Translations: Update Chinese (Traditional)

Currently translated at 41.0% (2177 of 5305 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/zh_Hant/

powered by weblate
This commit is contained in:
Yucheng Lin
2023-05-25 10:36:20 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 9af889ad02
commit 82f6084059

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 04:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Yucheng Lin <yuchenglinedu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/zh_Hant/>\n"
@@ -6574,7 +6574,8 @@ msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"不能選擇產品 %(product)s. 的多個 %(max)s 專案。\n"
"不能選擇產品 %(product)s. 的多個 %(max)s 專案。"
#: pretix/base/services/cart.py:123 pretix/base/services/orders.py:1451
#, python-format
@@ -7054,6 +7055,8 @@ msgid ""
"You can view your order details at the following URL:\n"
"{orderurl}."
msgstr ""
"你可以透過以下網址檢視您的訂單詳細資訊:\n"
"{orderurl}."
#: pretix/base/services/mail.py:282
#, python-brace-format
@@ -7105,7 +7108,7 @@ msgstr "你選擇了從 {start} 到 {end} 有效的會員資格,但是你卻
msgid ""
"You selected a membership of type \"{type}\", which is not allowed for the "
"product \"{product}\"."
msgstr ""
msgstr "你選擇類型為 \"{type}\"的會員資格,該產品\"{product}\".不允許這樣做。"
#: pretix/base/services/memberships.py:183
#, python-brace-format
@@ -7170,7 +7173,10 @@ msgid_plural ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"不能選擇產品%(product)s. 的多項%(product)s."
"專案。我們從您的購物車中刪除了多餘的商品。\n"
"不能選擇產品 %(product)s. 的多項%(product)s. "
"專案。我們從您的購物車中刪除了多餘的商品。"
#: pretix/base/services/orders.py:146
msgid "The booking period has ended."
@@ -7457,6 +7463,20 @@ msgid ""
"\n"
"your pretix developers"
msgstr ""
"你好!\n"
"\n"
"pretix 或你在 pretix "
"安裝中安裝的外掛程式之一有可用的更新。請按下以下連結瞭解更多資訊:\n"
"\n"
"{url}\n"
"\n"
"你可以隨時在 pretix.eu 部落格上找到有關最新更新的資訊:\n"
"\n"
"https://pretix.eu/about/en/blog/\n"
"\n"
"最好\n"
"\n"
"您的 Pretix 開發人員"
#: pretix/base/services/update_check.py:145
#: pretix/base/services/update_check.py:147
@@ -7501,7 +7521,8 @@ msgstr "根據電子郵件位址媒合訂單"
msgid ""
"This will allow registered customers to access orders made with the same "
"email address, even if the customer was not logged in during the purchase."
msgstr ""
msgstr "這將允許註冊客戶訪問使用相同的電子郵件地址進行的訂單,即使客戶在購買期間未登"
"錄。"
#: pretix/base/settings.py:178
msgid "Activate re-usable media"
@@ -7530,27 +7551,27 @@ msgstr "禮品卡貨幣"
#: pretix/base/settings.py:261
msgid "Maximum number of items per order"
msgstr ""
msgstr "每項訂單的最大商品數量"
#: pretix/base/settings.py:262
msgid "Add-on products will not be counted."
msgstr ""
msgstr "附加產品將不計算在內。"
#: pretix/base/settings.py:271
msgid ""
"Show net prices instead of gross prices in the product list (not "
"recommended!)"
msgstr ""
msgstr "在產品列表中顯示淨值而不是總價(不推薦!)"
#: pretix/base/settings.py:272
msgid ""
"Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the "
"price that needs to be paid."
msgstr ""
msgstr "無論你的選擇如何,購物車將顯示總價格,因為這是需要已付款的價格。"
#: pretix/base/settings.py:283
msgid "Hide prices on attendee ticket page"
msgstr ""
msgstr "在與會者門票頁面上隱藏價格"
#: pretix/base/settings.py:284
msgid ""
@@ -7564,23 +7585,23 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:302
msgid "Ask for attendee names"
msgstr ""
msgstr "詢問與會者姓名"
#: pretix/base/settings.py:303
msgid "Ask for a name for all personalized tickets."
msgstr ""
msgstr "詢問所有個人化門票的名稱。"
#: pretix/base/settings.py:312
msgid "Require attendee names"
msgstr ""
msgstr "需要與會者姓名"
#: pretix/base/settings.py:313
msgid "Require customers to fill in the names of all attendees."
msgstr ""
msgstr "要求客戶填寫所有出席者的姓名。"
#: pretix/base/settings.py:323
msgid "Ask for email addresses per ticket"
msgstr ""
msgstr "詢問每張票的電子郵件位址"
#: pretix/base/settings.py:324
msgid ""
@@ -7601,7 +7622,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:338
msgid "Require email addresses per ticket"
msgstr ""
msgstr "每張票都需要電子郵件位址"
#: pretix/base/settings.py:339
msgid ""
@@ -7614,67 +7635,68 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:351
msgid "Ask for company per ticket"
msgstr ""
msgstr "要求公司給每張票"
#: pretix/base/settings.py:360
msgid "Require company per ticket"
msgstr ""
msgstr "需要每張票的公司"
#: pretix/base/settings.py:370
msgid "Ask for postal addresses per ticket"
msgstr ""
msgstr "詢問每張票的郵政位址"
#: pretix/base/settings.py:379
msgid "Require postal addresses per ticket"
msgstr ""
msgstr "需要郵寄位址的每張票"
#: pretix/base/settings.py:389
msgid "Ask for the order email address twice"
msgstr ""
msgstr "詢問兩次訂單電子郵件位址"
#: pretix/base/settings.py:390
msgid ""
"Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors."
msgstr ""
msgstr "要求客戶填寫兩次主電子郵件位址以避免錯誤。"
#: pretix/base/settings.py:399
msgid "Ask for a phone number per order"
msgstr ""
msgstr "要求每項訂單的電話號碼"
#: pretix/base/settings.py:408
msgid "Require a phone number per order"
msgstr ""
msgstr "需要電話號碼的每項訂單"
#: pretix/base/settings.py:418
msgid "Ask for invoice address"
msgstr ""
msgstr "詢問發票位址"
#: pretix/base/settings.py:427
msgid "Do not ask for invoice address if an order is free"
msgstr ""
msgstr "如果訂單是免費的,請不要詢問發票位址"
#: pretix/base/settings.py:436
msgid "Require customer name"
msgstr ""
msgstr "需要客戶名稱"
#: pretix/base/settings.py:445
msgid "Show attendee names on invoices"
msgstr ""
msgstr "在發票上顯示與會者姓名"
#: pretix/base/settings.py:454
msgid "Show event location on invoices"
msgstr ""
msgstr "在發票上顯示活動位置"
#: pretix/base/settings.py:455
msgid ""
"The event location will be shown below the list of products if it is the "
"same for all lines. It will be shown on every line if there are different "
"locations."
msgstr ""
msgstr "如果所有行數都相同,則活動位置將顯示在商品列表下方。如果有不同的位置,商品將"
"顯示在每行上。"
#: pretix/base/settings.py:465
msgid "Show exchange rates"
msgstr ""
msgstr "顯示匯率"
#: pretix/base/settings.py:468 pretix/base/settings.py:476
#: pretix/control/forms/item.py:532
@@ -7685,33 +7707,33 @@ msgstr "從不"
msgid ""
"Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient "
"is in an EU country that uses a different currency."
msgstr ""
msgstr "基於歐洲中央銀行的每日費率,只要發票收件者位於使用不同貨幣的歐盟國家/地區。"
#: pretix/base/settings.py:471 pretix/base/settings.py:479
msgid ""
"Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not "
"in CZK."
msgstr ""
msgstr "基於捷克國家銀行的每日匯率,只要發票金額不是捷克克朗。"
#: pretix/base/settings.py:489
msgid "Require invoice address"
msgstr ""
msgstr "需要發票位址"
#: pretix/base/settings.py:499
msgid "Require a business addresses"
msgstr ""
msgstr "需要商業地址"
#: pretix/base/settings.py:500
msgid "This will require users to enter a company name."
msgstr ""
msgstr "這將要求使用者輸入公司名稱。"
#: pretix/base/settings.py:510
msgid "Ask for beneficiary"
msgstr ""
msgstr "查詢受益人"
#: pretix/base/settings.py:520
msgid "Custom recipient field"
msgstr ""
msgstr "自訂收件者欄位"
#: pretix/base/settings.py:522
msgid ""
@@ -7727,7 +7749,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:535
msgid "Ask for VAT ID"
msgstr ""
msgstr "詢問增值稅號"
#: pretix/base/settings.py:537
#, python-brace-format
@@ -7735,35 +7757,36 @@ msgid ""
"Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required and "
"only requested from business customers in the following countries: "
"{countries}"
msgstr ""
msgstr "僅當要求提供發票位址時才有效。增值稅號從來都不是必需的,並且僅向以下國家/地區"
"的企業客戶請求:{countries}"
#: pretix/base/settings.py:550
msgid "Invoice address explanation"
msgstr ""
msgstr "發票地址說明"
#: pretix/base/settings.py:553
msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout."
msgstr ""
msgstr "結帳時,此文件將顯示在發票位址表上方。"
#: pretix/base/settings.py:562
msgid "Show paid amount on partially paid invoices"
msgstr ""
msgstr "在部分付款的發票上顯示已付款金額"
#: pretix/base/settings.py:563
msgid ""
"If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid "
"and pending amount to the invoice."
msgstr ""
msgstr "如果發票已部分支付,此選項會將已付款和待處理金額添加到發票中。"
#: pretix/base/settings.py:573
msgid "Show free products on invoices"
msgstr ""
msgstr "在發票上顯示免費產品"
#: pretix/base/settings.py:574
msgid ""
"Note that invoices will never be generated for orders that contain only free "
"products."
msgstr ""
msgstr "請注意,永遠不會為僅包含免費產品的訂單生成發票。"
#: pretix/base/settings.py:584
msgid "Show expiration date of order"