payment is required as this order only includes products which are free "
"of charge."
msgstr ""
"Il pagamento non è richiesto per questo ordine perchè include solo prodotti "
"gratuiti."
#: pretix/base/payment.py:796
msgid "Free of charge"
@@ -4699,7 +4703,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1011
#, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr ""
msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1082
#, python-format
@@ -5138,7 +5142,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:408
msgid "Last date of payments"
msgstr ""
msgstr "Ultima data per i pagamenti"
#: pretix/base/settings.py:409
msgid ""
@@ -5650,6 +5654,16 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"ricevi questo messaggio perchè hai richiesto di inviarti il link del tuo "
"oridne per {event}.\n"
"\n"
"Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
" {event}"
#: pretix/base/settings.py:1148
#, python-brace-format
@@ -5664,6 +5678,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"è stata richiesta la lista dei tuoi ordine per l'evento {event}.\n"
"Ecco la lista:\n"
"\n"
"{orders}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1160
#, python-brace-format
@@ -5693,6 +5716,16 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"il tuo ordine per {event} è stato accettato. Il pagamento non è richiesto "
"perchè hai ordinato solo prodotti gratuiti.\n"
"\n"
"Puoi cambiare i dettagli dell'ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event} "
#: pretix/base/settings.py:1189
#, python-brace-format
@@ -5727,6 +5760,19 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"abbimao ricevuto il tuo ordine per {event}\n"
"con un valore totale di {total_with_currency}.\n"
"Effettua il pagamento entro il {expire_date}.\n"
"\n"
"{payment_info}\n"
"\n"
"Puoi modificare i dettagli dell'ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1222
#, python-brace-format
@@ -5771,6 +5817,17 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"abbiamo ricevuto il tuo pagamento per {event}. Grazie!\n"
"\n"
"{payment_info}\n"
"\n"
"Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"UN saluto,\n"
" {event} "
#: pretix/base/settings.py:1264
#, python-brace-format
@@ -12007,7 +12064,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177
msgid "Ordered items"
msgstr ""
msgstr "Prodotti ordinati"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
#, python-format
@@ -16042,6 +16099,8 @@ msgid ""
"After you sent the bank transfer, you can close this window. We will send "
"you an email as soon as we received your payment."
msgstr ""
"Dopo aver effettuato il bonifico puoi chiudere questa pagina. Ti ivieremo "
"una email appena lo riceveremo."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:59
msgid "Open banking app"
@@ -16350,7 +16409,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:35
msgid "Payment pending."
msgstr ""
msgstr "Pagamento in attesa."
#: pretix/plugins/paypal/signals.py:44
msgid "PayPal reported an event: {}"
@@ -18391,11 +18450,11 @@ msgstr "Invia nuovamente links dell'ordine"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:13
msgid "Thank you!"
msgstr ""
msgstr "Grazie!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16
msgid "Your order has been placed successfully. See below for details."
msgstr ""
msgstr "Il tuo ordine è stato effettuato correttamente. Qui sotto i dettagli."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:19
msgid ""
@@ -18406,6 +18465,8 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23
msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."
msgstr ""
"Dobbiamo aspettare di ricevere il pagamento prima di considerare l'ordine "
"completo."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:28
msgid "Your order has been processed successfully! See below for details."
@@ -18421,6 +18482,8 @@ msgid ""
"your order later. We also sent you an email containing the link to the "
"address you specified."
msgstr ""
"Salva questa pagina nei preferiti se vuoi accedervi in seguito. Ti abbiamo "
"anche inviato una email contenente il link a questa pagina."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35
msgid ""
@@ -18445,7 +18508,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:78
msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgstr ""
msgstr "Rieffettua il pagamento o scegli un altro metodo di pagamento"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:45