From 7fe3ac3b5e9d947b494153e31633898a869e8ab1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yichengsd Date: Wed, 23 Oct 2019 12:39:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Chinese (Simplified)) Currently translated at 91.6% (3026 of 3302 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/zh_Hans/ powered by weblate --- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 155 ++++++------------ 1 file changed, 54 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 5216365138..0c8fd82782 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-21 12:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-23 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-23 13:09+0000\n" "Last-Translator: yichengsd \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -1561,6 +1561,8 @@ msgid "" "be useful when tickets sold at the box office are not checked again before " "entry and should be considered validated directly upon purchase." msgstr "" +"当通过任何选定的销售渠道购买时,此登记列表上的所有项目将自动标记为已登记。当在票房出售的门票在进入之前没有再次检查时,该选项会很有用,并且应该被认为是在购" +"买时直接验证的。" #: pretix/base/models/devices.py:55 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:38 @@ -1671,11 +1673,11 @@ msgstr "位置" #: pretix/base/models/event.py:328 pretix/base/models/event.py:941 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "纬度" #: pretix/base/models/event.py:332 pretix/base/models/event.py:945 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "经度" #: pretix/base/models/event.py:337 pretix/control/navigation.py:44 msgid "Plugins" @@ -1760,14 +1762,10 @@ msgid "" msgstr "只有启用此复选框,日期才能在前端显示给用户。" #: pretix/base/models/event.py:913 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If selected, this event will show up publicly on the list of events for " -#| "your organizer account." msgid "" "If selected, this event will show up publicly on the list of dates for your " "event." -msgstr "如果选中,此活动将公开显示在您的管理器帐户的活动列表中。" +msgstr "如果选中,此活动将公开显示在您的事件的日期列表中。" #: pretix/base/models/event.py:950 pretix/control/forms/event.py:492 msgid "Frontpage text" @@ -1804,16 +1802,12 @@ msgstr "没有值可以包含分隔符字符。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "Gift card" msgid "Gift card code" -msgstr "礼品卡" +msgstr "礼品卡代码" #: pretix/base/models/giftcards.py:56 -#, fuzzy -#| msgid "Test mode" msgid "Test mode card" -msgstr "测试模式" +msgstr "测试模式卡" #: pretix/base/models/invoices.py:128 pretix/base/services/invoices.py:96 #, python-format @@ -1940,16 +1934,12 @@ msgid "Generate tickets" msgstr "生成门票" #: pretix/base/models/items.py:317 -#, fuzzy -#| msgid "On waiting list since" msgid "Show a waiting list for this ticket" -msgstr "在等待名单上" +msgstr "显示此票的等待清单" #: pretix/base/models/items.py:318 -#, fuzzy -#| msgid "Waiting lists are disabled for this event." msgid "This will only work of waiting lists are enabled for this event." -msgstr "已禁用此活动的等待列表。" +msgstr "这将仅为该事件启用等待列表。" #: pretix/base/models/items.py:322 pretix/control/forms/event.py:356 #: pretix/control/forms/event.py:1435 @@ -1957,11 +1947,8 @@ msgid "Show number of tickets left" msgstr "显示剩余的票数" #: pretix/base/models/items.py:323 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgid "Publicly show how many tickets are still available." -msgstr "公开显示某种类型的票还有多少。" +msgstr "公开显示票还有多少可供。" #: pretix/base/models/items.py:330 msgid "Product picture" @@ -1985,7 +1972,7 @@ msgstr "该产品不会在指定日期后出售。" #: pretix/base/models/items.py:348 msgid "Only show after sellout of" -msgstr "" +msgstr "仅在售罄后显示" #: pretix/base/models/items.py:349 msgid "" @@ -1995,6 +1982,8 @@ msgid "" "out. There might be a short period in which both products are visible while " "all tickets in the referenced quota are reserved, but not yet sold." msgstr "" +"如果您在此选择配额,此产品将仅在该配额不可用时显示。如果结合隐藏已售完产品的选项,这允许您在产品售完后将其换成更贵的产品。这两种产品可能会在短时间内可见," +"而引用配额中的所有票证都已保留,但尚未售出。" #: pretix/base/models/items.py:356 msgid "This product can only be bought using a voucher." @@ -2027,21 +2016,14 @@ msgid "" msgstr "此产品只会在兑换与产品相匹配的优惠券时才会显示。" #: pretix/base/models/items.py:371 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This product will be hidden from the event page until the user enters a " -#| "voucher code that is specifically tied to this product (and not via a " -#| "quota)." msgid "" "This product will be hidden from the event page until the user enters a " "voucher that unlocks this product." -msgstr "" -"此产品将在活动页面中隐藏,直到用户输入与此产品特定关联的优惠券号码(而不是通" -"过配额)。" +msgstr "此产品将在活动页面中隐藏,直到用户输入解锁此产品的优惠券号码。" #: pretix/base/models/items.py:375 msgid "Only sell this product as part of a bundle" -msgstr "" +msgstr "仅将此产品作为捆绑销售" #: pretix/base/models/items.py:377 msgid "" @@ -2049,6 +2031,8 @@ msgid "" "products. Do not check this option if you want to use this " "product as an add-on product, but only for fixed bundles!" msgstr "" +"如果设置此选项,则该产品将仅作为捆绑产品的一部分出售。如果您想将此产品用作附加产品,而不是仅用于固定捆绑包,请不要选中此" +"选项!" #: pretix/base/models/items.py:382 msgid "Allow product to be canceled" @@ -2118,16 +2102,14 @@ msgid "Sales channels" msgstr "销售渠道" #: pretix/base/models/items.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "The product the user waits for." msgid "This product is a gift card" -msgstr "用户等待的产品。" +msgstr "该产品是礼品卡" #: pretix/base/models/items.py:420 msgid "" "When a customer buys this product, they will get a gift card with a value " "corresponding to the product price." -msgstr "" +msgstr "客户购买该产品时,将获得一张礼品卡,其价值与产品价格相对应。" #: pretix/base/models/items.py:429 pretix/base/models/items.py:1026 #: pretix/control/forms/filter.py:181 pretix/control/forms/filter.py:673 @@ -2233,7 +2215,7 @@ msgstr "数量" #: pretix/base/models/items.py:896 msgid "Designated price part" -msgstr "" +msgstr "指定价格部分" #: pretix/base/models/items.py:897 msgid "" @@ -2241,7 +2223,7 @@ msgid "" "value of the total gross price. This might be important in cases of mixed " "taxation, but can be kept blank otherwise. This value will NOT be added to " "the base item's price." -msgstr "" +msgstr "如果设置,将显示此捆绑商品负责总价的给定值。这在混合税收的情况下可能很重要,但在其他情况下可以保留为空白。此值不会添加到基本商品的价格中。" #: pretix/base/models/items.py:920 msgid "The bundled item must belong to the same event as the item." @@ -2293,7 +2275,7 @@ msgstr "日期和时间" #: pretix/base/models/items.py:991 msgid "Country code (ISO 3166-1 alpha-2)" -msgstr "" +msgstr "国家/地区代码(ISO 3166-1 alpha-2)" #: pretix/base/models/items.py:1001 pretix/base/models/items.py:1055 #: pretix/control/forms/item.py:41 @@ -2342,22 +2324,16 @@ msgstr "在办理手续时询问,而不是在购票过程中询问" #: pretix/base/models/items.py:1039 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:65 -#, fuzzy -#| msgid "Edit question" msgid "Hidden question" -msgstr "编辑问题" +msgstr "隐藏问题" #: pretix/base/models/items.py:1040 -#, fuzzy -#| msgid "This question will be asked during check-in." msgid "This question will only show up in the backend." -msgstr "这个问题将在签入时提出。" +msgstr "这个问题只会出现在后端。" #: pretix/base/models/items.py:1044 -#, fuzzy -#| msgid "Text on invoices" msgid "Print answer on invoices" -msgstr "发票上的文本" +msgstr "在发票上打印答案" #: pretix/base/models/items.py:1076 msgid "This identifier is already used for a different question." @@ -2388,10 +2364,8 @@ msgid "Invalid datetime input." msgstr "日期时间输入无效。" #: pretix/base/models/items.py:1157 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown order code" msgid "Unknown country code." -msgstr "未知的订单代码" +msgstr "未知的国家/地区代码。" #: pretix/base/models/items.py:1171 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68 @@ -2430,14 +2404,14 @@ msgstr "变动" #: pretix/base/models/items.py:1304 msgid "Close this quota permanently once it is sold out" -msgstr "" +msgstr "配额售完后永久关闭" #: pretix/base/models/items.py:1305 msgid "" "If you enable this, when the quota is sold out once, no more tickets will be " "sold, even if tickets become available again through cancellations or " "expiring orders. Of course, you can always re-open it manually." -msgstr "" +msgstr "如果启用此功能,则配额一旦售罄,就不会再售出任何门票,即使通过取消或过期订单再次获得门票也是如此。当然,您可以随时手动将其重新打开。" #: pretix/base/models/items.py:1315 pretix/base/models/vouchers.py:169 #: pretix/control/forms/item.py:418 @@ -2554,10 +2528,8 @@ msgid "Meta information" msgstr "元信息" #: pretix/base/models/orders.py:191 -#, fuzzy -#| msgid "E-mail address" msgid "E-mail address verified" -msgstr "E-mail 地址" +msgstr "E-mail 地址已验证" #: pretix/base/models/orders.py:662 msgid "" @@ -2582,10 +2554,9 @@ msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." msgstr "订购的产品“{item}”不再可用。" #: pretix/base/models/orders.py:686 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." +#, python-brace-format msgid "The seat \"{seat}\" is no longer available." -msgstr "订购的产品“{item}”不再可用。" +msgstr "座位“{seat}”不再可用。" #: pretix/base/models/orders.py:792 pretix/base/services/orders.py:704 #: pretix/control/views/event.py:605 @@ -2638,10 +2609,9 @@ msgid "Payment information" msgstr "支付信息" #: pretix/base/models/orders.py:1334 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" +#, python-format msgid "Event registration confirmed: %(code)s" -msgstr "订单已批准并确认:%(code)s" +msgstr "活动注册已确认:%(code)s" #: pretix/base/models/orders.py:1351 #, python-format @@ -2729,10 +2699,9 @@ msgid "Order position" msgstr "订单位置" #: pretix/base/models/orders.py:1936 pretix/base/services/orders.py:719 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Your order: %(code)s" +#, python-format msgid "Your event registration: %(code)s" -msgstr "您的订单:%(code)s" +msgstr "您的活动注册:%(code)s" #: pretix/base/models/orders.py:1965 msgid "Cart ID (e.g. session key)" @@ -2819,10 +2788,8 @@ msgstr "" "到此团队中!" #: pretix/base/models/organizer.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Can change orders" msgid "Can manage gift cards" -msgstr "可以更改订单" +msgstr "可以管理礼品卡" #: pretix/base/models/organizer.py:185 msgid "Can change event settings" @@ -2869,23 +2836,21 @@ msgstr "邀请团队'{team}'代表'{email}'" #: pretix/base/models/seating.py:22 msgid "Your layout file is not a valid JSON file." -msgstr "" +msgstr "您的布局文件不是有效的JSON文件。" #: pretix/base/models/seating.py:30 msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" -msgstr "" +msgstr "您的布局文件不是有效的座位图。错误信息: {}" #: pretix/base/models/seating.py:106 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice number" +#, python-brace-format msgid "Row {number}" -msgstr "发票号码" +msgstr "排{number}" #: pretix/base/models/seating.py:108 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Team name" +#, python-brace-format msgid "Seat {number}" -msgstr "队名" +msgstr "座位{number}" #: pretix/base/models/tax.py:98 msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" @@ -3044,7 +3009,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:188 msgid "Shows hidden products that match this voucher" -msgstr "" +msgstr "显示与此优惠券匹配的隐藏产品" #: pretix/base/models/vouchers.py:196 pretix/control/navigation.py:226 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:5 @@ -3327,7 +3292,7 @@ msgstr "绝对值" #: pretix/base/payment.py:255 msgid "Percentage of the order total." -msgstr "" +msgstr "订单总数的百分比。" #: pretix/base/payment.py:261 msgid "Calculate the fee from the total value including the fee." @@ -3451,57 +3416,45 @@ msgstr "平衡订单:%s" #: pretix/base/payment.py:911 msgid "In test mode, only test cards will work." -msgstr "" +msgstr "在测试模式下,只有测试卡可以使用。" #: pretix/base/payment.py:959 pretix/base/payment.py:1011 #: pretix/base/payment.py:1052 pretix/base/services/orders.py:616 msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card." -msgstr "" +msgstr "购买礼品卡时,不能使用礼品卡付款。" #: pretix/base/payment.py:968 pretix/base/payment.py:1019 #: pretix/base/payment.py:1060 pretix/base/services/orders.py:607 -#, fuzzy -#| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "This gift card does not support this currency." -msgstr "此付款方式不支持自动退款。" +msgstr "该礼品卡不支持该货币。" #: pretix/base/payment.py:971 pretix/base/payment.py:1022 #: pretix/base/services/orders.py:609 -#, fuzzy -#| msgid "This refund can not be processed at the moment." msgid "This gift card can only be used in test mode." -msgstr "此退款目前无法处理。" +msgstr "该礼品卡只能在测试模式下使用。" #: pretix/base/payment.py:974 pretix/base/payment.py:1025 #: pretix/base/services/orders.py:611 -#, fuzzy -#| msgid "Permanently delete all orders created in test mode" msgid "Only test gift cards can be used in test mode." -msgstr "永久删除在测试模式下创建的所有订单" +msgstr "在测试模式下只能使用测试礼品卡。" #: pretix/base/payment.py:977 pretix/base/payment.py:1028 -#, fuzzy -#| msgid "Access for this device has been revoked." msgid "All credit on this gift card has been used." -msgstr "此设备的访问权限已被撤销。" +msgstr "此礼品卡上的所有额度都已使用。" #: pretix/base/payment.py:982 -#, fuzzy -#| msgid "This identifier is already used for a different question." msgid "This gift card is already used for your payment." -msgstr "此标识符已用于其他问题。" +msgstr "此礼品卡已用于付款。" #: pretix/base/payment.py:989 msgid "" "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please select " "a payment method." -msgstr "" +msgstr "您的礼品卡已应用,但仍需付款{}。请选择一种付款方式。" #: pretix/base/payment.py:993 -#, fuzzy -#| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your gift card has been applied." -msgstr "您的购物车已更新。" +msgstr "您的礼品卡已被应用。" #: pretix/base/payment.py:1001 pretix/base/payment.py:1040 msgid ""