diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index b1d3871455..eb93a427e2 100644 --- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-01 07:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-22 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-22 14:42+0000\n" "Last-Translator: Hana Happl \n" "Language-Team: Czech " "\n" @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "Bylo nalezeno více shodných variant." #: pretix/base/orderimport.py:309 msgid "You need to select a variation for this product." -msgstr "Pro tento produkt je třeba vybrat variantu" +msgstr "Pro tento produkt je třeba vybrat variantu." #: pretix/base/orderimport.py:321 pretix/base/orderimport.py:336 #: pretix/base/orderimport.py:351 pretix/base/orderimport.py:362 @@ -8757,15 +8757,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html:60 msgid "Click here disable all notifications immediately." -msgstr "" +msgstr "Kliknutím zde okamžitě vypnete všechna oznámení." #: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt:15 msgid "Click here to view and change your notification settings:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li tato nastavení změnit, klikněte zde:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt:17 msgid "Click here disable all notifications immediately:" -msgstr "" +msgstr "Kliknutím zde okamžitě vypnete všechna oznámení:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:7 msgid "" @@ -8776,27 +8776,25 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:62 msgid "Event:" -msgstr "" +msgstr "Akce:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:26 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:77 msgid "Order code:" -msgstr "" +msgstr "Číslo objednávky:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Created: %s" msgid "created by" -msgstr "Vytvořeno: %s" +msgstr "vytvořené" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:37 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132 msgid "Contact:" -msgstr "" +msgstr "Kontakt:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:52 msgid "View registration details" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení přihlašovacích údajů" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:57 msgid "" @@ -8806,31 +8804,29 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:86 msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Podrobné údaje:" #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/portrait_image.html:10 msgid "Upload photo" -msgstr "" +msgstr "Nahrát fotografii" #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19 msgid "days before" -msgstr "" +msgstr "dny před" #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 msgid "minutes before" -msgstr "" +msgstr "Minuty před" #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "datum" #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5 #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Redirection URIs" msgid "Redirect" -msgstr "URI použité pro přesměrování" +msgstr "Přesměrování" #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:11 #, python-format @@ -8842,17 +8838,17 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:14 msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." msgstr "" +"Pokračujte, prosím, pouze v případě, že považujete tyto webové stránky za " +"důvěryhodné." #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:20 #, python-format msgid "Proceed to %(host)s" -msgstr "" +msgstr "Pokračovat na %(host)s" #: pretix/base/templates/source.html:5 pretix/base/templates/source.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Country code" msgid "Source code" -msgstr "Kód země" +msgstr "Zdrojový kód" #: pretix/base/templates/source.html:10 msgid "" @@ -8865,61 +8861,61 @@ msgstr "" #: pretix/base/ticketoutput.py:179 msgid "Enable ticket format" -msgstr "" +msgstr "Povolení formátu stahování" #: pretix/base/ticketoutput.py:197 msgid "Download ticket" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout vstupenku" #: pretix/base/timeline.py:59 msgctxt "timeline" msgid "Your event starts" -msgstr "" +msgstr "Vaše akce začíná" #: pretix/base/timeline.py:67 msgctxt "timeline" msgid "Your event ends" -msgstr "" +msgstr "Vaše akce končí" #: pretix/base/timeline.py:75 msgctxt "timeline" msgid "Admissions for your event start" -msgstr "" +msgstr "Vstup na akci začíná" #: pretix/base/timeline.py:83 msgctxt "timeline" msgid "Start of ticket sales" -msgstr "" +msgstr "Zahájení předprodeje" #: pretix/base/timeline.py:93 msgctxt "timeline" msgid "End of ticket sales" -msgstr "" +msgstr "Konec předprodeje" #: pretix/base/timeline.py:104 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their orders" -msgstr "" +msgstr "Zákazníci již nemohou zpracovávat své objednávky" #: pretix/base/timeline.py:117 msgctxt "timeline" msgid "No more payments can be completed" -msgstr "" +msgstr "Nepřijímáme žádné další platby" #: pretix/base/timeline.py:129 msgctxt "timeline" msgid "Tickets can be downloaded" -msgstr "" +msgstr "Vstupenky si můžete stáhnout" #: pretix/base/timeline.py:141 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders" -msgstr "Zákazníci již nemohou zrušit bezplatné nebo nezaplacené objednávky." +msgstr "Zákazníci již nemohou zrušit bezplatné nebo nezaplacené objednávky" #: pretix/base/timeline.py:153 msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer cancel paid orders" -msgstr "" +msgstr "Zákazníci již nemohou zrušit zaplacené objednávky" #: pretix/base/timeline.py:167 msgctxt "timeline" @@ -9005,20 +9001,20 @@ msgstr "" #: pretix/base/views/tasks.py:169 msgid "An unexpected error has occurred, please try again later." -msgstr "" +msgstr "Došlo k interní chybě, zkuste to prosím později." #: pretix/base/views/tasks.py:172 msgid "The task has been completed." -msgstr "" +msgstr "Úkol byl splněn." #: pretix/control/forms/__init__.py:200 #, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" -msgstr "" +msgstr "Nevkládejte prosím soubory větší než {size}!" #: pretix/control/forms/__init__.py:220 msgid "Filetype not allowed!" -msgstr "" +msgstr "Typ souboru není povolen!" #: pretix/control/forms/checkin.py:90 pretix/control/forms/filter.py:381 #: pretix/control/forms/filter.py:408 pretix/control/forms/filter.py:1608 @@ -9033,19 +9029,19 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:113 msgctxt "subevent" msgid "All dates" -msgstr "" +msgstr "Všechny termíny" #: pretix/control/forms/event.py:82 msgid "Use languages" -msgstr "" +msgstr "Dostupné jazyky" #: pretix/control/forms/event.py:84 msgid "Choose all languages that your event should be available in." -msgstr "" +msgstr "Vyberte všechny jazyky, ve kterých má být obchod s akcemi k dispozici." #: pretix/control/forms/event.py:87 msgid "This is an event series" -msgstr "" +msgstr "Jedná se o sérii akcí" #: pretix/control/forms/event.py:123 msgid "" @@ -9094,21 +9090,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:290 msgid "Copy configuration from" -msgstr "" +msgstr "Kopírování konfigurace z" #: pretix/control/forms/event.py:296 pretix/control/forms/event.py:299 #: pretix/control/forms/item.py:311 msgid "Do not copy" -msgstr "" +msgstr "Nepřevzít" #: pretix/control/forms/event.py:315 pretix/control/forms/subevents.py:386 #, python-brace-format msgid "Default ({value})" -msgstr "" +msgstr "Výchozí hodnota ({value})" #: pretix/control/forms/event.py:367 pretix/control/forms/organizer.py:134 msgid "Custom domain" -msgstr "" +msgstr "Vlastní doména" #: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/organizer.py:136 msgid "You need to configure the custom domain in the webserver beforehand." @@ -23560,7 +23556,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:206 msgid "Submit registration" -msgstr "" +msgstr "Odeslat registraci" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:20 msgid "Log in with a customer account"