mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-10 16:04:02 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (Italian)
Currently translated at 44.7% (46 of 103 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/it/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
36a276c360
commit
8493778028
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-11 06:55+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-11 06:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 08:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 18:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: amefad <fame@libero.it>\n"
|
"Last-Translator: Gianmarco Palumbo <pal_gm@hotmail.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||||
"js/it/>\n"
|
"pretix-js/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||||
@@ -54,13 +54,11 @@ msgstr "Totale"
|
|||||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:146
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:146
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:177
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:177
|
||||||
msgid "Confirming your payment …"
|
msgid "Confirming your payment …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stiamo processando il tuo pagamento ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:153
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:153
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Contacting Stripe …"
|
|
||||||
msgid "Contacting your bank …"
|
msgid "Contacting your bank …"
|
||||||
msgstr "Sto contattando Stripe …"
|
msgstr "Sto contattando la tua banca …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||||
@@ -168,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oggetto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
@@ -176,80 +174,80 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salvataggio fallito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:736
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore durante il caricamento del tuo file PDF, prova di nuovo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:759
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:18
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:18
|
||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stiamo generando i messaggi …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore sconosciuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il colore scelto ha un ottimo contrasto ed è molto leggibile!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Il colore scelto ha un buon contrasto e probabilmente è abbastanza leggibile!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Il colore scelto non ha un buon contrasto, per favore scegline uno più scuro."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:355
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:355
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tutto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:356
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:356
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessuno"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:645
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:645
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilizza un nome diverso internamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:702
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:702
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clicca per chiudere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:24
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:24
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Contacting Stripe …"
|
|
||||||
msgid "Calculating default price…"
|
msgid "Calculating default price…"
|
||||||
msgstr "Sto contattando Stripe …"
|
msgstr "Calcolando il prezzo di default…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42
|
||||||
msgid "Others"
|
msgid "Others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Altri"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:71
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:71
|
||||||
msgid "Count"
|
msgid "Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conteggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:120
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:120
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:121
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:121
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:108
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:108
|
||||||
msgid "(one more date)"
|
msgid "(one more date)"
|
||||||
@@ -259,11 +257,11 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
|
||||||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gli articoli nel tuo carrello non sono più riservati per te."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41
|
||||||
msgid "Cart expired"
|
msgid "Cart expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Carrello scaduto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
|
||||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user