diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 23b99342fb..84e9171b4f 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-14 11:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-25 10:15+0000\n" -"Last-Translator: Dennis Lichtenthäler \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -933,10 +933,8 @@ msgstr "Bestelldatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:129 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:362 -#, fuzzy -#| msgid "Order date" msgid "Order time" -msgstr "Bestelldatum" +msgstr "Bestelluhrzeit" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 msgid "Date of last payment" @@ -1294,10 +1292,8 @@ msgid "Repeat password" msgstr "Passwort wiederholen" #: pretix/base/forms/questions.py:189 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter your name." msgid "Please enter a shorter name." -msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein." +msgstr "Bitte geben Sie einen kürzeren Namen ein." #: pretix/base/forms/questions.py:287 pretix/base/forms/questions.py:575 msgid "Street and Number" @@ -2124,10 +2120,8 @@ msgid "{category} (Add-On products)" msgstr "{category} (Zusatzprodukte)" #: pretix/base/models/items.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "No products will be sold before this date." msgid "Disable product for this date" -msgstr "Optional. Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft." +msgstr "Produkt für diesen Termin deaktivieren" #: pretix/base/models/items.py:261 pretix/base/models/items.py:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 @@ -6049,6 +6043,8 @@ msgid "" "If your event series has more than 100 dates, only the month or week " "calendar can be used." msgstr "" +"Wenn Ihre Veranstaltungsreihe mehr als 100 Termine hat, kann nur der Monats- " +"oder Wochenkalender verwendet werden." #: pretix/base/settings.py:948 msgid "Last date of modifications" @@ -6841,10 +6837,8 @@ msgid "Date ordering" msgstr "Sortierung der Termine" #: pretix/base/settings.py:1752 -#, fuzzy -#| msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgid "Customers can choose their own seats" -msgstr "Kunden können unbezahlte Bestellungen stornieren" +msgstr "Kunden können ihre Sitzplätze selbst auswählen" #: pretix/base/settings.py:1753 msgid "" @@ -6852,6 +6846,9 @@ msgid "" "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" +"Wenn diese Option deaktiviert ist, müssen Sie die Sitze im Backend manuell " +"zuweisen. Das bedeutet, dass Ticketkäufer ihren Platz zum Kaufzeitpunkt " +"nicht kennen und der Platz ggf. nicht auf dem Ticket abgedruckt ist." #: pretix/base/settings.py:1773 msgid "Most common English titles" @@ -9410,34 +9407,34 @@ msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" +"Unbekannter Scan von Code \"{barcode}\" um {datetime} für die Liste \"{list}" +"\" (Typ \"{type}\")." #: pretix/control/logdisplay.py:178 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" +"Unbekannter Scan von Code \"{barcode}\" für die Liste \"{list}\" (Typ \"" +"{type}\")." #: pretix/control/logdisplay.py:189 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " -#| "uploaded even though it has been scanned already." +#, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -"Ein Scan für Ticket #{posid} am {datetime} für die Liste \"{list}\" wurde " -"hochgeladen, obwohl es bereits gescannt wurde." +"Ein Scan für Ticket #{posid} am {datetime} für die Liste \"{list}\" (Typ: \"" +"{type}\") wurde abgelehnt. Fehlercode: \"{errorcode}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:200 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." +#, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -"Der Check-in von Position #{posid} auf Liste \"{list}\" wurde gelöscht." +"Ein Scan für Ticket #{posid} für die Liste \"{list}\" (Typ: \"{type}\") " +"wurde abgelehnt. Fehlercode: \"{errorcode}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:210 #, python-brace-format @@ -14516,10 +14513,8 @@ msgstr "Geräte-Verlauf" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Devices" msgid "Device logs" -msgstr "Geräte" +msgstr "Geräteprotokoll" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:5 msgid "Revoke device access:" @@ -18349,31 +18344,23 @@ msgstr "Sitzplatz" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:542 msgid "Check-in log (all successful scans)" -msgstr "" +msgstr "Check-in-Protokoll (alle erfolgreichen Scans)" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:553 -#, fuzzy -#| msgid "Card type" msgid "Scan type" -msgstr "Kartentyp" +msgstr "Scan-Typ" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:559 -#, fuzzy -#| msgid "Devices" msgid "Device" -msgstr "Geräte" +msgstr "Gerät" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:560 -#, fuzzy -#| msgid "Order overview" msgid "Offline override" -msgstr "Bestellübersicht" +msgstr "Ggf. inkorrekte Offline-Entscheidung" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631 -#, fuzzy -#| msgid "Check-in lists" msgid "All check-in lists" -msgstr "Check-in-Listen" +msgstr "Alle Check-in-Listen" #: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:16 msgid "This plugin adds a customizable payment method for manual processing." @@ -21645,7 +21632,7 @@ msgstr "Schreibzugriff" #: pretix/settings.py:731 msgid "Kosovo" -msgstr "" +msgstr "Kosovo" #~ msgid "Automatically on payment" #~ msgstr "Automatisch bei Zahlungseingang"