diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 18139100bf..8cb674f1ae 100644 --- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-27 11:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-03 07:00+0000\n" -"Last-Translator: MaLund13 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-04 15:29+0000\n" +"Last-Translator: subpublic \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,103 +17,103 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: pretix/_base_settings.py:78 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engelska" #: pretix/_base_settings.py:79 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tyska" #: pretix/_base_settings.py:80 msgid "German (informal)" -msgstr "" +msgstr "Tyska (informell)" #: pretix/_base_settings.py:81 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabiska" #: pretix/_base_settings.py:82 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (förenklad)" #: pretix/_base_settings.py:83 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska (traditionell)" #: pretix/_base_settings.py:84 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tjeckiska" #: pretix/_base_settings.py:85 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Hanska" #: pretix/_base_settings.py:86 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holländska" #: pretix/_base_settings.py:87 msgid "Dutch (informal)" -msgstr "" +msgstr "Holländska (informell)" #: pretix/_base_settings.py:88 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franska" #: pretix/_base_settings.py:89 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finska" #: pretix/_base_settings.py:90 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galiciska" #: pretix/_base_settings.py:91 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Grekiska" #: pretix/_base_settings.py:92 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienska" #: pretix/_base_settings.py:93 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Lettiska" #: pretix/_base_settings.py:94 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polska" #: pretix/_base_settings.py:95 msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "" +msgstr "Portugisiska (Portugal)" #: pretix/_base_settings.py:96 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Portugisiska (Brasilien)" #: pretix/_base_settings.py:97 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumänska" #: pretix/_base_settings.py:98 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ryska" #: pretix/_base_settings.py:99 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanska" #: pretix/_base_settings.py:100 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkiska" #: pretix/_base_settings.py:101 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainska" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:31 msgid "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:270 msgid "Only admission products can currently be personalized." -msgstr "" +msgstr "Endast entréprodukter kan för närvarande anpassas." #: pretix/api/serializers/item.py:281 msgid "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Extern återbetalning" #: pretix/api/webhooks.py:258 msgid "Refund of payment requested by customer" -msgstr "" +msgstr "Återbetalning begärd av kunden" #: pretix/api/webhooks.py:262 #, fuzzy @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224 msgid "Enter a postal code in the format XXXX." -msgstr "" +msgstr "Ange postnummer i formatet XXXXX." #: pretix/base/auth.py:143 #, python-brace-format @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Källkod" #: pretix/base/customersso/oidc.py:59 #, python-brace-format msgid "Configuration option \"{name}\" is missing." -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsalternativet \"{name}\" saknas." #: pretix/base/customersso/oidc.py:67 pretix/base/customersso/oidc.py:72 #, python-brace-format diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 7dc7a9641c..a0b0e4c5b0 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-27 11:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-31 07:34+0000\n" -"Last-Translator: Martin Gross \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-02 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Ash So \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_Hant\n" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "活動資料" msgid "" "Download a spreadsheet with information on all events in this organizer " "account." -msgstr "下載包含其中有關此召集人帳戶中所有活動的資訊的活頁表格。" +msgstr "下載包含其中有關此組織帳戶中所有活動的資訊的活頁表格。" #: pretix/base/exporters/events.py:57 pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 #: pretix/base/models/event.py:536 pretix/base/pdf.py:222 @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "測試模式" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:9 msgid "Organizer" -msgstr "召集人" +msgstr "組織者" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173 pretix/base/invoice.py:512 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:279 @@ -2779,8 +2779,7 @@ msgstr "選擇州" msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " "you additional taxes if you do not enter it." -msgstr "" -"可選擇的,但根據您居住的國家/地區,如果您不輸入,我們可能需要向你收取額外的稅" +msgstr "選擇性的,但根據您居住的國家/地區,如果您不輸入,我們可能需要向你收取額外的稅" "費。" #: pretix/base/forms/questions.py:1033 pretix/base/forms/questions.py:1039 @@ -2791,9 +2790,8 @@ msgstr "如果你在瑞士註冊,則可以輸入您的UID。" msgid "" "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "invoice depending on your and the seller’s country of residence." -msgstr "" -"可選擇的,但你可能需要在發票上申請稅收優惠,具體取決於你和賣家的居住國家/地" -"區。" +msgstr "選擇性的,但你可能需要在發票上申請稅收優惠,具體取決於你和賣家的居住國家/地區" +"。" #: pretix/base/forms/questions.py:1129 msgid "You need to provide a company name." @@ -4904,7 +4902,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:932 msgid "This order is not yet approved by the event organizer." -msgstr "此訂單尚未得到活動召集人的批准。" +msgstr "此訂單尚未得到活動組織者的批准。" #: pretix/base/models/orders.py:956 #, python-brace-format @@ -5002,7 +5000,7 @@ msgstr "取消" #: pretix/base/models/orders.py:1974 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" -msgstr "召集人" +msgstr "組織者" #: pretix/base/models/orders.py:1975 msgctxt "refund_source" @@ -5108,7 +5106,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:8 msgid "Organizers" -msgstr "召集人" +msgstr "組織者" #: pretix/base/models/organizer.py:262 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:35 @@ -5130,7 +5128,7 @@ msgstr "可以更改團隊和權限" #: pretix/base/models/organizer.py:277 msgid "Can change organizer settings" -msgstr "可以更改召集人設定" +msgstr "可以更改組織者設定" #: pretix/base/models/organizer.py:278 msgid "" @@ -6165,8 +6163,7 @@ msgstr "這張禮物卡是未知的。" msgid "" "This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please " "contact the organizer of this event." -msgstr "" -"此禮物卡不能兌換,因為該禮物卡的代碼不是唯一的。請聯絡本次活動的召集人。" +msgstr "此禮物卡不能兌換,因為該禮物卡的代碼不是唯一的。請聯絡本次活動的組織者。" #: pretix/base/payment.py:1486 msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." @@ -7478,7 +7475,7 @@ msgstr "此訂單無法取消,因為在此訂單中購買的禮品卡{card}已 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." -msgstr "嘗試將錢退還給你時出錯。請聯繫活動召集人以獲取更多資訊。" +msgstr "嘗試將錢退還給你時出錯。請聯繫活動組織者以獲取更多資訊。" #: pretix/base/services/seating.py:61 pretix/base/services/seating.py:128 #, python-format @@ -8647,7 +8644,7 @@ msgstr "從日曆或列表檢視中隱藏所有不可用的日期" msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." -msgstr "此當前選項只影響此事件系列的日曆,而不會影響召集人範圍的日曆。" +msgstr "此當前選項只影響此事件系列的日曆,而不會影響組織者範圍的日曆。" #: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Hide all past dates from calendar" @@ -8841,7 +8838,7 @@ msgstr "" msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." -msgstr "客戶只能在取消訂單及退款前,請求取消需要活動召集人批准。" +msgstr "客戶只能在取消訂單及退款前,請求取消需要活動組織者批准。" #: pretix/base/settings.py:1888 msgid "" @@ -9117,7 +9114,7 @@ msgstr "" "你好\n" "\n" "我們成功收到了你的{event}訂單。既然你訂購\n" -"需要活動召集人批准的商品,我們要求你\n" +"需要活動組織者批准的商品,我們要求你\n" "請耐心等待我們的下一封電子郵件。\n" "\n" "你可以更改訂單詳細資訊並查看訂單狀態\n" @@ -10073,7 +10070,7 @@ msgstr "訂購日期" #: pretix/base/settings.py:3142 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" -msgstr "連結回所有活動頁面上的召集人概述" +msgstr "連結回所有活動頁面上的組織者概述" #: pretix/base/settings.py:3151 msgid "Homepage text" @@ -10654,7 +10651,7 @@ msgstr "" "\n" "我們特此確認以下數據粉碎工作已完成:\n" "\n" -"召集人:%(organizer)s\n" +"組織者:%(organizer)s\n" "\n" "事件: %(event)s\n" "\n" @@ -13179,7 +13176,7 @@ msgstr "使舊的客戶端密碼失效並產生新的客戶端密碼" #: pretix/control/forms/organizer.py:1041 msgid "Organizer short name" -msgstr "召集人簡稱" +msgstr "組織者簡稱" #: pretix/control/forms/organizer.py:1045 msgid "Allow access to reusable media" @@ -15177,7 +15174,7 @@ msgstr "登出" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:245 msgid "Organizer account" -msgstr "召集人帳戶" +msgstr "組織者帳戶" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:268 msgid "Search for events" @@ -16026,7 +16023,7 @@ msgstr "" "你已被邀請加入Pretix上的團隊,這是一個執行活動的\n" "門票銷售平台。\n" "\n" -"召集人:%(organizer)s\n" +"組織者:%(organizer)s\n" "團隊:%(team)s\n" "\n" "如果你想加入該團隊,只需按下以下連結:\n" @@ -16963,7 +16960,7 @@ msgstr "票名" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:48 msgid "Capacity (optional)" -msgstr "容量(選擇)" +msgstr "容量(可選擇的)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:101 msgid "Add a new ticket type" @@ -18951,7 +18948,7 @@ msgstr "發票資訊" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:41 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:30 msgid "(optional)" -msgstr "可選擇的" +msgstr "(可選擇的)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:8 @@ -20283,7 +20280,7 @@ msgstr "無法刪除此召集人帳戶,因為它已包含訂單、發票或設 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6 #, python-format msgid "Organizer: %(name)s" -msgstr "召集人%(name)s" +msgstr "組織者: %(name)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:6 msgid "Change multiple devices" @@ -20451,7 +20448,7 @@ msgstr "召集人設定" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:44 msgid "Organizer page" -msgstr "召集人頁面" +msgstr "組織者頁面" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:68 msgid "The links you configure here will also be shown on all of your events." @@ -21452,7 +21449,7 @@ msgstr "第 1 步:下載數據" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:17 msgid "(Optional) Step 1: Download data" -msgstr "(選擇)第 1 步:下載數據" +msgstr "(可選擇的)第 1 步:下載數據" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:20 msgid "" @@ -22207,7 +22204,7 @@ msgstr "優惠券代碼" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17 msgid "Prefix (optional)" -msgstr "前置文字(可自選)" +msgstr "前置文字(可選擇的)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 msgctxt "number_of_things" @@ -24685,7 +24682,7 @@ msgstr "只能從現有付款中建立銀行轉帳退款。" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:652 msgid "BIC (optional)" -msgstr "BIC( 可自選)" +msgstr "BIC( 可選擇的)" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:691 msgid "Your input was invalid, please see below for details."