mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-08 15:44:02 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (German)
Currently translated at 100.0% (2288 of 2288 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
7baabcef96
commit
7d4ef4f9a1
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 20:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 20:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-26 20:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-26 20:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German "
|
"Language-Team: German "
|
||||||
"<https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/>\n"
|
"<https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/>\n"
|
||||||
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/__init__.py:94
|
#: pretix/control/forms/__init__.py:94
|
||||||
msgid "Filetype not allowed!"
|
msgid "Filetype not allowed!"
|
||||||
msgstr "Dateityp nicht erlaubt"
|
msgstr "Dateityp nicht erlaubt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:33 pretix/control/forms/organizer.py:160
|
#: pretix/control/forms/event.py:33 pretix/control/forms/organizer.py:160
|
||||||
msgid "Use languages"
|
msgid "Use languages"
|
||||||
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"time of day."
|
"time of day."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und -"
|
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und -"
|
||||||
"ende ohne Uhrzeit angezeigt"
|
"ende ohne Uhrzeit angezeigt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:257
|
#: pretix/control/forms/event.py:257
|
||||||
msgid "Show items outside presale period"
|
msgid "Show items outside presale period"
|
||||||
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Rechnungen mit aufsteigender Nummerierung erzeugen"
|
|||||||
msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number."
|
msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn diese Option deaktiviert wird, wird die Bestellnummer in der "
|
"Wenn diese Option deaktiviert wird, wird die Bestellnummer in der "
|
||||||
"Rechnungsnummer verwendet"
|
"Rechnungsnummer verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:545
|
#: pretix/control/forms/event.py:545
|
||||||
msgid "Invoice number prefix"
|
msgid "Invoice number prefix"
|
||||||
@@ -6816,7 +6816,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"your event, but if you're in a hurry and want to get started quickly, here's "
|
"your event, but if you're in a hurry and want to get started quickly, here's "
|
||||||
"a short version:"
|
"a short version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wir empfehlen, dass Sie sich die Zeit nehmen und die Einstellungen ihrer "
|
"Wir empfehlen, dass Sie sich die Zeit nehmen und die Einstellungen Ihrer "
|
||||||
"Veranstaltungen in Ruhe durchgehen, aber wenn Sie schnell loslegen wollen, "
|
"Veranstaltungen in Ruhe durchgehen, aber wenn Sie schnell loslegen wollen, "
|
||||||
"ist hier die Kurzversion:"
|
"ist hier die Kurzversion:"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the payment methods that fit your workflow best. Here are just two of them "
|
"the payment methods that fit your workflow best. Here are just two of them "
|
||||||
"as examples, you can add more in the \"Settings\" part of your event."
|
"as examples, you can add more in the \"Settings\" part of your event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pretix unterstützt <a href=\"https://pretix.eu/about/en/features/payment\" "
|
"Pretix unterstützt <a href=\"https://pretix.eu/about/de/features/payment\" "
|
||||||
"target=\"_blank\">eine breite Auswahl an Zahlungsanbietern</a>, aus denen "
|
"target=\"_blank\">eine breite Auswahl an Zahlungsanbietern</a>, aus denen "
|
||||||
"Sie frei wählen können. Hier sind nur zwei Beispiele aufgeführt, weitere "
|
"Sie frei wählen können. Hier sind nur zwei Beispiele aufgeführt, weitere "
|
||||||
"finden Sie unter dem Menüpunkt \"Einstellungen\" unter \"Zahlung\"."
|
"finden Sie unter dem Menüpunkt \"Einstellungen\" unter \"Zahlung\"."
|
||||||
@@ -9060,7 +9060,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:57
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:57
|
||||||
msgid "Send as many vouchers as possible"
|
msgid "Send as many vouchers as possible"
|
||||||
msgstr "So viele Gutscheine wie möglich versenden."
|
msgstr "So viele Gutscheine wie möglich versenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:66
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:66
|
||||||
msgid "Sales estimate"
|
msgid "Sales estimate"
|
||||||
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgstr "Es wurde keine USt-ID-Nr. angegeben."
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/orders.py:306
|
#: pretix/control/views/orders.py:306
|
||||||
msgid "No country specified."
|
msgid "No country specified."
|
||||||
msgstr "Es wurde kein Land angegeben,"
|
msgstr "Es wurde kein Land angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/orders.py:310
|
#: pretix/control/views/orders.py:310
|
||||||
msgid "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
|
msgid "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
|
||||||
@@ -10158,7 +10158,7 @@ msgstr "Verwendungszweck"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:31
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:31
|
||||||
msgid "Reference code"
|
msgid "Reference code"
|
||||||
msgstr "Verwendungszweck:"
|
msgstr "Verwendungszweck"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/email/order_pending.txt:1
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/email/order_pending.txt:1
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -10608,7 +10608,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:17
|
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:17
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:17
|
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:17
|
||||||
msgid "Yes, mark order as refunded"
|
msgid "Yes, mark order as refunded"
|
||||||
msgstr "Die Bestellung als zurückerstattet markieren."
|
msgstr "Die Bestellung als zurückerstattet markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:19
|
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:19
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:19
|
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:19
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user