Translations: Update French

Currently translated at 47.7% (2267 of 4748 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
Hari Har Wolfer
2022-06-26 09:11:26 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 0d8a4c1f4d
commit 8326f762ab

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 14:10+0000\n"
"Last-Translator: hmontheline <Helias.mackay@goetheanum.ch>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Hari Har Wolfer <harihar@sri-ma.de>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
msgid ""
@@ -18583,11 +18583,9 @@ msgid "Cancellation request"
msgstr "Annulation"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:138
#, fuzzy
#| msgid "You can cancel this order using the following button."
msgid "The customer asked you to cancel the order with the following settings:"
msgstr ""
"Vous pouvez annuler votre commander en cliquant sur le bouton ci-dessous."
"Vous pouvez annuler votre commander en cliquant sur le bouton ci-dessous :"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:145
#, fuzzy
@@ -19797,10 +19795,8 @@ msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:6
#, fuzzy
#| msgid "2. Connect device"
msgid "Connect to device:"
msgstr "2. Connecter l'appareil"
msgstr "Connecter l'appareil :"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:11
msgid ""
@@ -19835,10 +19831,8 @@ msgid "System URL:"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Token"
msgid "Token:"
msgstr "Token"
msgstr "Token :"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:31
#, fuzzy
@@ -24713,10 +24707,8 @@ msgid "Create new export file"
msgstr "Créer une nouvelle règle fiscale"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:38
#, fuzzy
#| msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgid "Aggregate transactions to the same bank account"
msgstr "Veuillez virer le montant total sur le compte bancaire suivant:"
msgstr "Veuillez virer le montant total sur le compte bancaire suivant"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:43
msgid ""
@@ -27482,11 +27474,9 @@ msgstr "Texte de la page d'accueil"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:155
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:161
#, fuzzy
#| msgid "Warning:"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement:"
msgstr "Avertissement"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:115
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:156
@@ -27503,11 +27493,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130
#, fuzzy
#| msgid "Error:"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Error"
msgstr "Erreur :"
msgstr "Erreur"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:132
#, fuzzy
@@ -27553,10 +27541,8 @@ msgid "We're now trying to book these add-ons for you!"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Add-Ons"
msgid "Add-ons:"
msgstr "Add-Ons"
msgstr "Add-Ons :"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:49
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:198
@@ -28240,7 +28226,7 @@ msgstr "Les articles de votre panier ne vous sont plus réservés."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:429
msgid "Overview of your ordered products."
msgstr ""
msgstr "Aperçu de vos produits commandés."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30
msgid "Continue with order process"
@@ -28724,7 +28710,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:89
#, python-format
msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order."
msgstr ""
msgstr "Un paiement de %(total)s est encore en attente pour cette commande."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:94
#, python-format
@@ -28733,7 +28719,7 @@ msgstr "Veuillez compléter votre paiement avant %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:106
msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgstr ""
msgstr "Réessayer le paiement ou choisir un autre mode de paiement"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:126
msgid ""