diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index e6efbfd1c1..426381593c 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 10:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-11 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-03 10:38+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -931,16 +931,12 @@ msgstr "Auf Veranstaltungen einschränken" #: pretix/base/models/devices.py:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:49 -#, fuzzy -#| msgid "Start date" msgid "Setup date" -msgstr "Beginn" +msgstr "Installationsdatum" #: pretix/base/models/devices.py:53 -#, fuzzy -#| msgid "Confirmation date" msgid "Initialization date" -msgstr "Bestätigungsdatum" +msgstr "Installationsdatum" #: pretix/base/models/event.py:36 msgid "The end of the presale period has to be later than its start." @@ -2708,10 +2704,8 @@ msgstr "" "\"{docs_url}\" target=\"_blank\">Weitere Informationen." #: pretix/base/payment.py:257 -#, fuzzy -#| msgid "Restrictions" msgid "Restrict to countries" -msgstr "Beschränkungen" +msgstr "Auf Länder einschränken" #: pretix/base/payment.py:259 msgid "" @@ -2719,6 +2713,9 @@ msgid "" "selected countries. If you don't select any country, all countries are " "allowed." msgstr "" +"Biete diese Zahlungsmethode nur Leuten an, deren Rechnungsadresse in einem " +"der angegebenen Länder liegt. Wenn keine Länder ausgewählt sind, wird die " +"Zahlungsmethode allen angeboten." #: pretix/base/payment.py:285 msgctxt "invoice" @@ -5287,7 +5284,7 @@ msgstr "Name (absteigend)" #: pretix/control/forms/event.py:923 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" -msgstr "" +msgstr "Der Ticket-Shop soll von Suchmaschinen nicht indiziert werden" #: pretix/control/forms/event.py:938 msgid "Use feature" @@ -5323,10 +5320,8 @@ msgid "Generate tickets for non-admission products" msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten" #: pretix/control/forms/event.py:958 -#, fuzzy -#| msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" msgid "Offer to download tickets even before an order is paid" -msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an" +msgstr "Biete Ticket-Download bereits vor Bezahlung einer Bestellung an" #: pretix/control/forms/event.py:999 msgid "Any country" @@ -6589,10 +6584,9 @@ msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde gestartet." #: pretix/control/logdisplay.py:201 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Payment {local_id} has been canceled." +#, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." -msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde abgebrochen." +msgstr "Die Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen." #: pretix/control/logdisplay.py:202 #, python-brace-format @@ -6903,38 +6897,30 @@ msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde vom Termin entfernt." #: pretix/control/logdisplay.py:278 -#, fuzzy -#| msgid "The event has been created." msgid "The device has been created." -msgstr "Die Veranstaltung wurde erstellt." +msgstr "Das Gerät wurde erstellt." #: pretix/control/logdisplay.py:279 -#, fuzzy -#| msgid "The voucher has been changed." msgid "The device has been changed." -msgstr "Der Gutschein wurde verändert." +msgstr "Der Gerät wurde verändert." #: pretix/control/logdisplay.py:280 -#, fuzzy -#| msgid "The device has been removed." msgid "Access of the device has been revoked." -msgstr "Das Gerät wurde entfernt." +msgstr "Dem Gerät wurde der Zugriff entzogen." #: pretix/control/logdisplay.py:281 -#, fuzzy -#| msgid "The device has been removed." msgid "The device has been initialized." -msgstr "Das Gerät wurde entfernt." +msgstr "Das Gerät wurde installiert." #: pretix/control/logdisplay.py:282 -#, fuzzy -#| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The access token of the device has been regenerated." -msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert." +msgstr "Der Zugriffstoken des Geräts wurde neu generiert." #: pretix/control/logdisplay.py:283 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" +"Dieses Gerät hat den Server über ein Hardware- oder Softwareupdate " +"informiert." #: pretix/control/logdisplay.py:307 msgid "The settings of a payment provider have been changed." @@ -7946,7 +7932,7 @@ msgstr "Diese Änderung wurde von einem Administrator durchgeführt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42 msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "Details" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:198 msgid "Show more logs" @@ -10190,42 +10176,40 @@ msgid "Organizer: %(name)s" msgstr "Veranstalter: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "Device name" msgid "Devices" -msgstr "Gerätename" +msgstr "Geräte" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "2. Connect device" msgid "Connect to device:" -msgstr "2. Gerät verbinden" +msgstr "Gerät verbinden:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:10 msgid "" "Open the app that you want to connect and optionally reset it to the " "original state." msgstr "" +"Öffne die App, die du verbinden möchtest und setze Sie ggf. auf den " +"Werkszustand zurück." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:11 msgid "Scan the following configuration code:" -msgstr "" +msgstr "Scanne den folgenden Konfigurations-Code:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:13 msgid "" "If your app/device does not support scanning a QR code, you can also enter " "the following information:" msgstr "" +"Wenn die App oder das Gerät das Scannen von QR-Codes nicht unterstützt, " +"kannst du auch die folgenden Daten manuell eingeben:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:15 msgid "System URL:" -msgstr "" +msgstr "System-Adresse:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Token" msgid "Token:" -msgstr "Token" +msgstr "Token:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:14 @@ -10235,6 +10219,11 @@ msgid "" "not supported by this feature. Future versions of pretixdroid and pretixdesk " "will be supported through this menu." msgstr "" +"Bitte beachte, dass dies eine neue Funktion ist, die aktuell nur für " +"Software im Teststadium, wie z.B. pretixPOS, funktioniert. pretixdroid 1.x " +"und pretixdesk 0.x werden von dieser Funktion nicht unterstützt. Zukünftige " +"Versionen von pretixdroid und pretixdesk werden in diesem Menü unterstützt " +"werden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:21 @@ -10242,106 +10231,85 @@ msgid "" "To set up pretixdroid or pretixdesk, please go to the Check-in " "devices section of an event." msgstr "" +"Um pretixdroid oder pretixdesk einzurichten, gehe bitte zum Abschnitt Check-in-Geräte innerhalb einer Veranstaltung." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:35 -#, fuzzy -#| msgid "Event overview" msgid "Device overview" -msgstr "Überblick" +msgstr "Geräte-Übersicht" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Device name" msgid "Device:" -msgstr "Gerätename" +msgstr "Gerät:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "2. Connect device" msgid "Connect a new device" -msgstr "2. Gerät verbinden" +msgstr "Neues Gerät verbinden" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Date history" msgid "Device history" -msgstr "Termin-Verlauf" +msgstr "Geräte-Verlauf" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Revoke access" msgid "Revoke device access:" -msgstr "Zugriff entfernen" +msgstr "Gerätezugriff entziehen:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the team?" msgid "Are you sure you want remove access for this device?" -msgstr "Möchtest du das Team wirklich löschen?" +msgstr "Möchtest du diesem Gerät wirklich den Zugriff auf das System entziehen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:10 msgid "" "All data of this device will stay available, but you can't use the device " "any more." msgstr "" +"Alle Daten über dieses Gerät bleiben erhalten, aber du kannst das Gerät " +"nicht mehr benutzen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "2. Connect device" msgid "Connected devices" -msgstr "2. Gerät verbinden" +msgstr "Verbundene Geräte" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:9 msgid "" "This menu allows you to connect hardware devices such as box office " "terminals or scanning terminals to your account." msgstr "" +"Dieses Menü erlaubt dir, Hardware wie z.B. Kassen- oder Scan-Terminals mit " +"diesem Account zu verbinden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:28 -#, fuzzy -#| msgid "You haven't created any categories yet." msgid "You haven't connected any hardware devices yet." -msgstr "Du hast bisher keine Kategorien angelegt." +msgstr "Du hast bisher keine Geräte verbunden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "2. Connect device" msgid "Connect a device" -msgstr "2. Gerät verbinden" +msgstr "Neues Gerät verbinden" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:45 -#, fuzzy -#| msgid "Device name" msgid "Device ID" -msgstr "Gerätename" +msgstr "Geräte-ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:47 msgid "Hardware model" -msgstr "" +msgstr "Hardware-Modell" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Scan software" msgid "Software" -msgstr "Scan-Software" +msgstr "Software" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:75 -#, fuzzy -#| msgid "Not yet on sale" msgid "Not yet initialized" -msgstr "Noch nicht im Verkauf" +msgstr "Noch nicht installiert" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:78 -#, fuzzy -#| msgid "Revoke" msgid "Revoked" msgstr "Widerrufen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:100 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/display.html:8 msgid "Organizer page" @@ -11471,28 +11439,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Delete voucher" msgid "Delete vouchers" -msgstr "Gutschein löschen" +msgstr "Gutscheine löschen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the following dates?" msgid "Are you sure you want to delete the following vouchers?" -msgstr "Möchtest du die folgenden Termine wirklich löschen?" +msgstr "Möchtest du die folgenden Gutscheine wirklich löschen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following dates can't be deleted as they already have orders, but " -#| "will be disabled instead." msgid "" "The following vouchers can't be deleted as they already have been redeemed, " "but they will be set to fully redeemed instead." msgstr "" -"Die folgenden Termine können nicht gelöscht werden, da bereits Bestellungen " -"vorliegen, aber werden stattdessen deaktiviert." +"Die folgenden Gutscheine können nicht gelöscht werden, da sie bereits " +"eingelöst wurden. Die Gutscheine werden stattdessen als vollständig " +"eingelöst gekennzeichnet." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:10 msgid "This voucher already has been used. It is not recommended to modify it." @@ -12587,22 +12548,16 @@ msgstr "" "nicht erneut abrufen können." #: pretix/control/views/organizer.py:676 -#, fuzzy -#| msgid "The selected data was deleted successfully." msgid "This device has been set up successfully." -msgstr "Der ausgewählten Daten wurden gelöscht." +msgstr "Das Gerät wurde erfolgreich installiert." #: pretix/control/views/organizer.py:704 -#, fuzzy -#| msgid "You currently do not have access to any events." msgid "This device currently does not have access." -msgstr "Du hast zur Zeit auf keine Veranstaltungen Zugriff." +msgstr "Dieses Gerät hat derzeit keinen Zugriff." #: pretix/control/views/organizer.py:715 -#, fuzzy -#| msgid "Access for the selected application has been revoked." msgid "Access for this device has been revoked." -msgstr "Der Zugriff für die ausgewählte App zu deinem Konto wurde entfernt." +msgstr "Der Zugriff für dieses Gerät wurde entfernt." #: pretix/control/views/pdf.py:47 msgid "The uploaded PDF file is to large." @@ -12789,11 +12744,8 @@ msgid "The new vouchers have been created." msgstr "Die neuen Gutscheine wurden erstellt." #: pretix/control/views/vouchers.py:355 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected dates have been deleted or disabled." msgid "The selected vouchers have been deleted or disabled." -msgstr "Die ausgewählten Termine wurden gelöscht oder deaktiviert." +msgstr "Die ausgewählten Gutscheine wurden gelöscht oder deaktiviert." #: pretix/control/views/waitinglist.py:32 #, python-brace-format @@ -15606,10 +15558,9 @@ msgid "You cannot modify this order" msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten" #: pretix/presale/views/order.py:680 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." -msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." +msgstr "" +"Der Ticket-Download ist für diese Bestellung (noch) nicht freigeschaltet." #: pretix/presale/views/order.py:682 msgid "Ticket download is not enabled for add-on products."