diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e18f644a2b..3e1cf9168e 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-06 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-14 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 18:32+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898 @@ -43,16 +43,16 @@ msgstr "noch nicht gestartet" msgid "On sale" msgstr "Aktiv" -#: pretix/api/serializers/checkin.py:26 pretix/base/models/items.py:912 +#: pretix/api/serializers/checkin.py:26 pretix/base/models/items.py:921 msgid "One or more items do not belong to this event." msgstr "Eines oder mehrere der Produkte gehören nicht zu dieser Veranstaltung." -#: pretix/api/serializers/checkin.py:30 pretix/base/models/items.py:921 +#: pretix/api/serializers/checkin.py:30 pretix/base/models/items.py:930 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "Der Termin kann nicht leer sein, da dies eine Veranstaltungsreihe ist." #: pretix/api/serializers/checkin.py:32 pretix/api/serializers/checkin.py:35 -#: pretix/base/models/items.py:923 pretix/base/models/items.py:926 +#: pretix/base/models/items.py:932 pretix/base/models/items.py:935 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." msgid "Answers to file upload questions" msgstr "Antworten zu Fragen mit Dateiupload" -#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:609 +#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:618 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Nur Rechnungen, die an oder vor diesem Tag erstellt wurden. Achtung: Das " "Rechnungsdatum korrespondiert nicht zwingend zum Bestell- oder Zahlungsdatum." -#: pretix/base/exporters/invoices.py:73 pretix/base/models/orders.py:144 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:73 pretix/base/models/orders.py:146 #: pretix/control/forms/filter.py:85 msgid "Payment provider" msgstr "Zahlungsmethode" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Liste der Bestellungen (CSV)" msgid "Only paid orders" msgstr "Nur bezahlte Bestellungen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 pretix/base/models/orders.py:108 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 pretix/base/models/orders.py:110 #: pretix/base/notifications.py:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:76 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Bestellnummer" msgid "Order total" msgstr "Gesamtbetrag" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 pretix/base/models/orders.py:114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 pretix/base/models/orders.py:116 #: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:76 @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Company" msgstr "Firma" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:576 -#: pretix/base/models/event.py:741 pretix/base/models/items.py:709 +#: pretix/base/models/event.py:744 pretix/base/models/items.py:718 #: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:55 #: pretix/control/forms/item.py:179 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71 @@ -209,37 +209,37 @@ msgstr "Firma" msgid "Name" msgstr "Name" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:881 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:895 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:373 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:186 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:882 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:896 msgid "ZIP code" msgstr "Postleitzahl" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:883 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:897 msgid "City" msgstr "Ort" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:884 -#: pretix/base/models/orders.py:885 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:898 +#: pretix/base/models/orders.py:899 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:377 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:96 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:190 msgid "Country" msgstr "Land" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:886 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:900 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:380 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:193 msgid "VAT ID" msgstr "USt-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:66 pretix/base/models/orders.py:138 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:66 pretix/base/models/orders.py:140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:88 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:282 @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "Bezeichnung" msgid "Total quota" msgstr "Gesamtkontingent" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:155 pretix/control/views/item.py:600 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:155 pretix/control/views/item.py:608 msgid "Paid orders" msgstr "Bezahlte Bestellungen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:155 pretix/control/views/item.py:605 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:155 pretix/control/views/item.py:613 msgid "Pending orders" msgstr "Ausstehende Zahlungen" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Ausstehende Zahlungen" msgid "Blocking vouchers" msgstr "Blockierende Gutscheine" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:156 pretix/control/views/item.py:615 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:156 pretix/control/views/item.py:623 msgid "Current user's carts" msgstr "Aktuelle Warenkörbe" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Aktuelle Warenkörbe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:72 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:7 -#: pretix/control/views/item.py:620 +#: pretix/control/views/item.py:628 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Warteliste" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:47 -#: pretix/control/views/item.py:631 +#: pretix/control/views/item.py:639 msgid "Current availability" msgstr "Aktuell verfügbar" @@ -331,10 +331,10 @@ msgstr "Unendlich" #: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:173 #: pretix/base/models/auth.py:72 pretix/base/models/notifications.py:25 -#: pretix/base/models/orders.py:124 +#: pretix/base/models/orders.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:268 -#: pretix/presale/forms/checkout.py:29 pretix/presale/forms/user.py:6 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:35 pretix/presale/forms/user.py:6 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" @@ -525,68 +525,73 @@ msgctxt "invoice" msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" -#: pretix/base/invoice.py:326 +#: pretix/base/invoice.py:328 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#: pretix/base/invoice.py:328 +#: pretix/base/invoice.py:330 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" msgstr "Rechnungskorrektur" -#: pretix/base/invoice.py:336 +#: pretix/base/invoice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Your reference: {reference}" msgstr "Ihre Referenz: {reference}" -#: pretix/base/invoice.py:356 +#: pretix/base/invoice.py:359 pretix/base/invoice.py:366 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Position" -#: pretix/base/invoice.py:357 pretix/base/invoice.py:398 +#: pretix/base/invoice.py:360 pretix/base/invoice.py:420 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/invoice.py:358 +#: pretix/base/invoice.py:361 msgctxt "invoice" msgid "Net" msgstr "Netto" -#: pretix/base/invoice.py:359 +#: pretix/base/invoice.py:362 msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/invoice.py:374 +#: pretix/base/invoice.py:367 +msgctxt "invoice" +msgid "Amount" +msgstr "Betrag" + +#: pretix/base/invoice.py:390 pretix/base/invoice.py:395 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "Rechnungsbetrag" -#: pretix/base/invoice.py:399 +#: pretix/base/invoice.py:421 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "Netto" -#: pretix/base/invoice.py:400 +#: pretix/base/invoice.py:422 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/invoice.py:401 +#: pretix/base/invoice.py:423 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/invoice.py:430 +#: pretix/base/invoice.py:452 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "Enthaltene Umsatzsteuer" -#: pretix/base/invoice.py:458 +#: pretix/base/invoice.py:480 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -596,7 +601,7 @@ msgstr "" "Mit dem am {date} von der Europäischen Zentralbank veröffentlichten " "Wechselkurs von 1:{rate} entspricht dies:" -#: pretix/base/invoice.py:471 +#: pretix/base/invoice.py:493 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -610,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Default list" msgstr "Standard-Liste" -#: pretix/base/models/auth.py:74 pretix/base/models/orders.py:880 +#: pretix/base/models/auth.py:74 pretix/base/models/orders.py:894 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" @@ -668,8 +673,8 @@ msgstr "Alle Produkte (auch neu erstellte)" msgid "Limit to products" msgstr "Auf Produkte beschränken" -#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:705 -#: pretix/base/models/orders.py:539 pretix/base/models/vouchers.py:91 +#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:714 +#: pretix/base/models/orders.py:553 pretix/base/models/vouchers.py:91 #: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/event.py:917 #: pretix/control/forms/filter.py:168 pretix/control/forms/orders.py:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:72 @@ -797,8 +802,8 @@ msgid "Event series" msgstr "Veranstaltungsreihe" #: pretix/base/models/event.py:258 pretix/base/models/items.py:190 -#: pretix/base/models/items.py:698 pretix/base/models/orders.py:119 -#: pretix/base/models/orders.py:833 pretix/base/models/vouchers.py:85 +#: pretix/base/models/items.py:707 pretix/base/models/orders.py:121 +#: pretix/base/models/orders.py:847 pretix/base/models/vouchers.py:85 #: pretix/base/models/waitinglist.py:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:18 @@ -837,11 +842,11 @@ msgstr "Termin in Veranstaltungsreihe" msgid "Dates in event series" msgstr "Termine in Veranstaltungsreihe" -#: pretix/base/models/event.py:733 +#: pretix/base/models/event.py:736 msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores" msgstr "Darf keine Leerzeichen und Sonderzeichen außer Unterstrichen enthalten" -#: pretix/base/models/event.py:738 +#: pretix/base/models/event.py:741 msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores." msgstr "" "Der Name der Eigenschaft darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche " @@ -1087,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:304 pretix/base/models/items.py:599 +#: pretix/base/models/items.py:304 pretix/base/models/items.py:608 #: pretix/control/forms/filter.py:162 pretix/control/forms/filter.py:441 #: pretix/control/forms/item.py:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:26 @@ -1143,36 +1148,52 @@ msgstr "" msgid "The minimum number needs to be lower than the maximum number." msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen." -#: pretix/base/models/items.py:566 +#: pretix/base/models/items.py:572 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 msgid "Number" msgstr "Zahl" -#: pretix/base/models/items.py:567 +#: pretix/base/models/items.py:573 msgid "Text (one line)" msgstr "Text (einzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:568 +#: pretix/base/models/items.py:574 msgid "Multiline text" msgstr "Text (mehrzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:569 +#: pretix/base/models/items.py:575 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nein" -#: pretix/base/models/items.py:570 +#: pretix/base/models/items.py:576 msgid "Choose one from a list" msgstr "Auswahl aus einer Liste" -#: pretix/base/models/items.py:571 +#: pretix/base/models/items.py:577 msgid "Choose multiple from a list" msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste" -#: pretix/base/models/items.py:572 +#: pretix/base/models/items.py:578 msgid "File upload" msgstr "Datei-Upload" -#: pretix/base/models/items.py:580 pretix/base/models/items.py:608 +#: pretix/base/models/items.py:579 pretix/base/models/orders.py:134 +#: pretix/base/models/orders.py:854 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:10 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:47 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: pretix/base/models/items.py:580 pretix/base/reldate.py:127 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: pretix/base/models/items.py:581 +msgid "Date and time" +msgstr "Datum und Uhrzeit" + +#: pretix/base/models/items.py:589 pretix/base/models/items.py:617 #: pretix/control/forms/item.py:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16 @@ -1180,59 +1201,59 @@ msgstr "Datei-Upload" msgid "Question" msgstr "Frage" -#: pretix/base/models/items.py:583 +#: pretix/base/models/items.py:592 msgid "Help text" msgstr "Hilfetext" -#: pretix/base/models/items.py:584 +#: pretix/base/models/items.py:593 msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!" msgstr "" "Wenn diese Frage noch weitere Erklärung braucht, können Sie sie hier " "eintragen." -#: pretix/base/models/items.py:590 +#: pretix/base/models/items.py:599 msgid "Question type" msgstr "Art der Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:594 +#: pretix/base/models/items.py:603 msgid "Required question" msgstr "Antwort erforderlich" -#: pretix/base/models/items.py:601 +#: pretix/base/models/items.py:610 msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt" -#: pretix/base/models/items.py:635 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68 +#: pretix/base/models/items.py:644 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69 msgid "Answer" msgstr "Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:712 +#: pretix/base/models/items.py:721 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:62 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" -#: pretix/base/models/items.py:714 pretix/control/forms/item.py:189 +#: pretix/base/models/items.py:723 pretix/control/forms/item.py:189 msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." -#: pretix/base/models/items.py:718 pretix/base/models/orders.py:543 +#: pretix/base/models/items.py:727 pretix/base/models/orders.py:557 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67 msgid "Item" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:726 +#: pretix/base/models/items.py:735 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16 msgid "Variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:734 pretix/base/models/vouchers.py:156 +#: pretix/base/models/items.py:743 pretix/base/models/vouchers.py:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -#: pretix/base/models/items.py:735 +#: pretix/base/models/items.py:744 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5 @@ -1240,13 +1261,13 @@ msgstr "Kontingent" msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" -#: pretix/base/models/items.py:905 +#: pretix/base/models/items.py:914 msgid "All variations must belong to an item contained in the items list." msgstr "" "Alle Varianten müssen zu einem Produkt gehören, das auch in der Liste der " "Produkte enthalten ist." -#: pretix/base/models/items.py:915 +#: pretix/base/models/items.py:924 msgid "" "One or more items has variations but none of these are in the variations " "list." @@ -1295,59 +1316,52 @@ msgstr "Frage {val}" msgid "Tax rule {val}" msgstr "Steuer-Regel {val}" -#: pretix/base/models/orders.py:99 +#: pretix/base/models/orders.py:101 msgid "pending" msgstr "ausstehend" -#: pretix/base/models/orders.py:100 +#: pretix/base/models/orders.py:102 msgid "paid" msgstr "bezahlt" -#: pretix/base/models/orders.py:101 +#: pretix/base/models/orders.py:103 msgid "expired" msgstr "abgelaufen" -#: pretix/base/models/orders.py:102 +#: pretix/base/models/orders.py:104 msgid "canceled" msgstr "storniert" -#: pretix/base/models/orders.py:103 +#: pretix/base/models/orders.py:105 msgid "refunded" msgstr "erstattet" -#: pretix/base/models/orders.py:128 +#: pretix/base/models/orders.py:130 msgid "Locale" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models/orders.py:132 pretix/base/models/orders.py:840 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:10 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:47 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: pretix/base/models/orders.py:135 pretix/base/models/orders.py:844 +#: pretix/base/models/orders.py:137 pretix/base/models/orders.py:858 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" -#: pretix/base/models/orders.py:147 +#: pretix/base/models/orders.py:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:341 msgid "Payment information" msgstr "Zahlungsinformationen" -#: pretix/base/models/orders.py:151 +#: pretix/base/models/orders.py:153 msgid "Payment state was manually modified" msgstr "Der Bestellungsstatus wurde manuell verändert" -#: pretix/base/models/orders.py:156 +#: pretix/base/models/orders.py:158 msgid "Total amount" msgstr "Gesamtbetrag" -#: pretix/base/models/orders.py:159 pretix/base/models/vouchers.py:170 +#: pretix/base/models/orders.py:161 pretix/base/models/vouchers.py:170 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: pretix/base/models/orders.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:171 +#: pretix/base/models/orders.py:162 pretix/base/models/vouchers.py:171 msgid "" "The text entered in this field will not be visible to the user and is " "available for your convenience." @@ -1355,18 +1369,18 @@ msgstr "" "Der hier eingegebene Text wird dem Kunden nicht angezeigt und dient dazu, " "Ihnen zu helfen, den Überblick zu behalten." -#: pretix/base/models/orders.py:171 pretix/base/models/orders.py:574 +#: pretix/base/models/orders.py:173 pretix/base/models/orders.py:588 msgid "Meta information" msgstr "Meta-Informationen" -#: pretix/base/models/orders.py:176 pretix/base/models/orders.py:639 -#: pretix/base/models/orders.py:716 +#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:653 +#: pretix/base/models/orders.py:730 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:146 msgid "Order" msgstr "Bestellung" -#: pretix/base/models/orders.py:177 +#: pretix/base/models/orders.py:179 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:6 @@ -1374,7 +1388,7 @@ msgstr "Bestellung" msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" -#: pretix/base/models/orders.py:319 +#: pretix/base/models/orders.py:321 msgid "" "The payment can not be accepted as the last date of payments configured in " "the payment settings is over." @@ -1382,7 +1396,7 @@ msgstr "" "Diese Zahlung kann nicht akzeptiert werden, da das in den " "Zahlungseinstellungen konfigurierte letzte Zahlungsdatum überschritten wurde." -#: pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:323 msgid "" "The payment can not be accepted as it the order is expired and you " "configured that no late payments should be accepted in the payment settings." @@ -1391,12 +1405,12 @@ msgstr "" "und in den Zahlungseinstellungen konfiguriert ist, dass verspätete Zahlungen " "nicht akzeptiert werden sollen." -#: pretix/base/models/orders.py:338 +#: pretix/base/models/orders.py:340 #, python-brace-format msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." -#: pretix/base/models/orders.py:496 pretix/control/views/item.py:436 +#: pretix/base/models/orders.py:498 pretix/control/views/item.py:444 #: pretix/control/views/vouchers.py:88 pretix/control/views/vouchers.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 @@ -1405,8 +1419,8 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretix/base/models/orders.py:498 pretix/control/forms/event.py:542 -#: pretix/control/views/item.py:436 pretix/control/views/vouchers.py:88 +#: pretix/base/models/orders.py:500 pretix/control/forms/event.py:542 +#: pretix/control/views/item.py:444 pretix/control/views/vouchers.py:88 #: pretix/control/views/vouchers.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:14 @@ -1417,110 +1431,110 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: pretix/base/models/orders.py:500 +#: pretix/base/models/orders.py:502 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:549 +#: pretix/base/models/orders.py:563 msgid "Variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/orders.py:554 +#: pretix/base/models/orders.py:568 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:148 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:256 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:73 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: pretix/base/models/orders.py:558 +#: pretix/base/models/orders.py:572 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:206 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:256 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:78 -#: pretix/presale/forms/checkout.py:217 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:26 msgid "Attendee name" msgstr "Name des Teilnehmers" -#: pretix/base/models/orders.py:560 pretix/base/models/orders.py:565 +#: pretix/base/models/orders.py:574 pretix/base/models/orders.py:579 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" -#: pretix/base/models/orders.py:563 +#: pretix/base/models/orders.py:577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:211 -#: pretix/presale/forms/checkout.py:223 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:229 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:30 msgid "Attendee email" msgstr "Teilnehmer-E-Mail" -#: pretix/base/models/orders.py:628 +#: pretix/base/models/orders.py:642 msgid "Payment fee" msgstr "Zahlungsgebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:629 +#: pretix/base/models/orders.py:643 msgid "Shipping fee" msgstr "Versandkosten" -#: pretix/base/models/orders.py:630 +#: pretix/base/models/orders.py:644 msgid "Other fees" msgstr "Andere Gebühren" -#: pretix/base/models/orders.py:635 pretix/control/views/vouchers.py:72 +#: pretix/base/models/orders.py:649 pretix/control/views/vouchers.py:72 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: pretix/base/models/orders.py:650 pretix/base/models/orders.py:722 +#: pretix/base/models/orders.py:664 pretix/base/models/orders.py:736 #: pretix/base/models/tax.py:62 msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/models/orders.py:659 pretix/base/models/orders.py:731 +#: pretix/base/models/orders.py:673 pretix/base/models/orders.py:745 msgid "Tax value" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/models/orders.py:736 +#: pretix/base/models/orders.py:750 msgid "Order position" msgstr "Bestelltes Produkt" -#: pretix/base/models/orders.py:737 pretix/base/notifications.py:180 +#: pretix/base/models/orders.py:751 pretix/base/notifications.py:180 msgid "Order positions" msgstr "Bestellzeilen" -#: pretix/base/models/orders.py:837 +#: pretix/base/models/orders.py:851 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:852 +#: pretix/base/models/orders.py:866 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:853 +#: pretix/base/models/orders.py:867 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:878 pretix/presale/forms/checkout.py:61 +#: pretix/base/models/orders.py:892 pretix/presale/forms/checkout.py:67 msgid "Business customer" msgstr "Firmenkunde" -#: pretix/base/models/orders.py:879 +#: pretix/base/models/orders.py:893 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: pretix/base/models/orders.py:885 +#: pretix/base/models/orders.py:899 msgid "Select country" msgstr "Land auswählen" -#: pretix/base/models/orders.py:887 +#: pretix/base/models/orders.py:901 msgid "Only for business customers within the EU." msgstr "Nur für Firmenkunden mit Sitz in der EU." -#: pretix/base/models/orders.py:890 +#: pretix/base/models/orders.py:904 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:396 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102 msgid "Internal reference" msgstr "Interne Referenz" -#: pretix/base/models/orders.py:891 +#: pretix/base/models/orders.py:905 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Diese Referenz wird auf Ihre Rechnung gedruckt, damit Sie die Rechnung " @@ -1808,7 +1822,7 @@ msgstr "Gutschein" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/base.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/base.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:3 -#: pretix/control/views/item.py:610 +#: pretix/control/views/item.py:618 msgid "Vouchers" msgstr "Gutscheine" @@ -2174,10 +2188,6 @@ msgstr "Start des Vorverkaufs" msgid "Presale end" msgstr "Ende des Vorverkaufs" -#: pretix/base/reldate.py:127 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - #: pretix/base/reldate.py:149 pretix/base/reldate.py:238 msgid "Fixed date:" msgstr "Fester Zeitpunkt:" @@ -2426,14 +2436,14 @@ msgstr "" msgid "Sample product A" msgstr "Beispielprodukt A" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:133 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die Veranstaltung " "{event} getätigt haben." -#: pretix/base/services/mail.py:133 +#: pretix/base/services/mail.py:138 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -2551,8 +2561,8 @@ msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s" msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen." -#: pretix/base/services/orders.py:249 pretix/presale/views/order.py:499 -#: pretix/presale/views/order.py:527 +#: pretix/base/services/orders.py:249 pretix/presale/views/order.py:502 +#: pretix/presale/views/order.py:530 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren." @@ -4222,12 +4232,12 @@ msgid "Pending" msgstr "ausstehend" #: pretix/control/forms/filter.py:97 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:23 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Ausstehend (überfällig)" #: pretix/control/forms/filter.py:98 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:23 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:21 @@ -4237,12 +4247,12 @@ msgid "Expired" msgstr "abgelaufen" #: pretix/control/forms/filter.py:99 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:24 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 msgid "Pending or expired" msgstr "ausstehend oder abgelaufen" #: pretix/control/forms/filter.py:100 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:33 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:178 @@ -4251,7 +4261,7 @@ msgid "Canceled" msgstr "storniert" #: pretix/control/forms/filter.py:101 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:34 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:178 @@ -4260,7 +4270,7 @@ msgid "Refunded" msgstr "erstattet" #: pretix/control/forms/filter.py:165 pretix/control/forms/filter.py:444 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:88 msgid "All products" msgstr "Alle Produkte" @@ -4798,7 +4808,7 @@ msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." #: pretix/control/logdisplay.py:118 pretix/control/views/orders.py:224 -#: pretix/presale/views/order.py:537 +#: pretix/presale/views/order.py:540 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." @@ -4818,7 +4828,7 @@ msgid "The order locale has been changed." msgstr "Die Sprache der Bestellung wurde geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:123 pretix/control/views/orders.py:275 -#: pretix/presale/views/order.py:419 +#: pretix/presale/views/order.py:421 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." @@ -5471,13 +5481,13 @@ msgid "running in development mode" msgstr "im Entwicklermodus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:297 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:62 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22 msgid "We are processing your request …" msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:299 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:64 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:65 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:25 msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgstr "" @@ -5508,7 +5518,7 @@ msgstr "CSV" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:37 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:37 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:18 @@ -6052,11 +6062,11 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen" #: pretix/control/views/event.py:689 pretix/control/views/event.py:938 #: pretix/control/views/global_settings.py:20 #: pretix/control/views/global_settings.py:43 pretix/control/views/item.py:149 -#: pretix/control/views/item.py:491 pretix/control/views/item.py:677 -#: pretix/control/views/item.py:787 pretix/control/views/item.py:826 -#: pretix/control/views/item.py:897 pretix/control/views/item.py:967 +#: pretix/control/views/item.py:499 pretix/control/views/item.py:685 +#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:834 +#: pretix/control/views/item.py:905 pretix/control/views/item.py:975 #: pretix/control/views/organizer.py:125 pretix/control/views/organizer.py:217 -#: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:371 #: pretix/control/views/user.py:77 pretix/control/views/vouchers.py:185 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." @@ -6731,25 +6741,29 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Frage: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:54 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:55 msgid "Edit question" msgstr "Frage bearbeiten" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:22 +msgid "Pending or paid" +msgstr "ausstehend oder bezahlt" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:45 msgid "No matching answers found." msgstr "Keine passenden Antworten gefunden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" "Sie müssen diese Frage zu einem Produkt zuweisen, damit Antworten gesammelt " "werden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:70 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:89 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 msgid "Question history" msgstr "Frage-Verlauf" @@ -8374,10 +8388,10 @@ msgstr "Die neue Check-in-Liste wurde erstellt." #: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/event.py:653 #: pretix/control/views/event.py:917 pretix/control/views/event.py:954 #: pretix/control/views/item.py:165 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:501 pretix/control/views/item.py:527 -#: pretix/control/views/item.py:583 pretix/control/views/item.py:711 -#: pretix/control/views/item.py:808 pretix/control/views/item.py:840 -#: pretix/control/views/item.py:899 pretix/control/views/organizer.py:128 +#: pretix/control/views/item.py:509 pretix/control/views/item.py:535 +#: pretix/control/views/item.py:591 pretix/control/views/item.py:719 +#: pretix/control/views/item.py:816 pretix/control/views/item.py:848 +#: pretix/control/views/item.py:907 pretix/control/views/organizer.py:128 #: pretix/control/views/organizer.py:163 pretix/control/views/user.py:163 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -8553,7 +8567,7 @@ msgstr "" msgid "invalid item" msgstr "Ungültiges Produkt" -#: pretix/control/views/event.py:600 pretix/presale/views/order.py:601 +#: pretix/control/views/event.py:600 pretix/presale/views/order.py:604 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." @@ -8616,7 +8630,7 @@ msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel kann nicht gelöscht werden." msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." -#: pretix/control/views/item.py:65 pretix/control/views/item.py:1020 +#: pretix/control/views/item.py:65 pretix/control/views/item.py:1028 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht." @@ -8649,8 +8663,8 @@ msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." msgid "The order of questions has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Fragen wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/item.py:311 pretix/control/views/item.py:455 -#: pretix/control/views/item.py:477 +#: pretix/control/views/item.py:311 pretix/control/views/item.py:463 +#: pretix/control/views/item.py:485 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." @@ -8658,32 +8672,32 @@ msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Frage wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:421 +#: pretix/control/views/item.py:423 msgid "File uploaded" msgstr "Datei hochgeladen" -#: pretix/control/views/item.py:536 +#: pretix/control/views/item.py:544 msgid "The new question has been created." msgstr "Eine neue Frage wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:577 +#: pretix/control/views/item.py:585 msgid "The new quota has been created." msgstr "Ein neues Kontingent wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:653 pretix/control/views/item.py:673 -#: pretix/control/views/item.py:727 +#: pretix/control/views/item.py:661 pretix/control/views/item.py:681 +#: pretix/control/views/item.py:735 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Das ausgewählte Kontingent existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:740 +#: pretix/control/views/item.py:748 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Kontingent wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:763 +#: pretix/control/views/item.py:771 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:973 +#: pretix/control/views/item.py:981 msgid "" "You cannot add addons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -8691,11 +8705,11 @@ msgstr "" "Sie können keine Zusatzprodukte zu einem Produkt hinzufügen, das selbst nur " "als Zusatzprodukt verkauft wird." -#: pretix/control/views/item.py:1030 +#: pretix/control/views/item.py:1038 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:1039 +#: pretix/control/views/item.py:1047 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert." @@ -8720,11 +8734,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/presale/views/order.py:411 +#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/presale/views/order.py:413 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "Sie können für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen." -#: pretix/control/views/orders.py:269 pretix/presale/views/order.py:413 +#: pretix/control/views/orders.py:269 pretix/presale/views/order.py:415 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung." @@ -8742,7 +8756,7 @@ msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da ein Nicht-EU-Land angegeben " "wurde." -#: pretix/control/views/orders.py:306 pretix/presale/forms/checkout.py:134 +#: pretix/control/views/orders.py:306 pretix/presale/forms/checkout.py:140 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "Die eingegebene USt-ID-Nr. passt nicht zum ausgewählten Land." @@ -8774,11 +8788,11 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:435 pretix/presale/views/order.py:672 +#: pretix/control/views/orders.py:435 pretix/presale/views/order.py:675 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:443 pretix/presale/views/order.py:680 +#: pretix/control/views/orders.py:443 pretix/presale/views/order.py:683 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -8844,7 +8858,7 @@ msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet." msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:843 pretix/presale/views/order.py:550 +#: pretix/control/views/orders.py:843 pretix/presale/views/order.py:553 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -8952,7 +8966,7 @@ msgstr "" "Bitte kopieren Sie diesen Schlüssel an einen sicheren Ort. Sie werden ihn " "hier nicht erneut abrufen können." -#: pretix/control/views/subevents.py:90 pretix/control/views/subevents.py:356 +#: pretix/control/views/subevents.py:90 pretix/control/views/subevents.py:359 msgctxt "subevent" msgid "The requested date does not exist." msgstr "Der ausgewählte Termin existiert nicht." @@ -8963,12 +8977,18 @@ msgid "A date can not be deleted if orders already have been placed." msgstr "" "Der Termin kann nicht gelöscht werden, da es bereits Bestellungen dafür gibt." -#: pretix/control/views/subevents.py:111 +#: pretix/control/views/subevents.py:109 +msgctxt "subevent" +msgid "The last date of an event series can not be deleted." +msgstr "" +"Es können nicht alle Termine einer Veranstaltungsreihe gelöscht werden." + +#: pretix/control/views/subevents.py:114 msgctxt "subevent" msgid "The selected date has been deleted." msgstr "Der ausgewählte Termin wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/subevents.py:424 +#: pretix/control/views/subevents.py:427 msgctxt "subevent" msgid "The new date has been created." msgstr "Eine neuer Termin wurde erstellt." @@ -11020,7 +11040,7 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Your information" msgstr "Ihre Informationen" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:337 pretix/presale/views/order.py:456 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:337 pretix/presale/views/order.py:458 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten." @@ -11047,12 +11067,12 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" msgstr "Zahlung" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:456 pretix/presale/views/order.py:384 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:456 pretix/presale/views/order.py:386 msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus." #: pretix/presale/checkoutflow.py:477 pretix/presale/checkoutflow.py:483 -#: pretix/presale/views/order.py:218 pretix/presale/views/order.py:259 +#: pretix/presale/views/order.py:220 pretix/presale/views/order.py:261 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." @@ -11072,7 +11092,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Senden der Bestätigungsmail, bitte später erneut " "versuchen." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:30 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:36 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need in case you want to make " @@ -11083,11 +11103,11 @@ msgstr "" "brauchen, falls Sie Ihre Bestellung später ändern oder Ihr Ticket " "herunterladen möchten." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:41 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:47 msgid "E-mail address (repeated)" msgstr "E-Mail-Adresse wiederholen" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:42 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:48 msgid "" "Please enter the same email address again to make sure you typed it " "correctly." @@ -11095,27 +11115,27 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie die selbe E-Mail-Adresse erneut ein um sicherzustellen, dass " "Sie sich nicht vertippt haben." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:54 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:60 msgid "Please enter the same email address twice." msgstr "Bitte geben Sie zweimal die selbe E-Mail-Adresse ein." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:60 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:66 msgid "Individual customer" msgstr "Privatkunde" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:92 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:98 msgid "Street and Number" msgstr "Straße und Hausnummer" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:125 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:131 msgid "You need to provide either a company name or your name." msgstr "Sie müssen entweder einen Firmennamen oder Ihren Namen eingeben." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:142 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:148 msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." msgstr "Die USt-ID-Nr. ist ungültig. Bitte prüfen Sie Ihre Eingabe." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:147 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:153 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -11127,31 +11147,31 @@ msgstr "" "berechnen. Sie können den Steuerbetrag über das " "Umsatzsteuervergütungsverfahren zurück erlangen." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:384 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:412 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {currency} {price})" msgstr "{name} (+ {currency} {price})" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:388 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:416 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {currency} {price} plus {taxes}% {taxname})" msgstr "{name} (+ {currency} {price} zzgl. {taxes}% {taxname})" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:393 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:421 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {currency} {price} incl. {taxes}% {taxname})" msgstr "{name} (+ {currency} {price} inkl. {taxes}% {taxname})" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:399 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:427 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:5 msgid "SOLD OUT" msgstr "AUSVERKAUFT" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:401 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:429 msgid "Currently unavailable" msgstr "Aktuell nicht verfügbar" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:463 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:491 msgid "no selection" msgstr "Keine Auswahl" @@ -11877,46 +11897,46 @@ msgstr "Ungültiger Termin ausgewählt." msgid "Please go back and try again." msgstr "Bitte gehen Sie einen Schritt zurück und versuchen es erneut." -#: pretix/presale/views/order.py:71 pretix/presale/views/order.py:157 -#: pretix/presale/views/order.py:211 pretix/presale/views/order.py:256 -#: pretix/presale/views/order.py:295 pretix/presale/views/order.py:406 -#: pretix/presale/views/order.py:475 pretix/presale/views/order.py:497 -#: pretix/presale/views/order.py:525 pretix/presale/views/order.py:603 -#: pretix/presale/views/order.py:663 +#: pretix/presale/views/order.py:73 pretix/presale/views/order.py:159 +#: pretix/presale/views/order.py:213 pretix/presale/views/order.py:258 +#: pretix/presale/views/order.py:297 pretix/presale/views/order.py:408 +#: pretix/presale/views/order.py:478 pretix/presale/views/order.py:500 +#: pretix/presale/views/order.py:528 pretix/presale/views/order.py:606 +#: pretix/presale/views/order.py:666 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." -#: pretix/presale/views/order.py:161 pretix/presale/views/order.py:214 +#: pretix/presale/views/order.py:163 pretix/presale/views/order.py:216 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." -#: pretix/presale/views/order.py:166 pretix/presale/views/order.py:264 -#: pretix/presale/views/order.py:302 +#: pretix/presale/views/order.py:168 pretix/presale/views/order.py:266 +#: pretix/presale/views/order.py:304 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." -#: pretix/presale/views/order.py:297 +#: pretix/presale/views/order.py:299 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden." -#: pretix/presale/views/order.py:477 +#: pretix/presale/views/order.py:480 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:608 msgid "Order is not paid." msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt." -#: pretix/presale/views/order.py:609 +#: pretix/presale/views/order.py:612 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:611 +#: pretix/presale/views/order.py:614 msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgstr "Der Ticket-Download ist für Zusatzprodukte nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:613 +#: pretix/presale/views/order.py:616 msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." msgstr "Der Ticket-Download ist nur für Zutrittsprodukte freigeschaltet." @@ -12839,6 +12859,3 @@ msgstr "Deutsch (Du)" #~ msgid "Restricition by time" #~ msgstr "Zeitliche Beschränkung" - -#~ msgid "Datetime" -#~ msgstr "Datum" diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9b88c59b93..58454b791c 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-06 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-14 17:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 0c1fc8bc47..e0d8e3a24a 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-06 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-14 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-14 18:32+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122 @@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "noch nicht gestartet" msgid "On sale" msgstr "Aktiv" -#: pretix/api/serializers/checkin.py:26 pretix/base/models/items.py:912 +#: pretix/api/serializers/checkin.py:26 pretix/base/models/items.py:921 msgid "One or more items do not belong to this event." msgstr "Eines oder mehrere der Produkte gehören nicht zu dieser Veranstaltung." -#: pretix/api/serializers/checkin.py:30 pretix/base/models/items.py:921 +#: pretix/api/serializers/checkin.py:30 pretix/base/models/items.py:930 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "Der Termin kann nicht leer sein, da dies eine Veranstaltungsreihe ist." #: pretix/api/serializers/checkin.py:32 pretix/api/serializers/checkin.py:35 -#: pretix/base/models/items.py:923 pretix/base/models/items.py:926 +#: pretix/base/models/items.py:932 pretix/base/models/items.py:935 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." msgid "Answers to file upload questions" msgstr "Antworten zu Fragen mit Dateiupload" -#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:609 +#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:618 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Nur Rechnungen, die an oder vor diesem Tag erstellt wurden. Achtung: Das " "Rechnungsdatum korrespondiert nicht zwingend zum Bestell- oder Zahlungsdatum." -#: pretix/base/exporters/invoices.py:73 pretix/base/models/orders.py:144 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:73 pretix/base/models/orders.py:146 #: pretix/control/forms/filter.py:85 msgid "Payment provider" msgstr "Zahlungsmethode" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Liste der Bestellungen (CSV)" msgid "Only paid orders" msgstr "Nur bezahlte Bestellungen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 pretix/base/models/orders.py:108 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 pretix/base/models/orders.py:110 #: pretix/base/notifications.py:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:76 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Bestellnummer" msgid "Order total" msgstr "Gesamtbetrag" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 pretix/base/models/orders.py:114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 pretix/base/models/orders.py:116 #: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:76 @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Company" msgstr "Firma" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:576 -#: pretix/base/models/event.py:741 pretix/base/models/items.py:709 +#: pretix/base/models/event.py:744 pretix/base/models/items.py:718 #: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:55 #: pretix/control/forms/item.py:179 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71 @@ -211,37 +211,37 @@ msgstr "Firma" msgid "Name" msgstr "Name" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:881 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:895 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:373 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:186 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:882 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:896 msgid "ZIP code" msgstr "Postleitzahl" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:883 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:897 msgid "City" msgstr "Ort" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:884 -#: pretix/base/models/orders.py:885 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:898 +#: pretix/base/models/orders.py:899 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:377 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:96 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:190 msgid "Country" msgstr "Land" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:886 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:900 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:380 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:193 msgid "VAT ID" msgstr "USt-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:66 pretix/base/models/orders.py:138 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:66 pretix/base/models/orders.py:140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:88 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:24 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:282 @@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "Bezeichnung" msgid "Total quota" msgstr "Gesamtkontingent" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:155 pretix/control/views/item.py:600 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:155 pretix/control/views/item.py:608 msgid "Paid orders" msgstr "Bezahlte Bestellungen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:155 pretix/control/views/item.py:605 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:155 pretix/control/views/item.py:613 msgid "Pending orders" msgstr "Ausstehende Zahlungen" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Ausstehende Zahlungen" msgid "Blocking vouchers" msgstr "Blockierende Gutscheine" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:156 pretix/control/views/item.py:615 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:156 pretix/control/views/item.py:623 msgid "Current user's carts" msgstr "Aktuelle Warenkörbe" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Aktuelle Warenkörbe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:72 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:7 -#: pretix/control/views/item.py:620 +#: pretix/control/views/item.py:628 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Warteliste" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:47 -#: pretix/control/views/item.py:631 +#: pretix/control/views/item.py:639 msgid "Current availability" msgstr "Aktuell verfügbar" @@ -333,10 +333,10 @@ msgstr "Unendlich" #: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:173 #: pretix/base/models/auth.py:72 pretix/base/models/notifications.py:25 -#: pretix/base/models/orders.py:124 +#: pretix/base/models/orders.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:268 -#: pretix/presale/forms/checkout.py:29 pretix/presale/forms/user.py:6 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:35 pretix/presale/forms/user.py:6 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" @@ -527,68 +527,73 @@ msgctxt "invoice" msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" -#: pretix/base/invoice.py:326 +#: pretix/base/invoice.py:328 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#: pretix/base/invoice.py:328 +#: pretix/base/invoice.py:330 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" msgstr "Rechnungskorrektur" -#: pretix/base/invoice.py:336 +#: pretix/base/invoice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Your reference: {reference}" msgstr "Deine Referenz: {reference}" -#: pretix/base/invoice.py:356 +#: pretix/base/invoice.py:359 pretix/base/invoice.py:366 msgctxt "invoice" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: pretix/base/invoice.py:357 pretix/base/invoice.py:398 +#: pretix/base/invoice.py:360 pretix/base/invoice.py:420 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/invoice.py:358 +#: pretix/base/invoice.py:361 msgctxt "invoice" msgid "Net" msgstr "Netto" -#: pretix/base/invoice.py:359 +#: pretix/base/invoice.py:362 msgctxt "invoice" msgid "Gross" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/invoice.py:374 +#: pretix/base/invoice.py:367 +msgctxt "invoice" +msgid "Amount" +msgstr "Betrag" + +#: pretix/base/invoice.py:390 pretix/base/invoice.py:395 msgctxt "invoice" msgid "Invoice total" msgstr "Rechnungsbetrag" -#: pretix/base/invoice.py:399 +#: pretix/base/invoice.py:421 msgctxt "invoice" msgid "Net value" msgstr "Netto" -#: pretix/base/invoice.py:400 +#: pretix/base/invoice.py:422 msgctxt "invoice" msgid "Gross value" msgstr "Brutto" -#: pretix/base/invoice.py:401 +#: pretix/base/invoice.py:423 msgctxt "invoice" msgid "Tax" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/invoice.py:430 +#: pretix/base/invoice.py:452 msgctxt "invoice" msgid "Included taxes" msgstr "Enthaltene Umsatzsteuer" -#: pretix/base/invoice.py:458 +#: pretix/base/invoice.py:480 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -598,7 +603,7 @@ msgstr "" "Mit dem am {date} von der Europäischen Zentralbank veröffentlichten " "Wechselkurs von 1:{rate} entspricht dies:" -#: pretix/base/invoice.py:471 +#: pretix/base/invoice.py:493 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" @@ -612,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Default list" msgstr "Standard-Liste" -#: pretix/base/models/auth.py:74 pretix/base/models/orders.py:880 +#: pretix/base/models/auth.py:74 pretix/base/models/orders.py:894 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" @@ -670,8 +675,8 @@ msgstr "Alle Produkte (auch neu erstellte)" msgid "Limit to products" msgstr "Auf Produkte beschränken" -#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:705 -#: pretix/base/models/orders.py:539 pretix/base/models/vouchers.py:91 +#: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:714 +#: pretix/base/models/orders.py:553 pretix/base/models/vouchers.py:91 #: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/event.py:917 #: pretix/control/forms/filter.py:168 pretix/control/forms/orders.py:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:72 @@ -799,8 +804,8 @@ msgid "Event series" msgstr "Veranstaltungsreihe" #: pretix/base/models/event.py:258 pretix/base/models/items.py:190 -#: pretix/base/models/items.py:698 pretix/base/models/orders.py:119 -#: pretix/base/models/orders.py:833 pretix/base/models/vouchers.py:85 +#: pretix/base/models/items.py:707 pretix/base/models/orders.py:121 +#: pretix/base/models/orders.py:847 pretix/base/models/vouchers.py:85 #: pretix/base/models/waitinglist.py:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:18 @@ -839,11 +844,11 @@ msgstr "Termin in Veranstaltungsreihe" msgid "Dates in event series" msgstr "Termine in Veranstaltungsreihe" -#: pretix/base/models/event.py:733 +#: pretix/base/models/event.py:736 msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores" msgstr "Darf keine Leerzeichen und Sonderzeichen außer Unterstrichen enthalten" -#: pretix/base/models/event.py:738 +#: pretix/base/models/event.py:741 msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores." msgstr "" "Der Name der Eigenschaft darf nur Buchstaben, Zahlen und Bindestriche " @@ -1089,7 +1094,7 @@ msgstr "" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:304 pretix/base/models/items.py:599 +#: pretix/base/models/items.py:304 pretix/base/models/items.py:608 #: pretix/control/forms/filter.py:162 pretix/control/forms/filter.py:441 #: pretix/control/forms/item.py:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:26 @@ -1145,36 +1150,52 @@ msgstr "" msgid "The minimum number needs to be lower than the maximum number." msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen." -#: pretix/base/models/items.py:566 +#: pretix/base/models/items.py:572 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 msgid "Number" msgstr "Zahl" -#: pretix/base/models/items.py:567 +#: pretix/base/models/items.py:573 msgid "Text (one line)" msgstr "Text (einzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:568 +#: pretix/base/models/items.py:574 msgid "Multiline text" msgstr "Text (mehrzeilig)" -#: pretix/base/models/items.py:569 +#: pretix/base/models/items.py:575 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nein" -#: pretix/base/models/items.py:570 +#: pretix/base/models/items.py:576 msgid "Choose one from a list" msgstr "Auswahl aus einer Liste" -#: pretix/base/models/items.py:571 +#: pretix/base/models/items.py:577 msgid "Choose multiple from a list" msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste" -#: pretix/base/models/items.py:572 +#: pretix/base/models/items.py:578 msgid "File upload" msgstr "Datei-Upload" -#: pretix/base/models/items.py:580 pretix/base/models/items.py:608 +#: pretix/base/models/items.py:579 pretix/base/models/orders.py:134 +#: pretix/base/models/orders.py:854 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 +#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:10 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:47 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: pretix/base/models/items.py:580 pretix/base/reldate.py:127 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: pretix/base/models/items.py:581 +msgid "Date and time" +msgstr "Datum und Uhrzeit" + +#: pretix/base/models/items.py:589 pretix/base/models/items.py:617 #: pretix/control/forms/item.py:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16 @@ -1182,59 +1203,59 @@ msgstr "Datei-Upload" msgid "Question" msgstr "Frage" -#: pretix/base/models/items.py:583 +#: pretix/base/models/items.py:592 msgid "Help text" msgstr "Hilfetext" -#: pretix/base/models/items.py:584 +#: pretix/base/models/items.py:593 msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!" msgstr "" "Wenn diese Frage noch weitere Erklärung braucht, kannst du sie hier " "eintragen." -#: pretix/base/models/items.py:590 +#: pretix/base/models/items.py:599 msgid "Question type" msgstr "Art der Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:594 +#: pretix/base/models/items.py:603 msgid "Required question" msgstr "Antwort erforderlich" -#: pretix/base/models/items.py:601 +#: pretix/base/models/items.py:610 msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt" -#: pretix/base/models/items.py:635 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68 +#: pretix/base/models/items.py:644 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69 msgid "Answer" msgstr "Antwort" -#: pretix/base/models/items.py:712 +#: pretix/base/models/items.py:721 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:62 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" -#: pretix/base/models/items.py:714 pretix/control/forms/item.py:189 +#: pretix/base/models/items.py:723 pretix/control/forms/item.py:189 msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." -#: pretix/base/models/items.py:718 pretix/base/models/orders.py:543 +#: pretix/base/models/items.py:727 pretix/base/models/orders.py:557 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67 msgid "Item" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models/items.py:726 +#: pretix/base/models/items.py:735 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16 msgid "Variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:734 pretix/base/models/vouchers.py:156 +#: pretix/base/models/items.py:743 pretix/base/models/vouchers.py:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -#: pretix/base/models/items.py:735 +#: pretix/base/models/items.py:744 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5 @@ -1242,13 +1263,13 @@ msgstr "Kontingent" msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" -#: pretix/base/models/items.py:905 +#: pretix/base/models/items.py:914 msgid "All variations must belong to an item contained in the items list." msgstr "" "Alle Varianten müssen zu einem Produkt gehören, das auch in der Liste der " "Produkte enthalten ist." -#: pretix/base/models/items.py:915 +#: pretix/base/models/items.py:924 msgid "" "One or more items has variations but none of these are in the variations " "list." @@ -1297,59 +1318,52 @@ msgstr "Frage {val}" msgid "Tax rule {val}" msgstr "Steuer-Regel {val}" -#: pretix/base/models/orders.py:99 +#: pretix/base/models/orders.py:101 msgid "pending" msgstr "ausstehend" -#: pretix/base/models/orders.py:100 +#: pretix/base/models/orders.py:102 msgid "paid" msgstr "bezahlt" -#: pretix/base/models/orders.py:101 +#: pretix/base/models/orders.py:103 msgid "expired" msgstr "abgelaufen" -#: pretix/base/models/orders.py:102 +#: pretix/base/models/orders.py:104 msgid "canceled" msgstr "storniert" -#: pretix/base/models/orders.py:103 +#: pretix/base/models/orders.py:105 msgid "refunded" msgstr "erstattet" -#: pretix/base/models/orders.py:128 +#: pretix/base/models/orders.py:130 msgid "Locale" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models/orders.py:132 pretix/base/models/orders.py:840 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 -#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:10 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:47 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: pretix/base/models/orders.py:135 pretix/base/models/orders.py:844 +#: pretix/base/models/orders.py:137 pretix/base/models/orders.py:858 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" -#: pretix/base/models/orders.py:147 +#: pretix/base/models/orders.py:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:341 msgid "Payment information" msgstr "Zahlungsinformationen" -#: pretix/base/models/orders.py:151 +#: pretix/base/models/orders.py:153 msgid "Payment state was manually modified" msgstr "Der Bestellungsstatus wurde manuell verändert" -#: pretix/base/models/orders.py:156 +#: pretix/base/models/orders.py:158 msgid "Total amount" msgstr "Gesamtbetrag" -#: pretix/base/models/orders.py:159 pretix/base/models/vouchers.py:170 +#: pretix/base/models/orders.py:161 pretix/base/models/vouchers.py:170 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: pretix/base/models/orders.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:171 +#: pretix/base/models/orders.py:162 pretix/base/models/vouchers.py:171 msgid "" "The text entered in this field will not be visible to the user and is " "available for your convenience." @@ -1357,18 +1371,18 @@ msgstr "" "Der hier eingegebene Text wird dem Kunden nicht angezeigt und dient dazu, " "dir zu helfen, den Überblick zu behalten." -#: pretix/base/models/orders.py:171 pretix/base/models/orders.py:574 +#: pretix/base/models/orders.py:173 pretix/base/models/orders.py:588 msgid "Meta information" msgstr "Meta-Informationen." -#: pretix/base/models/orders.py:176 pretix/base/models/orders.py:639 -#: pretix/base/models/orders.py:716 +#: pretix/base/models/orders.py:178 pretix/base/models/orders.py:653 +#: pretix/base/models/orders.py:730 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:146 msgid "Order" msgstr "Bestellung" -#: pretix/base/models/orders.py:177 +#: pretix/base/models/orders.py:179 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:6 @@ -1376,7 +1390,7 @@ msgstr "Bestellung" msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" -#: pretix/base/models/orders.py:319 +#: pretix/base/models/orders.py:321 msgid "" "The payment can not be accepted as the last date of payments configured in " "the payment settings is over." @@ -1384,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Diese Zahlung kann nicht akzeptiert werden, da das in den " "Zahlungseinstellungen konfigurierte letzte Zahlungsdatum überschritten wurde." -#: pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:323 msgid "" "The payment can not be accepted as it the order is expired and you " "configured that no late payments should be accepted in the payment settings." @@ -1393,12 +1407,12 @@ msgstr "" "und in den Zahlungseinstellungen konfiguriert ist, dass verspätete Zahlungen " "nicht akzeptiert werden sollen." -#: pretix/base/models/orders.py:338 +#: pretix/base/models/orders.py:340 #, python-brace-format msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." -#: pretix/base/models/orders.py:496 pretix/control/views/item.py:436 +#: pretix/base/models/orders.py:498 pretix/control/views/item.py:444 #: pretix/control/views/vouchers.py:88 pretix/control/views/vouchers.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 @@ -1407,8 +1421,8 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretix/base/models/orders.py:498 pretix/control/forms/event.py:542 -#: pretix/control/views/item.py:436 pretix/control/views/vouchers.py:88 +#: pretix/base/models/orders.py:500 pretix/control/forms/event.py:542 +#: pretix/control/views/item.py:444 pretix/control/views/vouchers.py:88 #: pretix/control/views/vouchers.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:14 @@ -1419,110 +1433,110 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: pretix/base/models/orders.py:500 +#: pretix/base/models/orders.py:502 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:549 +#: pretix/base/models/orders.py:563 msgid "Variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models/orders.py:554 +#: pretix/base/models/orders.py:568 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:148 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:256 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:73 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: pretix/base/models/orders.py:558 +#: pretix/base/models/orders.py:572 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:206 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:256 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:78 -#: pretix/presale/forms/checkout.py:217 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:223 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:26 msgid "Attendee name" msgstr "Name des Teilnehmers" -#: pretix/base/models/orders.py:560 pretix/base/models/orders.py:565 +#: pretix/base/models/orders.py:574 pretix/base/models/orders.py:579 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" -#: pretix/base/models/orders.py:563 +#: pretix/base/models/orders.py:577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:211 -#: pretix/presale/forms/checkout.py:223 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:229 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:30 msgid "Attendee email" msgstr "Teilnehmer-E-Mail" -#: pretix/base/models/orders.py:628 +#: pretix/base/models/orders.py:642 msgid "Payment fee" msgstr "Zahlungsgebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:629 +#: pretix/base/models/orders.py:643 msgid "Shipping fee" msgstr "Versandkosten" -#: pretix/base/models/orders.py:630 +#: pretix/base/models/orders.py:644 msgid "Other fees" msgstr "Andere Gebühren" -#: pretix/base/models/orders.py:635 pretix/control/views/vouchers.py:72 +#: pretix/base/models/orders.py:649 pretix/control/views/vouchers.py:72 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: pretix/base/models/orders.py:650 pretix/base/models/orders.py:722 +#: pretix/base/models/orders.py:664 pretix/base/models/orders.py:736 #: pretix/base/models/tax.py:62 msgid "Tax rate" msgstr "Steuersatz" -#: pretix/base/models/orders.py:659 pretix/base/models/orders.py:731 +#: pretix/base/models/orders.py:673 pretix/base/models/orders.py:745 msgid "Tax value" msgstr "Steuer" -#: pretix/base/models/orders.py:736 +#: pretix/base/models/orders.py:750 msgid "Order position" msgstr "Bestelltes Produkt" -#: pretix/base/models/orders.py:737 pretix/base/notifications.py:180 +#: pretix/base/models/orders.py:751 pretix/base/notifications.py:180 msgid "Order positions" msgstr "Bestellzeilen" -#: pretix/base/models/orders.py:837 +#: pretix/base/models/orders.py:851 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:852 +#: pretix/base/models/orders.py:866 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:853 +#: pretix/base/models/orders.py:867 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:878 pretix/presale/forms/checkout.py:61 +#: pretix/base/models/orders.py:892 pretix/presale/forms/checkout.py:67 msgid "Business customer" msgstr "Firmenkunde" -#: pretix/base/models/orders.py:879 +#: pretix/base/models/orders.py:893 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: pretix/base/models/orders.py:885 +#: pretix/base/models/orders.py:899 msgid "Select country" msgstr "Land auswählen" -#: pretix/base/models/orders.py:887 +#: pretix/base/models/orders.py:901 msgid "Only for business customers within the EU." msgstr "Nur für Firmenkunden mit Sitz in der EU." -#: pretix/base/models/orders.py:890 +#: pretix/base/models/orders.py:904 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:396 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102 msgid "Internal reference" msgstr "Interne Referenz" -#: pretix/base/models/orders.py:891 +#: pretix/base/models/orders.py:905 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Diese Referenz wird auf deine Rechnung gedruckt, damit du die Rechnung " @@ -1809,7 +1823,7 @@ msgstr "Gutschein" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/base.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/base.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:3 -#: pretix/control/views/item.py:610 +#: pretix/control/views/item.py:618 msgid "Vouchers" msgstr "Gutscheine" @@ -2172,10 +2186,6 @@ msgstr "Start des Vorverkaufs" msgid "Presale end" msgstr "Ende des Vorverkaufs" -#: pretix/base/reldate.py:127 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - #: pretix/base/reldate.py:149 pretix/base/reldate.py:238 msgid "Fixed date:" msgstr "Fester Zeitpunkt:" @@ -2424,14 +2434,14 @@ msgstr "" msgid "Sample product A" msgstr "Beispielprodukt A" -#: pretix/base/services/mail.py:128 +#: pretix/base/services/mail.py:133 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die Veranstaltung " "{event} getätigt hast." -#: pretix/base/services/mail.py:133 +#: pretix/base/services/mail.py:138 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -2549,8 +2559,8 @@ msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s" msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen." -#: pretix/base/services/orders.py:249 pretix/presale/views/order.py:499 -#: pretix/presale/views/order.py:527 +#: pretix/base/services/orders.py:249 pretix/presale/views/order.py:502 +#: pretix/presale/views/order.py:530 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren." @@ -4217,12 +4227,12 @@ msgid "Pending" msgstr "ausstehend" #: pretix/control/forms/filter.py:97 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:23 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Ausstehend (überfällig)" #: pretix/control/forms/filter.py:98 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:23 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:21 @@ -4232,12 +4242,12 @@ msgid "Expired" msgstr "abgelaufen" #: pretix/control/forms/filter.py:99 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:24 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 msgid "Pending or expired" msgstr "ausstehend oder abgelaufen" #: pretix/control/forms/filter.py:100 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:33 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:178 @@ -4246,7 +4256,7 @@ msgid "Canceled" msgstr "storniert" #: pretix/control/forms/filter.py:101 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:34 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:178 @@ -4255,7 +4265,7 @@ msgid "Refunded" msgstr "erstattet" #: pretix/control/forms/filter.py:165 pretix/control/forms/filter.py:444 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:88 msgid "All products" msgstr "Alle Produkte" @@ -4791,7 +4801,7 @@ msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." #: pretix/control/logdisplay.py:118 pretix/control/views/orders.py:224 -#: pretix/presale/views/order.py:537 +#: pretix/presale/views/order.py:540 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." @@ -4811,7 +4821,7 @@ msgid "The order locale has been changed." msgstr "Die Sprache der Bestellung wurde geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:123 pretix/control/views/orders.py:275 -#: pretix/presale/views/order.py:419 +#: pretix/presale/views/order.py:421 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." @@ -5462,13 +5472,13 @@ msgid "running in development mode" msgstr "im Entwicklermodus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:297 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:62 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22 msgid "We are processing your request …" msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:299 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:64 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:65 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:25 msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgstr "Wenn dies länger als ein paar Minuten dauert, kontaktiere uns bitte." @@ -5498,7 +5508,7 @@ msgstr "CSV" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:37 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:37 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:18 @@ -6039,11 +6049,11 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen" #: pretix/control/views/event.py:689 pretix/control/views/event.py:938 #: pretix/control/views/global_settings.py:20 #: pretix/control/views/global_settings.py:43 pretix/control/views/item.py:149 -#: pretix/control/views/item.py:491 pretix/control/views/item.py:677 -#: pretix/control/views/item.py:787 pretix/control/views/item.py:826 -#: pretix/control/views/item.py:897 pretix/control/views/item.py:967 +#: pretix/control/views/item.py:499 pretix/control/views/item.py:685 +#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:834 +#: pretix/control/views/item.py:905 pretix/control/views/item.py:975 #: pretix/control/views/organizer.py:125 pretix/control/views/organizer.py:217 -#: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:371 #: pretix/control/views/user.py:77 pretix/control/views/vouchers.py:185 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." @@ -6717,25 +6727,29 @@ msgid "Question: %(name)s" msgstr "Frage: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:54 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:55 msgid "Edit question" msgstr "Frage bearbeiten" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:22 +msgid "Pending or paid" +msgstr "ausstehend oder bezahlt" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:45 msgid "No matching answers found." msgstr "Keine passenden Antworten gefunden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:51 msgid "You need to assign the question to a product to collect answers." msgstr "" "Du musst diese Frage zu einem Produkt zuweisen, damit Antworten gesammelt " "werden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:70 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:89 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 msgid "Question history" msgstr "Frage-Verlauf" @@ -8354,10 +8368,10 @@ msgstr "Die neue Check-in-Liste wurde erstellt." #: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/event.py:653 #: pretix/control/views/event.py:917 pretix/control/views/event.py:954 #: pretix/control/views/item.py:165 pretix/control/views/item.py:191 -#: pretix/control/views/item.py:501 pretix/control/views/item.py:527 -#: pretix/control/views/item.py:583 pretix/control/views/item.py:711 -#: pretix/control/views/item.py:808 pretix/control/views/item.py:840 -#: pretix/control/views/item.py:899 pretix/control/views/organizer.py:128 +#: pretix/control/views/item.py:509 pretix/control/views/item.py:535 +#: pretix/control/views/item.py:591 pretix/control/views/item.py:719 +#: pretix/control/views/item.py:816 pretix/control/views/item.py:848 +#: pretix/control/views/item.py:907 pretix/control/views/organizer.py:128 #: pretix/control/views/organizer.py:163 pretix/control/views/user.py:163 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" @@ -8534,7 +8548,7 @@ msgstr "" msgid "invalid item" msgstr "Ungültiges Produkt" -#: pretix/control/views/event.py:600 pretix/presale/views/order.py:601 +#: pretix/control/views/event.py:600 pretix/presale/views/order.py:604 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." @@ -8597,7 +8611,7 @@ msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel kann nicht gelöscht werden." msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." -#: pretix/control/views/item.py:65 pretix/control/views/item.py:1020 +#: pretix/control/views/item.py:65 pretix/control/views/item.py:1028 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht." @@ -8630,8 +8644,8 @@ msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." msgid "The order of questions has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Fragen wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/item.py:311 pretix/control/views/item.py:455 -#: pretix/control/views/item.py:477 +#: pretix/control/views/item.py:311 pretix/control/views/item.py:463 +#: pretix/control/views/item.py:485 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." @@ -8639,32 +8653,32 @@ msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Frage wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:421 +#: pretix/control/views/item.py:423 msgid "File uploaded" msgstr "Datei hochgeladen" -#: pretix/control/views/item.py:536 +#: pretix/control/views/item.py:544 msgid "The new question has been created." msgstr "Eine neue Frage wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:577 +#: pretix/control/views/item.py:585 msgid "The new quota has been created." msgstr "Ein neues Kontingent wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:653 pretix/control/views/item.py:673 -#: pretix/control/views/item.py:727 +#: pretix/control/views/item.py:661 pretix/control/views/item.py:681 +#: pretix/control/views/item.py:735 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Das ausgewählte Kontingent existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:740 +#: pretix/control/views/item.py:748 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Kontingent wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:763 +#: pretix/control/views/item.py:771 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:973 +#: pretix/control/views/item.py:981 msgid "" "You cannot add addons to a product that is only available as an add-on " "itself." @@ -8672,11 +8686,11 @@ msgstr "" "Du kannst keine Zusatzprodukte zu einem Produkt hinzufügen, das selbst nur " "als Zusatzprodukt verkauft wird." -#: pretix/control/views/item.py:1030 +#: pretix/control/views/item.py:1038 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:1039 +#: pretix/control/views/item.py:1047 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert." @@ -8701,11 +8715,11 @@ msgstr "" msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "Die Bestellung wurde als unbezahlt markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/presale/views/order.py:411 +#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/presale/views/order.py:413 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "Du kannst für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen." -#: pretix/control/views/orders.py:269 pretix/presale/views/order.py:413 +#: pretix/control/views/orders.py:269 pretix/presale/views/order.py:415 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung." @@ -8723,7 +8737,7 @@ msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da ein Nicht-EU-Land angegeben " "wurde." -#: pretix/control/views/orders.py:306 pretix/presale/forms/checkout.py:134 +#: pretix/control/views/orders.py:306 pretix/presale/forms/checkout.py:140 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "Die eingegebene USt-ID-Nr. passt nicht zum ausgewählten Land." @@ -8755,11 +8769,11 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:435 pretix/presale/views/order.py:672 +#: pretix/control/views/orders.py:435 pretix/presale/views/order.py:675 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:443 pretix/presale/views/order.py:680 +#: pretix/control/views/orders.py:443 pretix/presale/views/order.py:683 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -8824,7 +8838,7 @@ msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet." msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:843 pretix/presale/views/order.py:550 +#: pretix/control/views/orders.py:843 pretix/presale/views/order.py:553 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -8932,7 +8946,7 @@ msgstr "" "Bitte kopiere diesen Schlüssel an einen sicheren Ort. Du wirst ihn hier " "nicht erneut abrufen können." -#: pretix/control/views/subevents.py:90 pretix/control/views/subevents.py:356 +#: pretix/control/views/subevents.py:90 pretix/control/views/subevents.py:359 msgctxt "subevent" msgid "The requested date does not exist." msgstr "Der ausgewählte Termin existiert nicht." @@ -8943,12 +8957,18 @@ msgid "A date can not be deleted if orders already have been placed." msgstr "" "Der Termin kann nicht gelöscht werden, da es bereits Bestellungen dafür gibt." -#: pretix/control/views/subevents.py:111 +#: pretix/control/views/subevents.py:109 +msgctxt "subevent" +msgid "The last date of an event series can not be deleted." +msgstr "" +"Es können nicht alle Termine einer Veranstaltungsreihe gelöscht werden." + +#: pretix/control/views/subevents.py:114 msgctxt "subevent" msgid "The selected date has been deleted." msgstr "Der ausgewählte Termin wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/subevents.py:424 +#: pretix/control/views/subevents.py:427 msgctxt "subevent" msgid "The new date has been created." msgstr "Eine neuer Termin wurde erstellt." @@ -10994,7 +11014,7 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Your information" msgstr "Ihre Informationen" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:337 pretix/presale/views/order.py:456 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:337 pretix/presale/views/order.py:458 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten." @@ -11021,12 +11041,12 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" msgstr "Zahlung" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:456 pretix/presale/views/order.py:384 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:456 pretix/presale/views/order.py:386 msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus." #: pretix/presale/checkoutflow.py:477 pretix/presale/checkoutflow.py:483 -#: pretix/presale/views/order.py:218 pretix/presale/views/order.py:259 +#: pretix/presale/views/order.py:220 pretix/presale/views/order.py:261 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." @@ -11046,7 +11066,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Senden der Bestätigungsmail, bitte später erneut " "versuchen." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:30 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:36 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need in case you want to make " @@ -11057,11 +11077,11 @@ msgstr "" "falls du deine Bestellung später ändern oder dein Ticket herunterladen " "möchtest." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:41 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:47 msgid "E-mail address (repeated)" msgstr "E-Mail-Adresse wiederholen" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:42 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:48 msgid "" "Please enter the same email address again to make sure you typed it " "correctly." @@ -11069,27 +11089,27 @@ msgstr "" "Bitte gib die selbe E-Mail-Adresse erneut ein um sicherzustellen, dass du " "dich nicht vertippt hast." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:54 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:60 msgid "Please enter the same email address twice." msgstr "Bitte gib zweimal die selbe E-Mail-Adresse ein." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:60 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:66 msgid "Individual customer" msgstr "Privatkunde" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:92 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:98 msgid "Street and Number" msgstr "Straße und Hausnummer" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:125 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:131 msgid "You need to provide either a company name or your name." msgstr "Du musst entweder einen Firmennamen oder deinen Namen eingeben." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:142 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:148 msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." msgstr "Die USt-ID-Nr. ist ungültig. Bitte prüfe deine Eingabe." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:147 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:153 msgid "" "Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your " "country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on " @@ -11101,31 +11121,31 @@ msgstr "" "berechnen. Du kannst den Steuerbetrag über das " "Umsatzsteuervergütungsverfahren zurück erlangen." -#: pretix/presale/forms/checkout.py:384 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:412 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {currency} {price})" msgstr "{name} (+ {currency} {price})" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:388 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:416 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {currency} {price} plus {taxes}% {taxname})" msgstr "{name} (+ {currency} {price} zzgl. {taxes}% {taxname})" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:393 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:421 #, python-brace-format msgid "{name} (+ {currency} {price} incl. {taxes}% {taxname})" msgstr "{name} (+ {currency} {price} inkl. {taxes}% {taxname})" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:399 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:427 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:5 msgid "SOLD OUT" msgstr "AUSVERKAUFT" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:401 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:429 msgid "Currently unavailable" msgstr "Aktuell nicht verfügbar" -#: pretix/presale/forms/checkout.py:463 +#: pretix/presale/forms/checkout.py:491 msgid "no selection" msgstr "Keine Auswahl" @@ -11846,46 +11866,46 @@ msgstr "Ungültiger Termin ausgewählt." msgid "Please go back and try again." msgstr "Bitte gehe einen Schritt zurück und versuche es erneut." -#: pretix/presale/views/order.py:71 pretix/presale/views/order.py:157 -#: pretix/presale/views/order.py:211 pretix/presale/views/order.py:256 -#: pretix/presale/views/order.py:295 pretix/presale/views/order.py:406 -#: pretix/presale/views/order.py:475 pretix/presale/views/order.py:497 -#: pretix/presale/views/order.py:525 pretix/presale/views/order.py:603 -#: pretix/presale/views/order.py:663 +#: pretix/presale/views/order.py:73 pretix/presale/views/order.py:159 +#: pretix/presale/views/order.py:213 pretix/presale/views/order.py:258 +#: pretix/presale/views/order.py:297 pretix/presale/views/order.py:408 +#: pretix/presale/views/order.py:478 pretix/presale/views/order.py:500 +#: pretix/presale/views/order.py:528 pretix/presale/views/order.py:606 +#: pretix/presale/views/order.py:666 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." -#: pretix/presale/views/order.py:161 pretix/presale/views/order.py:214 +#: pretix/presale/views/order.py:163 pretix/presale/views/order.py:216 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." -#: pretix/presale/views/order.py:166 pretix/presale/views/order.py:264 -#: pretix/presale/views/order.py:302 +#: pretix/presale/views/order.py:168 pretix/presale/views/order.py:266 +#: pretix/presale/views/order.py:304 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." -#: pretix/presale/views/order.py:297 +#: pretix/presale/views/order.py:299 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden." -#: pretix/presale/views/order.py:477 +#: pretix/presale/views/order.py:480 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:608 msgid "Order is not paid." msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt." -#: pretix/presale/views/order.py:609 +#: pretix/presale/views/order.py:612 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:611 +#: pretix/presale/views/order.py:614 msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgstr "Der Ticket-Download ist für Zusatzprodukte nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:613 +#: pretix/presale/views/order.py:616 msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." msgstr "Der Ticket-Download ist nur für Zutrittsprodukte freigeschaltet." @@ -12815,6 +12835,3 @@ msgstr "Deutsch (Du)" #~ msgid "Restricition by time" #~ msgstr "Zeitliche Beschränkung" - -#~ msgid "Datetime" -#~ msgstr "Datum" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2ea4743d59..5091a667a5 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-06 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-14 17:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n"