From 7d1d05de026efa92b7e0fadc7cbbf10b7edf5c7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Liga V Date: Sun, 3 Apr 2022 18:37:10 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Latvian Currently translated at 37.1% (1726 of 4646 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/lv/ powered by weblate --- src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 1096 +++++++------------- 1 file changed, 374 insertions(+), 722 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 722069b61c..dbcb781a4d 100644 --- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-03 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 06:00+0000\n" "Last-Translator: Liga V \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "pretixSCAN (tikai tiešsaitē, pasūtījumi netiek sinhronizēti)" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:134 msgid "pretixPOS" -msgstr "" +msgstr "pretixPOS" #: pretix/api/models.py:39 msgid "Application name" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:207 pretix/control/forms/item.py:572 msgid "Gift card products should not be admission products at the same time." -msgstr "Dāvanu kartēm vienlaicīgi nebūtu jābūt ieejas biļetēm." +msgstr "Dāvanu kartēm vienlaicīgi nevajadzētu būt ieejas biļetēm." #: pretix/api/serializers/item.py:244 #, python-brace-format @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:202 #: pretix/control/views/organizer.py:669 msgid "pretix account invitation" -msgstr "" +msgstr "pretix konta ielūgums" #: pretix/api/serializers/organizer.py:224 #: pretix/control/views/organizer.py:768 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." -msgstr "" +msgstr "Aplikācijai \"{application_name}\" ir atļauts piekļūt jūsu profilam." #: pretix/api/views/order.py:499 pretix/control/views/orders.py:1321 #: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:804 @@ -231,14 +231,12 @@ msgstr "Šim pasūtījumam jau ir rēķins." #: pretix/api/views/order.py:530 pretix/control/views/orders.py:1447 #: pretix/control/views/users.py:141 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Sūtot e-pastu radās kļūda. Lūdzu vēlāk mēginiet vēlreiz." #: pretix/api/views/order.py:608 pretix/base/services/cart.py:143 #: pretix/base/services/orders.py:132 pretix/presale/views/order.py:788 -#, fuzzy -#| msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgid "One of the selected products is not available in the selected country." -msgstr "Atlasītais produkts neļauj izvēlēties sēdvietu." +msgstr "Viens no atlasītajiem produktiem izvēlētajā valstī nav pieejams." #: pretix/api/webhooks.py:200 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" @@ -286,19 +284,19 @@ msgstr "Maksājuma ārēja atmaksa" #: pretix/api/webhooks.py:240 msgid "Order approved" -msgstr "" +msgstr "Pasūtījums ir apstriprināts" #: pretix/api/webhooks.py:244 msgid "Order denied" -msgstr "" +msgstr "Pasūtījums ir atteikts" #: pretix/api/webhooks.py:248 msgid "Ticket checked in" -msgstr "" +msgstr "Biļete ir reģistrēta" #: pretix/api/webhooks.py:252 msgid "Ticket check-in reverted" -msgstr "" +msgstr "Biļetes reģistrācija ir atcelta" #: pretix/api/webhooks.py:256 msgid "Event created" @@ -309,31 +307,23 @@ msgid "Event details changed" msgstr "Notikuma datums/laiks ir mainījies" #: pretix/api/webhooks.py:264 -#, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event deleted" -msgstr "Pasākuma datums" +msgstr "Pasākums dzēsts" #: pretix/api/webhooks.py:268 -#, fuzzy -#| msgid "Event begin date and time" msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" -msgstr "Pasākuma sākuma datums un laiks" +msgstr "Pasākumu sērijas datums pievienots" #: pretix/api/webhooks.py:272 -#, fuzzy -#| msgid "Event date range" msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" -msgstr "Notikuma datumu diapazons" +msgstr "Pasākumu sērijas datums ir mainījies" #: pretix/api/webhooks.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "Event begin date and time" msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" -msgstr "Pasākuma sākuma datums un laiks" +msgstr "Pasākumu sērijas datums ir dzēsts" #: pretix/base/auth.py:143 #, python-brace-format @@ -375,7 +365,7 @@ msgstr "Pamatojoties uz {name} based on pretix" #: pretix/base/context.py:52 #, python-format msgid "ticketing powered by pretix" -msgstr "ticketing powered by pretix" +msgstr "biļešu sistēmu nodrošina pretix" #: pretix/base/context.py:61 msgid "source code" @@ -485,7 +475,7 @@ msgstr "Pasākuma biļete {event}-{code}" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:460 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:74 msgid "Start date" -msgstr "Sākums" +msgstr "Sākuma datums" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:226 pretix/base/exporters/invoices.py:73 msgid "" @@ -511,7 +501,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:461 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:81 msgid "End date" -msgstr "Beigas" +msgstr "Beigu datums" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:81 msgid "" @@ -523,10 +513,8 @@ msgstr "" "maksājuma datumam." #: pretix/base/exporters/events.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event data" -msgstr "Pasākuma datums" +msgstr "Pasākuma dati" #: pretix/base/exporters/events.py:55 pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/models/event.py:459 pretix/base/pdf.py:214 @@ -808,7 +796,7 @@ msgstr "Rēķina sūtītājs:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:25 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:40 msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "Vārds" #: pretix/base/exporters/invoices.py:207 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:279 @@ -1143,7 +1131,7 @@ msgstr "Pasākuma nosaukums" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:799 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:67 msgid "Order total" -msgstr "Kopējais pasūtījums" +msgstr "Pasūtījuma kopsumma" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:440 @@ -1846,8 +1834,6 @@ msgstr "Produkta nosaukums" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/orderimport.py:186 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:86 -#, fuzzy -#| msgid "Date" msgctxt "subevents" msgid "Date" msgstr "Datums" @@ -1904,7 +1890,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/user.py:56 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/presale/forms/customer.py:290 pretix/presale/forms/customer.py:378 msgid "Please enter the same password twice" -msgstr "Lūgums ievadīt divas reizes to pašu paroli" +msgstr "Lūgums ievadīt to pašu paroli divas reizes" #: pretix/base/forms/auth.py:149 msgid "Email address" @@ -1916,10 +1902,8 @@ msgid "Repeat password" msgstr "Atkārtojiet paroli" #: pretix/base/forms/questions.py:198 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter a shorter name." msgid "Please do not use special characters in names." -msgstr "Lūdzu, ievadiet īsāku vārdu." +msgstr "Lūdzu neizmantojiet speciālās rakstzīmes vārdos." #: pretix/base/forms/questions.py:257 msgid "Please enter a shorter name." @@ -2300,7 +2284,7 @@ msgstr "Noklusējuma saraksts" #: pretix/base/settings.py:2907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" -msgstr "Vārds, Uzvārds" +msgstr "Vārds un uzvārds" #: pretix/base/models/auth.py:248 msgid "Is active" @@ -2343,7 +2327,7 @@ msgstr "Ja izslēgts, jūs nesaņemsiet nekādus paziņojumus." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 #: pretix/control/views/organizer.py:137 tests/base/test_mail.py:149 msgid "User" -msgstr "Lietotājs" +msgstr "Lietotājs/-a" #: pretix/base/models/auth.py:284 pretix/control/navigation.py:401 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5 @@ -2375,10 +2359,6 @@ msgid "Include pending orders" msgstr "Iekļaujiet neapstiprinātos pasūtījumus" #: pretix/base/models/checkin.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "With this option, people will be able to check in even if the order have " -#| "not been paid." msgid "" "With this option, people will be able to check in even if the order has not " "been paid." @@ -2475,7 +2455,7 @@ msgstr "Servera kļūda" #: pretix/base/models/customers.py:53 msgid "Account active" -msgstr "Konts ir aktīvs." +msgstr "Konts ir aktīvs" #: pretix/base/models/customers.py:54 msgid "Verified email address" @@ -2719,7 +2699,7 @@ msgstr "Viena vai vairākas variācijas nepieder šim pasākumam." #: pretix/base/models/event.py:1509 pretix/base/models/items.py:1733 msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores" msgstr "" -"Nedrīkst saturēt atstarpes vai speciālās rakstzīmes, izņemot apakšsvītras." +"Nedrīkst saturēt atstarpes vai speciālās rakstzīmes, izņemot apakšsvītras" #: pretix/base/models/event.py:1514 pretix/base/models/items.py:1738 msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores." @@ -2838,7 +2818,7 @@ msgstr "Produktu kategorijas" #: pretix/base/models/items.py:115 #, python-brace-format msgid "{category} (Add-On products)" -msgstr "{category} (Add-On products)" +msgstr "{category} (Papildus produkti)" #: pretix/base/models/items.py:166 pretix/base/models/items.py:222 msgid "Disable product for this date" @@ -2946,11 +2926,8 @@ msgid "Show a waiting list for this ticket" msgstr "Parādīt šīs biļetes gaidīšanas sarakstu" #: pretix/base/models/items.py:410 -#, fuzzy -#| msgid "This will only work of waiting lists are enabled for this event." msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." -msgstr "" -"Šis darbosies tikai tad, ja pasākumam ir iespējoti gaidīšanas saraksti." +msgstr "Šis darbosies tikai tad, ja pasākumam ir iespējoti gaidīšanas saraksti." #: pretix/base/models/items.py:414 pretix/base/settings.py:1079 #: pretix/control/forms/event.py:1330 @@ -3007,7 +2984,7 @@ msgid "" "available to specific groups." msgstr "" "Ja šis produkts ir daļa no pasūtījuma, pasūtījumam tiks piemērots " -"“apstiprināšanas” satuss un tas būs jāapstiprina jums, pirms klients to " +"“apstiprināšanas” statuss un tas būs jāapstiprina jums, pirms klients to " "varēs apmaksāt un pabeigt iegādes procesu. Jūs varat izmantot šo funkciju, " "piem. biļetēm ar atlaidi, kuras ir pieejamas tikai noteiktām grupām." @@ -3043,25 +3020,18 @@ msgstr "" "sakombinētām produktu grupām!" #: pretix/base/models/items.py:474 -#, fuzzy -#| msgid "Allow product to be canceled" msgid "Allow product to be canceled or changed" -msgstr "Ļaujiet produktu atcelt" +msgstr "Ļaujiet atcelt vai mainīt produktu" #: pretix/base/models/items.py:476 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this is checked, the usual cancellation settings of this event apply. " -#| "If this is unchecked, orders containing this product can not be canceled " -#| "by users but only by you." msgid "" "If this is checked, the usual cancellation and order change settings of this " "event apply. If this is unchecked, orders containing this product can not be " "canceled by users but only by you." msgstr "" -"Ja atzīmēts, tiek piemēroti parastie šī pasākuma atcelšanas iestatījumi. Ja " -"nav atzīmēts, lietotāji nevar atcelt pasūtījumus, kas satur šo produktu, bet " -"tikai jūs to varat izdarīt." +"Ja atzīmēts, tiek piemēroti parastie šī pasākuma atcelšanas vai mainīšanas " +"iestatījumi. Ja nav atzīmēts, lietotāji nevar atcelt pasūtījumus, kas satur " +"šo produktu, bet tikai jūs to varat izdarīt." #: pretix/base/models/items.py:480 msgid "Minimum amount per order" @@ -3148,10 +3118,8 @@ msgid "Allowed membership types" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:529 pretix/base/models/items.py:824 -#, fuzzy -#| msgid "Your items" msgid "Hide without a valid membership" -msgstr "Jūsu preces" +msgstr "Slēpt bez derīga dalībnieka konta" #: pretix/base/models/items.py:530 pretix/base/models/items.py:825 msgid "" @@ -3221,18 +3189,10 @@ msgid "Position" msgstr "Pozīcija" #: pretix/base/models/items.py:808 -#, fuzzy -#| msgid "New order requires approval" msgid "Require approval" -msgstr "Jauns pasūtījums gaida apstiprinājumu" +msgstr "Gaida apstiprinājumu" #: pretix/base/models/items.py:810 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this product is part of an order, the order will be put into an " -#| "\"approval\" state and will need to be confirmed by you before it can be " -#| "paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are " -#| "only available to specific groups." msgid "" "If this variation is part of an order, the order will be put into an " "\"approval\" state and will need to be confirmed by you before it can be " @@ -3240,7 +3200,7 @@ msgid "" "only available to specific groups." msgstr "" "Ja šis produkts ir daļa no pasūtījuma, pasūtījumam tiks piemērots " -"“apstiprināšanas” satuss un tas būs jāapstiprina jums, pirms klients to " +"“apstiprināšanas” statuss un tas jums būs jāapstiprina, pirms klients to " "varēs apmaksāt un pabeigt iegādes procesu. Jūs varat izmantot šo funkciju, " "piem. biļetēm ar atlaidi, kuras ir pieejamas tikai noteiktām grupām." @@ -3266,14 +3226,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:847 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This product will only be shown if a voucher matching the product is " -#| "redeemed." msgid "Show only if a matching voucher is redeemed." msgstr "" -"Šis produkts tiks parādīts pircējam tikai tad, ja tiks ievadīts kupona kods, " -"kas atbilst precei." +"Rādīt pircējam tikai tad, ja tiks ievadīts kupona kods, kas atbilst precei." #: pretix/base/models/items.py:849 msgid "" @@ -3315,7 +3270,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1049 msgid "Allow the same product to be selected multiple times" -msgstr "Atļaut vienu un to pašu produktu izvēlēties vairākas reizes." +msgstr "Atļaut vienu un to pašu produktu izvēlēties vairākas reizes" #: pretix/base/models/items.py:1068 msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item." @@ -3764,9 +3719,6 @@ msgid "canceled" msgstr "atcelts" #: pretix/base/models/orders.py:187 pretix/control/forms/orders.py:589 -#, fuzzy -#| msgctxt "refund_source" -#| msgid "Customer" msgid "Customer" msgstr "Klients" @@ -3850,12 +3802,9 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" no longer has sufficient budget." msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:888 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "This voucher code has already been used the maximum number of times " -#| "allowed." +#, python-brace-format msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." -msgstr "Šis kupona kods jau ir izmantots maksimāli pieļaujamo reižu skaitu." +msgstr "Šis kupons \"{voucher}\" jau ir izmantots." #: pretix/base/models/orders.py:1023 pretix/base/services/orders.py:937 #: pretix/control/views/event.py:758 @@ -3963,10 +3912,8 @@ msgstr "Ārējs" #: pretix/base/models/orders.py:1912 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:197 -#, fuzzy -#| msgid "Pending amount" msgid "Refund reason" -msgstr "Neapmaksātā summa" +msgstr "Naudas atmaksāšanas iemesls" #: pretix/base/models/orders.py:1913 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 @@ -4063,7 +4010,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:9 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizators" #: pretix/base/models/organizer.py:94 pretix/control/navigation.py:340 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:19 @@ -4293,10 +4240,8 @@ msgid "Redeemed" msgstr "Izpirkts" #: pretix/base/models/vouchers.py:203 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum amount per order" msgid "Maximum discount budget" -msgstr "Maksimālā summa par pasūtījumu" +msgstr "Maksimālāis atlaides budžets" #: pretix/base/models/vouchers.py:204 msgid "" @@ -4428,12 +4373,11 @@ msgid "It is currently not possible to create vouchers for add-on products." msgstr "Pašlaik nav iespējams izveidot promokodi papildinājumu produktiem." #: pretix/base/models/vouchers.py:337 pretix/base/models/vouchers.py:430 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time." msgid "" "You need to select a specific product or quota if this voucher should " "reserve tickets." -msgstr "Jūs nevarat vienlaikus izvēlēties kvotu un konkrētu produktu." +msgstr "" +"Jūms jāizvēlas konkrēts produkts vai kvota, ja šim kuponam jārezervē biļetes." #: pretix/base/models/vouchers.py:347 #, python-format @@ -4467,16 +4411,13 @@ msgid "A voucher with this code already exists." msgstr "Kupons ar šo kodu jau pastāv." #: pretix/base/models/vouchers.py:447 -#, fuzzy -#| msgid "You need to select a specific seat." msgid "You need to choose a date if you select a seat." -msgstr "Jums jāizvēlas konkrēta sēdvieta." +msgstr "Jums jāizvēlas datums, ka jūs izvēlaties sēdvietu." #: pretix/base/models/vouchers.py:456 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The selected date does not exist in this event series." +#, python-brace-format msgid "The specified seat ID \"{id}\" does not exist for this event." -msgstr "Šajā pasākumu sērijā atlasītais datums neeksistē." +msgstr "Šis sēdvietas ID \"{id}\" šim pasākumam neeksistē." #: pretix/base/models/vouchers.py:460 #, python-brace-format @@ -4486,28 +4427,22 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:465 -#, fuzzy -#| msgid "You need to select a specific seat." msgid "You need to choose a specific product if you select a seat." -msgstr "Jums jāizvēlas konkrēta sēdvieta." +msgstr "Jums jāizvēlas konkrēts produkts, ja jūs izvēlaties sēdvietu." #: pretix/base/models/vouchers.py:468 -#, fuzzy -#| msgid "This gift card can only be used in test mode." msgid "Seat-specific vouchers can only be used once." -msgstr "Šo dāvanu karti var izmantot tikai testa režīmā." +msgstr "Kuponi ar ierādītām sēdvietām var tikt izmantoti tikai vienreiz." #: pretix/base/models/vouchers.py:471 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "You need to choose a subevent for the new position." +#, python-brace-format msgid "You need to choose the product \"{prod}\" for this seat." -msgstr "Jaunajai pozīcijai jāizvēlas apakšpasākums." +msgstr "Jums jāizvēlas produkts \"{prod}\" šajai sēdvietai." #: pretix/base/models/vouchers.py:474 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option." +#, python-brace-format msgid "The seat \"{id}\" is already sold or currently blocked." -msgstr "Identifikators “{}\" jau tiek izmantots citai opcijai." +msgstr "Sēdvieta “{}\" ir jau pārdota vai šobrīd bloķēta." #: pretix/base/models/waitinglist.py:61 msgid "On waiting list since" @@ -4538,10 +4473,8 @@ msgid "This product is currently not available." msgstr "Šis produkts pašlaik nav pieejams." #: pretix/base/models/waitinglist.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "This product is currently not available." msgid "No seat with this product is currently available." -msgstr "Šis produkts pašlaik nav pieejams." +msgstr "Šim produktam pašlaik nav pieejama neviena sēdvieta." #: pretix/base/models/waitinglist.py:183 msgid "A voucher has already been sent to this person." @@ -4637,10 +4570,9 @@ msgid "Order {order.code} has been canceled." msgstr "Pasūtījums {order.code} ir atcelts." #: pretix/base/notifications.py:258 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Order {order.code} has been changed." +#, python-brace-format msgid "Order {order.code} has been reactivated." -msgstr "Pasūtījums {order.code} ir mainīts." +msgstr "Pasūtījums {order.code} ir atkārtoti aktivizēts." #: pretix/base/notifications.py:264 #, python-brace-format @@ -4695,10 +4627,8 @@ msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:176 -#, fuzzy -#| msgid "Line number" msgid "Enter a valid phone number." -msgstr "Sastāvjoslas numurs " +msgstr "Ievadiet derīgu telefona numuru." #: pretix/base/orderimport.py:204 pretix/presale/views/waiting.py:111 msgctxt "subevent" @@ -4706,11 +4636,9 @@ msgid "You need to select a date." msgstr "Jums jāizvēlas datums." #: pretix/base/orderimport.py:223 pretix/base/orderimport.py:235 -#, fuzzy -#| msgid "No archived events found." msgctxt "subevent" msgid "No matching date was found." -msgstr "Netika atrasti arhivēti pasākumi." +msgstr "Netika atrasts atbilstošs pasākums." #: pretix/base/orderimport.py:225 pretix/base/orderimport.py:237 msgctxt "subevent" @@ -4718,28 +4646,22 @@ msgid "Multiple matching dates were found." msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:273 -#, fuzzy -#| msgid "No archived events found." msgid "No matching product was found." -msgstr "Netika atrasti arhivēti pasākumi." +msgstr "Netika atrasts atbilstošs produkts." #: pretix/base/orderimport.py:275 msgid "Multiple matching products were found." msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:304 -#, fuzzy -#| msgid "No payment information found." msgid "No matching variation was found." -msgstr "Netika atrasta maksājuma informācija." +msgstr "Netika atrasts atbilstošs variants." #: pretix/base/orderimport.py:306 msgid "Multiple matching variations were found." msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:309 -#, fuzzy -#| msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation for this product." msgstr "Jums jāizvēlas produkta variācija." @@ -4751,34 +4673,24 @@ msgstr "Jums jāizvēlas produkta variācija." #: pretix/control/forms/filter.py:568 pretix/control/forms/filter.py:572 #: pretix/control/forms/filter.py:576 pretix/control/forms/filter.py:581 #: pretix/control/forms/filter.py:586 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice addresses" msgid "Invoice address" -msgstr "Rēķinu adresāti" +msgstr "Rēķina adrese" #: pretix/base/orderimport.py:396 pretix/base/orderimport.py:542 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter a valid email address." msgid "Please enter a valid country code." -msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu e-pasta adresi." +msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu valsts kodu." #: pretix/base/orderimport.py:413 pretix/base/orderimport.py:559 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic refunds are not supported by this payment provider." msgid "States are not supported for this country." -msgstr "Šis maksājumu nodrošinātājs neatbalsta automātisko atmaksu." +msgstr "Šai valstij nav pavalstis." #: pretix/base/orderimport.py:421 pretix/base/orderimport.py:567 -#, fuzzy -#| msgid "Please select a valid seat." msgid "Please enter a valid state." -msgstr "Lūdzu, atlasiet derīgu sēdvietu." +msgstr "Lūdzu, atlasiet derīgu pavalsti." #: pretix/base/orderimport.py:470 pretix/control/forms/filter.py:595 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee e-mail address" -msgstr "Apmeklētāja e-pasts" +msgstr "Apmeklētāja e-pasta adrese" #: pretix/base/orderimport.py:486 pretix/base/orderimport.py:497 #: pretix/base/orderimport.py:508 pretix/base/orderimport.py:519 @@ -4789,23 +4701,16 @@ msgstr "Apmeklētāja e-pasts" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:486 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:167 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee address" -msgstr "Apmeklētāja e-pasts" +msgstr "Apmeklētāja adrese" #: pretix/base/orderimport.py:554 -#, fuzzy -#| msgctxt "address" -#| msgid "State" msgid "State" msgstr "Štats" #: pretix/base/orderimport.py:577 -#, fuzzy -#| msgid "Subtract from product price" msgid "Calculate from product" -msgstr "Atņemiet no produkta cenas" +msgstr "Izrēķināt no produkta" #: pretix/base/orderimport.py:585 pretix/control/views/orders.py:885 #: pretix/control/views/orders.py:914 pretix/control/views/orders.py:958 @@ -4817,41 +4722,31 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:426 msgid "Ticket code" -msgstr "" +msgstr "Biļetes kods" #: pretix/base/orderimport.py:604 -#, fuzzy -#| msgid "Generate tickets" msgid "Generate automatically" -msgstr "Ģenerēt biļetes" +msgstr "Ģenerēt automātiski" #: pretix/base/orderimport.py:613 msgid "You cannot assign a position secret that already exists." msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:642 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter a valid email address." msgid "Please enter a valid language code." -msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu e-pasta adresi." +msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu valodas kodu." #: pretix/base/orderimport.py:662 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter a valid email address." msgid "Please enter a valid sales channel." -msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu e-pasta adresi." +msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu pārdošanas kanālu." #: pretix/base/orderimport.py:686 -#, fuzzy -#| msgid "No archived events found." msgid "Multiple matching seats were found." -msgstr "Netika atrasti arhivēti pasākumi." +msgstr "Vairākas atbilstošas sēdvietas tika atrastas." #: pretix/base/orderimport.py:688 -#, fuzzy -#| msgid "No archived events found." msgid "No matching seat was found." -msgstr "Netika atrasti arhivēti pasākumi." +msgstr "Netika atrasta neviena atbilstoša sēdvieta." #: pretix/base/orderimport.py:691 pretix/base/services/cart.py:140 msgid "" @@ -4864,10 +4759,8 @@ msgid "You need to select a specific seat." msgstr "Jums jāizvēlas konkrēta sēdvieta." #: pretix/base/orderimport.py:744 pretix/base/orderimport.py:752 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid option selected." msgid "Ambiguous option selected." -msgstr "Atlasīta nederīga opcija." +msgstr "Atlasīta neviennozīmīga opcija." #: pretix/base/payment.py:201 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:114 @@ -4955,9 +4848,9 @@ msgid "" msgstr "" "Mēs iesakām šo iespējot, ja vēlaties, lai jūsu lietotāji maksā jūsu " "maksājumu pakalpojumu sniedzēja komisijas maksu. Noklikšķiniet šeit, lai iegūtu sīkāku " -"informāciju par to, ko tas dara. \n" -"Neaizmirstiet augstāk iestatīt pareizo maksu!" +"target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> Noklikšķiniet šeit, lai iegūtu sīkāku " +"informāciju par to, ko tas dara. Neaizmirstiet augstāk iestatīt pareizo " +"maksu!" #: pretix/base/payment.py:343 msgid "Restrict to countries" @@ -4979,10 +4872,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/payment.py:368 -#, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "Hide payment method" -msgstr "Iespējot maksājuma veidu" +msgstr "Slēpt maksājuma veidu" #: pretix/base/payment.py:371 msgid "" @@ -4991,10 +4882,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/payment.py:377 -#, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "Link to enable payment method" -msgstr "Iespējot maksājuma veidu" +msgstr "Saite maksājuma veida iespējošanai" #: pretix/base/payment.py:386 msgid "Share this link with customers who should use this payment method." @@ -5059,12 +4948,7 @@ msgid "Payment process description in order confirmation emails" msgstr "Maksājuma procesa apraksts pasūtījuma apstiprināšanas e-pastā" #: pretix/base/payment.py:1015 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " -#| "confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with " -#| "the payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} " -#| "and {total_with_currency}" +#, python-brace-format msgid "" "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " "confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the " @@ -5073,19 +4957,14 @@ msgid "" msgstr "" "Šis teksts tiks iekļauts {payment_info} vietturim pasūtījuma apstiprināšanas " "e-pastā. Tam vajadzētu norādīt lietotājam, kā veikt maksājumu. Jūs varat " -"izmantot vietturus {order}, {total}, {currency} un {total_with_currency}" +"izmantot vietturus {order},{amount} un {currency} and {amount_with_currency}." #: pretix/base/payment.py:1022 msgid "Payment process description for pending orders" msgstr "Maksājuma procesa apraksts par neapstiprinātajiem pasūtījumiem" #: pretix/base/payment.py:1023 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "This text will be shown on the order confirmation page for pending " -#| "orders. It should instruct the user on how to proceed with the payment. " -#| "You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and " -#| "{total_with_currency}" +#, python-brace-format msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. " "It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can use " @@ -5093,8 +4972,8 @@ msgid "" msgstr "" "Šis teksts tiks parādīts pasūtījuma apstiprināšanas lapā neapstiprinātajiem " "pasūtījumiem. Tam vajadzētu norādīt lietotājam, kā veikt maksājumu. Jūs " -"varat izmantot vietturus {order}, {total}, {currency} un " -"{total_with_currency}" +"varat izmantot vietturus {order}, {amount}, {currency} un " +"{amount_with_currency}." #: pretix/base/payment.py:1072 msgid "Offsetting" @@ -5135,10 +5014,8 @@ msgstr "Pārbaudes režīmā var izmantot tikai testa dāvanu kartes." #: pretix/base/payment.py:1219 pretix/base/payment.py:1281 #: pretix/base/payment.py:1322 -#, fuzzy -#| msgid "This gift card is not known." msgid "This gift card is no longer valid." -msgstr "Šī dāvanu karte nav zināma." +msgstr "Šī dāvanu karte vairs nav derīga." #: pretix/base/payment.py:1222 pretix/base/payment.py:1284 msgid "All credit on this gift card has been used." @@ -5146,7 +5023,7 @@ msgstr "Viss dāvanu kartes vērtība ir izmantota." #: pretix/base/payment.py:1227 msgid "This gift card is already used for your payment." -msgstr "Šī dāvanu karte jau tiek izmantota jūsu maksājumam. " +msgstr "Šī dāvanu karte jau tiek izmantota jūsu maksājumam." #: pretix/base/payment.py:1242 msgid "" @@ -5185,20 +5062,16 @@ msgid "This gift card is not accepted by this event organizer." msgstr "Šis pasākumu rīkotājs nepieņem šāda veida dāvanu kartes." #: pretix/base/payment.py:1320 -#, fuzzy -#| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again" msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." -msgstr "Pa to laiku tika izmantota šī dāvanu karte. Lūdzu mēģiniet vēlreiz" +msgstr "Šī dāvanu karte jau ir izmantota. Lūdzu mēģiniet vēlreiz." #: pretix/base/pdf.py:89 msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "Biļetes kods (svītrkoda saturs)" #: pretix/base/pdf.py:101 -#, fuzzy -#| msgid "Order position" msgid "Order position number" -msgstr "Pasūtījuma pozīcija" +msgstr "Pasūtījuma pozīcijas numurs" #: pretix/base/pdf.py:106 msgid "Order code and position number" @@ -5305,10 +5178,8 @@ msgid "Attendee country" msgstr "Apmeklētāja valsts" #: pretix/base/pdf.py:209 -#, fuzzy -#| msgid "Pseudonymization ID" msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)" -msgstr "Pseidonimizācijas ID" +msgstr "Pseidonimizācijas ID (vadošā skenēšana)" #: pretix/base/pdf.py:215 pretix/base/pdf.py:220 msgid "Sample event name" @@ -5511,16 +5382,12 @@ msgid "Date and time of first scan" msgstr "Pirmās skenēšanas datums un laiks" #: pretix/base/pdf.py:424 -#, fuzzy -#| msgid "Gift card code" msgid "Gift card: Issuance date" -msgstr "Dāvanu kartes kods" +msgstr "Dāvanu kartes izdošanas datums" #: pretix/base/pdf.py:429 -#, fuzzy -#| msgid "Expiration date" msgid "Gift card: Expiration date" -msgstr "Derīguma termiņš" +msgstr "Dāvanu karte: derīguma termiņš" #: pretix/base/pdf.py:470 pretix/base/pdf.py:508 pretix/base/pdf.py:514 #, python-brace-format @@ -5747,11 +5614,8 @@ msgid "This voucher is not valid for this product." msgstr "Šis kupons šim produktam nav derīgs." #: pretix/base/services/cart.py:120 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "This voucher is not valid for this event date." msgid "This voucher is not valid for this seat." -msgstr "Šis kupons nav derīgs šajā pasākuma datumā." +msgstr "Šis kupons nav derīgs šai sēdvietai." #: pretix/base/services/cart.py:121 msgid "" @@ -5805,16 +5669,13 @@ msgstr "" "%(base)s." #: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:139 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " -#| "product %(base)s." +#, python-format msgid "" "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -"Jūs varat izvēlēties ne vairāk kā %(max)s papildinājumus no kategorijas " -"%(cat)s šim produktam %(base)s." +"Jūs varat izvēlēties katru papildinājumu no kategorijas %(cat)s šim " +"produktam %(base)s tikai vienreiz." #: pretix/base/services/cart.py:135 msgid "" @@ -5887,16 +5748,14 @@ msgid "{variable} is not {value}" msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:229 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Maximum number" +#, python-brace-format msgid "Maximum {variable} exceeded" -msgstr "Maksimālais skaits" +msgstr "Maksimālais {variable} pārsniegts" #: pretix/base/services/checkin.py:231 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Minimum number" +#, python-brace-format msgid "Minimum {variable} exceeded" -msgstr "Minimālais skaits" +msgstr "Minimālais {variable} pārsniegts" #: pretix/base/services/checkin.py:233 #, python-brace-format @@ -5913,11 +5772,9 @@ msgstr "" "Šajā pasūtījuma pozīcijā ir nederīgs produkts šim iereģistrēšanas sarakstam." #: pretix/base/services/checkin.py:637 -#, fuzzy -#| msgid "This order position has an invalid product for this check-in list." msgid "This order position has an invalid date for this check-in list." msgstr "" -"Šajā pasūtījuma pozīcijā ir nederīgs produkts šim iereģistrēšanas sarakstam." +"Šajā pasūtījuma pozīcijā ir nederīgs datums šim reģistrēšanas sarakstam." #: pretix/base/services/checkin.py:644 msgid "This order is not marked as paid." @@ -5941,11 +5798,10 @@ msgid "Your export did not contain any data." msgstr "Jūsu eksportētajā failā nebija datu." #: pretix/base/services/invoices.py:106 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Please complete your payment before %(date)s" +#, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Please complete your payment before {expire_date}." -msgstr "Lūdzu, pabeidziet maksājumu pirms %(date)s" +msgstr "Lūdzu, pabeidziet maksājumu pirms {expire_date}." #: pretix/base/services/invoices.py:117 #, python-brace-format @@ -5959,11 +5815,10 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/invoices.py:195 pretix/base/services/invoices.py:232 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Event location" +#, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Event location: {location}" -msgstr "Pasākuma vieta" +msgstr "Pasākuma vieta: {location}" #: pretix/base/services/invoices.py:211 #, python-brace-format @@ -5997,10 +5852,9 @@ msgid "Sample product A" msgstr "Piemēra produkts A" #: pretix/base/services/invoices.py:507 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice number" +#, python-brace-format msgid "New invoice: {number}" -msgstr "Rēķina numurs" +msgstr "Jauns rēķins: {number}" #: pretix/base/services/invoices.py:509 #, python-brace-format @@ -6042,12 +5896,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/memberships.py:112 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "You selected a product which is not available for sale." +#, python-brace-format msgid "" "You selected the product \"{product}\" which requires an active membership " "to be selected." -msgstr "Jūs izvēlējāties produktu, kas nav pieejams pārdošanā." +msgstr "" +"Jūs izvēlējāties produktu \"{product}\", kam nepieciešama aktīva dalība." #: pretix/base/services/memberships.py:141 msgid "" @@ -6055,10 +5909,8 @@ msgid "" msgstr "Jūs nevarat atlasīt vienumu, kas pieder cita lietotāja profilam." #: pretix/base/services/memberships.py:146 -#, fuzzy -#| msgid "Your gift card has been applied." msgid "You selected membership that has been canceled." -msgstr "Jūsu dāvanu karte ir piemērota." +msgstr "Jūsu norādītā dalība ir tikusi dzēsta." #: pretix/base/services/memberships.py:151 msgid "You can only use a test mode membership for test mode tickets." @@ -6135,7 +5987,7 @@ msgstr "Radās iekšējā kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: pretix/base/services/orders.py:109 msgid "Your cart is empty." -msgstr "Jūsu grozs ir tukšs" +msgstr "Jūsu grozs ir tukšs." #: pretix/base/services/orders.py:110 #, python-format @@ -6168,17 +6020,12 @@ msgstr "" "maksimāli pieļaujamās reizes. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza." #: pretix/base/services/orders.py:119 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " -#| "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " -#| "cart." msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots " -"maksimāli pieļaujamās reizes. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza." +"pārāk bieži. Mēs atjaunojām produkta cenu jūsu grozā." #: pretix/base/services/orders.py:121 msgid "" @@ -6197,10 +6044,10 @@ msgstr "" "derīgs. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza." #: pretix/base/services/orders.py:125 -#, fuzzy -#| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." -msgstr "Lai pasūtītu šo produktu, jums ir nepieciešams derīgs kupona kods." +msgstr "" +"Lai pasūtītu vienu no šiem produktiem, jums ir nepieciešams derīgs kupona " +"kods." #: pretix/base/services/orders.py:126 msgid "" @@ -6375,10 +6222,8 @@ msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Atlasītais produkts neļauj izvēlēties sēdvietu." #: pretix/base/services/orders.py:1271 -#, fuzzy -#| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected country is blocked by your tax rule." -msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena." +msgstr "Atlasīto valsti bloķē jūsu nodokļu noteikumi." #: pretix/base/services/orders.py:1272 msgid "" @@ -6406,28 +6251,22 @@ msgstr "" "lūdzu, sazinieties ar pasākuma rīkotāju." #: pretix/base/services/seating.py:61 pretix/base/services/seating.py:128 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can not change the plan since seat \"{}\" is not present in the new " -#| "plan and is already sold." +#, python-format msgid "" "You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan " "and is already sold." msgstr "" -"Jūs nevarat mainīt plānu, jo sēdvieta \"{}\" jaunajā plānā nav atrodama un " +"Jūs nevarat mainīt plānu, jo sēdvieta \"%s\" jaunajā plānā nav atrodama un " "tā jau ir pārdota." #: pretix/base/services/seating.py:131 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can not change the plan since seat \"{}\" is not present in the new " -#| "plan and is already sold." +#, python-format msgid "" "You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan " "and is already used in a voucher." msgstr "" -"Jūs nevarat mainīt plānu, jo sēdvieta \"{}\" jaunajā plānā nav atrodama un " -"tā jau ir pārdota." +"Jūs nevarat mainīt plānu, jo sēdvieta \"%s\" jaunajā plānā nav atrodama un " +"tā jau ir izmantota kuponā." #: pretix/base/services/shredder.py:107 pretix/control/views/shredder.py:85 msgid "" @@ -6461,7 +6300,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/tax.py:63 pretix/base/services/tax.py:96 #: pretix/base/services/tax.py:123 msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "Šis PVN Numurs nav derīgs. Lūdzu pārbaudiet ievadīto informāciju. " +msgstr "Šis PVN Numurs nav derīgs. Lūdzu pārbaudiet ievadīto informāciju." #: pretix/base/services/tax.py:67 pretix/base/services/tax.py:116 msgid "" @@ -6540,10 +6379,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:154 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Match orders based on email address" -msgstr "Apmeklētāja e-pasts" +msgstr "Atlasīt pasūtījumus pēc e-pasta adreses" #: pretix/base/settings.py:155 msgid "" @@ -6664,10 +6501,8 @@ msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:348 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation fee" msgid "Show event location on invoices" -msgstr "Atcelšanas maksa" +msgstr "Rādīt pasākuma atrašanās vietu uz rēķina" #: pretix/base/settings.py:349 msgid "" @@ -6699,10 +6534,8 @@ msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:400 -#, fuzzy -#| msgid "Custom address field" msgid "Custom recipient field" -msgstr "Papildus adreses lauks" +msgstr "Papildus adresāta lauks" #: pretix/base/settings.py:402 msgid "" @@ -6754,10 +6587,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:464 -#, fuzzy -#| msgid "Expiration date" msgid "Show expiration date of order" -msgstr "Derīguma termiņš" +msgstr "Rādīt pasūtījuma derīguma termiņu" #: pretix/base/settings.py:465 msgid "" @@ -6810,10 +6641,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:536 -#, fuzzy -#| msgid "Gift card code" msgid "Length of ticket codes" -msgstr "Dāvanu kartes kods " +msgstr "Biļešu kodu garums" #: pretix/base/settings.py:561 msgid "Reservation period" @@ -6859,10 +6688,8 @@ msgid "in minutes" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:615 -#, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "Set payment term" -msgstr "Iespējot maksājuma veidu" +msgstr "Iestatīt maksājuma termiņu" #: pretix/base/settings.py:622 msgid "" @@ -6895,10 +6722,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:674 -#, fuzzy -#| msgid "Payment fee" msgid "Payment term in minutes" -msgstr "Maksājuma maksa" +msgstr "Maksājuma mērķis minūtēs" #: pretix/base/settings.py:675 msgid "" @@ -6977,11 +6802,8 @@ msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:774 pretix/base/settings.py:785 -#, fuzzy -#| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically on payment or when required by payment method" -msgstr "" -"Atkārtoti mēģiniet veikt maksājumu vai izvēlieties citu maksājuma veidu" +msgstr "Automātiski maksājumam vai ja maksājuma metode pieprasa" #: pretix/base/settings.py:778 msgid "Generate invoices" @@ -7031,7 +6853,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:890 msgid "EU VAT ID" -msgstr "" +msgstr "Nodokļu maksātāja identifikācijas numurs" #: pretix/base/settings.py:903 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." @@ -7039,25 +6861,27 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:906 msgid "Introductory text" -msgstr "" +msgstr "Ievadteksts" #: pretix/base/settings.py:907 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." -msgstr "" +msgstr "Tiks printēts uz katra rēķina virs rēķina rindām." #: pretix/base/settings.py:920 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" +"piem., Paldies par jūsu pirkumu! Jūs varat atrast vairāk informācijas par " +"pasākumu ejot uz..." #: pretix/base/settings.py:923 msgid "Additional text" -msgstr "" +msgstr "Papildus teksts" #: pretix/base/settings.py:924 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." -msgstr "" +msgstr "Tiks printēts uz katra rēķina zem kopīgās summas." #: pretix/base/settings.py:937 msgid "" @@ -7067,17 +6891,17 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:940 msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Galvene" #: pretix/base/settings.py:941 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." -msgstr "" +msgstr "Tiks printēts centrēti un mazākā šriftā uz katra rēķina lapas." #: pretix/base/settings.py:954 msgid "Attach invoices to emails" -msgstr "" +msgstr "Rēķinus pievienot e-pastiem" #: pretix/base/settings.py:955 msgid "" @@ -7109,15 +6933,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1000 msgid "Available languages" -msgstr "" +msgstr "Pieejamās valodas" #: pretix/base/settings.py:1016 pretix/control/forms/event.py:129 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Noklusējuma valoda" #: pretix/base/settings.py:1026 msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Reģions" #: pretix/base/settings.py:1027 msgid "" @@ -7139,7 +6963,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1050 msgid "Show event end date" -msgstr "" +msgstr "Rādīt pasākuma beigu datumu" #: pretix/base/settings.py:1051 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." @@ -7147,7 +6971,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1060 msgid "Show dates with time" -msgstr "" +msgstr "Rādīt datumus ar laikiem" #: pretix/base/settings.py:1061 msgid "" @@ -7173,7 +6997,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1107 msgid "Enable waiting list" -msgstr "" +msgstr "Iespējot gaidīšanas sarakstu" #: pretix/base/settings.py:1108 pretix/control/forms/event.py:1336 msgid "" @@ -7212,46 +7036,36 @@ msgid "Ask for a name" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1151 -#, fuzzy -#| msgid "Add me to the waiting list" msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." -msgstr "Pievienot mani gaidīšanas sarakstam" +msgstr "Jautāt vārdu, kad pierakstās gaidīšanas sarakstam." #: pretix/base/settings.py:1160 -#, fuzzy -#| msgid "Device name" msgid "Require name" -msgstr "Ierīces vārds" +msgstr "Prasīt vārdu" #: pretix/base/settings.py:1161 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." -msgstr "" +msgstr "Prasīt vārdu, kad pierakstās uz gaidīšanas sarakstu." #: pretix/base/settings.py:1171 -#, fuzzy -#| msgid "Line number" msgid "Ask for a phone number" -msgstr "Sastāvjoslas numurs " +msgstr "Jautāt telefona numuru" #: pretix/base/settings.py:1172 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." -msgstr "" +msgstr "Jautāt telefona numuru, kas pierakstās uz gaidīšanas sarakstu." #: pretix/base/settings.py:1181 -#, fuzzy -#| msgid "Line number" msgid "Require phone number" -msgstr "Sastāvjoslas numurs " +msgstr "Prasīt telefona numuru" #: pretix/base/settings.py:1182 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1192 -#, fuzzy -#| msgid "Line number" msgid "Phone number explanation" -msgstr "Sastāvjoslas numurs " +msgstr "Telefona numura paskaidrojums" #: pretix/base/settings.py:1195 msgid "" @@ -7260,10 +7074,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1204 -#, fuzzy -#| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" -msgstr "Parādīt atlikušās biļetes" +msgstr "Parādīt klienta veikto registrāciju daudzumu" #: pretix/base/settings.py:1205 msgid "" @@ -7276,10 +7088,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1218 -#, fuzzy -#| msgid "Download ticket" msgid "Allow users to download tickets" -msgstr "Lejupielādējiet biļeti" +msgstr "Atļaut lietotājiem lejupielādēt biļeti" #: pretix/base/settings.py:1219 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." @@ -7406,10 +7216,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1356 -#, fuzzy -#| msgid "The variation of the product selected above." msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" -msgstr "Iepriekš izvēlētā produkta variācijas." +msgstr "Klienti var mainīt iegādātā produkta variācijas" #: pretix/base/settings.py:1365 #, fuzzy @@ -7905,7 +7713,7 @@ msgstr "" "{url_remove}\n" "\n" "Ar sveicieniem,\n" -"{event} komanda." +"{event} komanda" #: pretix/base/settings.py:1913 #, python-brace-format @@ -8748,7 +8556,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:21 msgid "We are preparing your file for download …" -msgstr "Mēs gatavojam jūsu failu lejupielādei ..." +msgstr "Mēs gatavojam jūsu failu lejupielādei …" #: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:23 msgid "" @@ -8811,10 +8619,8 @@ msgstr "izveidots" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:37 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132 -#, fuzzy -#| msgid "Bancontact" msgid "Contact:" -msgstr "Bancontact" +msgstr "Kontaktpersona:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:52 msgid "View registration details" @@ -9704,10 +9510,8 @@ msgid "All payments" msgstr "Visi maksājumu pakalpojumu sniedzēji" #: pretix/control/forms/filter.py:864 -#, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Payment created from" -msgstr "Pasākuma datums" +msgstr "Maksājums izveidots no" #: pretix/control/forms/filter.py:869 #, fuzzy @@ -9722,10 +9526,8 @@ msgid "Paid from" msgstr "Var apskatīt pasūtījumus" #: pretix/control/forms/filter.py:879 -#, fuzzy -#| msgid "Available until" msgid "Paid until" -msgstr "Pieejams līdz" +msgstr "Samaksāts līdz" #: pretix/control/forms/filter.py:1031 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Shop live and presale running" @@ -10047,18 +9849,14 @@ msgid "All gates" msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:2109 -#, fuzzy -#| msgid "Event date" msgctxt "filter" msgid "Start date" -msgstr "Pasākuma datums" +msgstr "Sākuma datums" #: pretix/control/forms/filter.py:2115 -#, fuzzy -#| msgid "Event date" msgctxt "filter" msgid "End date" -msgstr "Pasākuma datums" +msgstr "Beigu datums" #: pretix/control/forms/filter.py:2134 pretix/control/forms/filter.py:2138 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 @@ -10070,7 +9868,7 @@ msgstr "Pasākuma datums" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:611 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:684 msgid "Check-in list" -msgstr "" +msgstr "Reģistrācijas saraksts" #: pretix/control/forms/filter.py:2221 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:71 @@ -10084,28 +9882,24 @@ msgid "Device status" msgstr "Ierīces vārds" #: pretix/control/forms/filter.py:2231 -#, fuzzy -#| msgid "All invoices" msgid "Active devices" -msgstr "Visi rēķini" +msgstr "Aktīvās ierīces" #: pretix/control/forms/filter.py:2232 -#, fuzzy -#| msgid "All invoices" msgid "Revoked devices" -msgstr "Visi rēķini" +msgstr "Deaktivizētās ierīces" #: pretix/control/forms/global_settings.py:59 msgid "Additional footer text" -msgstr "" +msgstr "Papildus lapas galvenes (footer) teksts" #: pretix/control/forms/global_settings.py:60 msgid "Will be included as additional text in the footer, site-wide." -msgstr "" +msgstr "Tiks iekļauts kā papildus teksts lapas galvenē visās lapās." #: pretix/control/forms/global_settings.py:65 msgid "Additional footer link" -msgstr "" +msgstr "Papildus lapas galvenes saite" #: pretix/control/forms/global_settings.py:66 msgid "Will be included as the link in the additional footer text." @@ -10135,7 +9929,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/global_settings.py:94 #, python-brace-format msgid "e.g. {sample}" -msgstr "" +msgstr "piemēram, {sample}" #: pretix/control/forms/global_settings.py:93 msgid "Leaflet tiles attribution" @@ -10157,7 +9951,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/global_settings.py:119 msgid "E-mail notifications" -msgstr "" +msgstr "E-pasta paziņojumi" #: pretix/control/forms/global_settings.py:120 msgid "" @@ -10165,12 +9959,12 @@ msgid "" "available. This address will not be transmitted to pretix.eu, the emails " "will be sent by this server locally." msgstr "" +"Mēs jums paziņosim uz šo adresi par jaunumiem. Šī adrese netiks nodota " +"pretix.eu, e-pasti tiks sūtīti no šī servera lokāli." #: pretix/control/forms/global_settings.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel order" msgid "Changes to pretix" -msgstr "Atcelt pasūtījumu" +msgstr "Pretix izmaiņas" #: pretix/control/forms/global_settings.py:136 msgid "" @@ -10186,13 +9980,15 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/global_settings.py:143 msgid "Usage of pretix" -msgstr "" +msgstr "Pretix lietošana" #: pretix/control/forms/global_settings.py:146 msgid "" "I only use pretix to organize events which are executed by my own company or " "its affiliated companies, or to sell products sold by my own company." msgstr "" +"Es lietoju pretix, lai organizētu sava uzņēmuma vai tā meitasuzņēmuma " +"pasākumus, vai arī, lai pārdotu sava uzņēmuma produktus." #: pretix/control/forms/global_settings.py:148 msgid "" @@ -10200,10 +9996,13 @@ msgid "" "company) or I offer the functionality of pretix to others (e.g. a Software-" "as-a-Service company)." msgstr "" +"Es lietoju pretix, lai pārdotu citu organizatoru biļetes pasākumiem (piem., " +"kā biļešu aģentūra), vai es piedāvāju pretix funkcijas citiem (piem., kā " +"Programmatūra-kā-pakalpojums uzņēmums )." #: pretix/control/forms/global_settings.py:150 msgid "I'm not sure which option applies." -msgstr "" +msgstr "Es neesmu pārliecināts /-a, kurš variants atbilst man." #: pretix/control/forms/global_settings.py:155 msgid "License choice" @@ -10442,7 +10241,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/mailsetup.py:50 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Lietotāja vārds" #: pretix/control/forms/mailsetup.py:59 msgid "Use STARTTLS" @@ -10473,10 +10272,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/mailsetup.py:92 -#, fuzzy -#| msgid "We were unable to parse your request." msgid "We were unable to resolve this hostname." -msgstr "Mēs nevarējām apstrādāt jūsu pieprasījumu." +msgstr "Mēs nevarējām atrast šī resursdatora (Hostname) nosaukumu." #: pretix/control/forms/orderimport.py:30 msgid "Import mode" @@ -10505,7 +10302,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orderimport.py:57 #, python-brace-format msgid "CSV column: \"{name}\"" -msgstr "" +msgstr "CSV kolonna: \"{name}\"" #: pretix/control/forms/orders.py:72 msgid "Overbook quota" @@ -10531,11 +10328,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:152 pretix/control/forms/orders.py:196 msgid "Notify customer by email" -msgstr "" +msgstr "Nosūtīt klientam paziņojumu pa e-pastu" #: pretix/control/forms/orders.py:159 msgid "Keep a cancellation fee of" -msgstr "" +msgstr "Ieturēt atcelšanas maksu" #: pretix/control/forms/orders.py:160 msgid "" @@ -10547,14 +10344,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation fee" msgid "Generate cancellation for invoice" -msgstr "Atcelšanas maksa" +msgstr "Izveidot atcelšanas apstiprinājumu rēķinam" #: pretix/control/forms/orders.py:203 msgid "Payment amount" -msgstr "" +msgstr "Maksājuma summa" #: pretix/control/forms/orders.py:207 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:18 @@ -10563,15 +10358,15 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:576 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:799 msgid "Payment date" -msgstr "" +msgstr "Maksājuma datums" #: pretix/control/forms/orders.py:246 msgid "Re-calculate taxes" -msgstr "" +msgstr "Pārrēķināt nodokļus" #: pretix/control/forms/orders.py:249 msgid "Do not re-calculate taxes" -msgstr "" +msgstr "Nepārrēķināt nodokļus" #: pretix/control/forms/orders.py:250 msgid "" @@ -10597,12 +10392,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:265 msgid "Notify user" -msgstr "" +msgstr "Paziņot lietotājam" #: pretix/control/forms/orders.py:269 msgid "" "Send an email to the customer notifying that their order has been changed." -msgstr "" +msgstr "Nosūtīt klientam e-pastu, lai paziņotu par izmaiņām pasūtījumā." #: pretix/control/forms/orders.py:273 msgid "Allow to overbook quotas when performing this operation" @@ -10610,7 +10405,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:289 msgid "Add-on to" -msgstr "" +msgstr "Papildus produkts pie" #: pretix/control/forms/orders.py:294 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:90 @@ -10619,7 +10414,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:106 msgid "Seat" -msgstr "Vieta" +msgstr "Sēdvieta" #: pretix/control/forms/orders.py:297 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:162 @@ -10640,11 +10435,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:494 pretix/control/forms/orders.py:512 #: pretix/control/forms/orders.py:540 msgid "(Unchanged)" -msgstr "" +msgstr "(Neizmainīts)" #: pretix/control/forms/orders.py:430 pretix/control/forms/orders.py:535 msgid "New price (gross)" -msgstr "" +msgstr "Jaunā cena (brutto)" #: pretix/control/forms/orders.py:442 msgid "Generate a new secret" @@ -10685,10 +10480,8 @@ msgid "Subject" msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:617 pretix/plugins/sendmail/forms.py:136 -#, fuzzy -#| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach tickets" -msgstr "Kešatmiņā saglabāti biļešu faili" +msgstr "Pievienot biļetes pielikumā" #: pretix/control/forms/orders.py:618 pretix/plugins/sendmail/forms.py:137 msgid "" @@ -10697,28 +10490,27 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:622 -#, fuzzy -#| msgid "All invoices" msgid "Attach invoices" -msgstr "Visi rēķini" +msgstr "Pievienot rēķinus" #: pretix/control/forms/orders.py:648 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:15 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:25 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Saņēmējs" #: pretix/control/forms/orders.py:654 pretix/control/forms/orders.py:670 #: pretix/control/forms/orders.py:852 pretix/control/forms/orders.py:879 #: pretix/control/forms/vouchers.py:268 pretix/plugins/sendmail/forms.py:82 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:170 pretix/plugins/sendmail/models.py:188 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ziņa" #: pretix/control/forms/orders.py:683 msgid "" "Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted." msgstr "" +"Atcel pasūtījumu. Visas biļetes kļūs nederīgas. Šis ir neatgriezenisks solis." #: pretix/control/forms/orders.py:684 msgid "" @@ -10739,10 +10531,8 @@ msgid "You need to specify an amount for a partial refund." msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:731 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel order" msgid "Cancel all dates" -msgstr "Atcelt pasūtījumu" +msgstr "Atcelt visus datumus" #: pretix/control/forms/orders.py:750 msgid "Automatically refund money if possible" @@ -10772,26 +10562,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:771 -#, fuzzy -#| msgid "Gift card code" msgid "Gift card validity" -msgstr "Dāvanu kartes kods " +msgstr "Dāvanu kartes derīguma termiņš" #: pretix/control/forms/orders.py:790 msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket" msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:791 -#, fuzzy -#| msgid "Products in this category are add-on products" msgid "Free tickets and add-on products are not counted" -msgstr "Šīs kategorijas produkti ir papildus pievienojami produkti" +msgstr "Brīvās biļetes un papildus produkti nav pieskaitīti" #: pretix/control/forms/orders.py:801 -#, fuzzy -#| msgid "Order fees" msgid "Keep fees" -msgstr "Pasūtījuma maksas" +msgstr "Paturēt pakalpojuma maksas" #: pretix/control/forms/orders.py:804 msgid "" @@ -10814,10 +10598,9 @@ msgid "Send information to waiting list" msgstr "Pasūtījuma informācija ir mainījusies" #: pretix/control/forms/orders.py:847 pretix/control/forms/orders.py:873 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Can create events" +#, python-brace-format msgid "Canceled: {event}" -msgstr "Var radīt pasākumus" +msgstr "Atcelts: {event}" #: pretix/control/forms/orders.py:858 #, python-brace-format @@ -10852,37 +10635,38 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:917 pretix/plugins/sendmail/forms.py:144 -#, fuzzy -#| msgid "Please select a specific variation of this product." msgctxt "subevent" msgid "Please either select a specific date or a date range, not both." -msgstr "Lūdzu, atlasiet īpašu šī produkta variantu." +msgstr "Lūdzu, atlasiet vienu datumu vai datumu diapazonu, ne abus." #: pretix/control/forms/orders.py:919 -#, fuzzy -#| msgid "Please select a specific variation of this product." msgctxt "subevent" msgid "Please either select all dates or a date range, not both." -msgstr "Lūdzu, atlasiet īpašu šī produkta variantu." +msgstr "Lūdzu, atlasiet visus datumus vai datumu diapazonu, nevis abus." #: pretix/control/forms/orders.py:921 pretix/plugins/sendmail/forms.py:146 msgctxt "subevent" msgid "If you set a date range, please set both a start and an end." msgstr "" +"Ja jūs izmantojat datumu diapazonu, lūdzu ielieciet sākuma un beigu datumu." #: pretix/control/forms/orders.py:923 msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "" +"Lūdzu apstipriniet, ka jūs vēlaties atcekt VISUS datumus šajā notikumu " +"sērijā." #: pretix/control/forms/organizer.py:73 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." -msgstr "" +msgstr "Šis saīsinājums jau tiek izmantots. Lūdzu izvēlieties citu." #: pretix/control/forms/organizer.py:223 msgid "" "The changes could not be saved because there would be no remaining team with " "the permission to change teams and permissions." msgstr "" +"Izmaiņas netika saglabātas, jo tad nebūtu nevienas komandas ar tiesībām " +"izmainīt komandas un tiesības." #: pretix/control/forms/organizer.py:253 msgid "" @@ -10910,36 +10694,32 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:491 msgid "Gift card value" -msgstr "" +msgstr "Dāvanu kartes vērtība" #: pretix/control/forms/organizer.py:541 pretix/presale/forms/customer.py:452 -#, fuzzy -#| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "An account with this email address is already registered." -msgstr "Kupons ar šo kodu jau pastāv." +msgstr "Konts ar šo e-pasta adresi jau pastāv." #: pretix/control/forms/organizer.py:557 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:52 #: pretix/presale/forms/customer.py:157 pretix/presale/forms/customer.py:485 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:28 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefons" #: pretix/control/forms/renderers.py:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:135 msgctxt "form" msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Izvēles" #: pretix/control/forms/renderers.py:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:48 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:280 -#, fuzzy -#| msgid "Save changes" msgctxt "form_bulk" msgid "change" -msgstr "Saglabāt izmaiņas" +msgstr "Mainīt" #: pretix/control/forms/subevents.py:117 msgid "Keep the current values" @@ -10961,64 +10741,64 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/subevents.py:451 msgid "year(s)" -msgstr "" +msgstr "gads/-i" #: pretix/control/forms/subevents.py:452 msgid "month(s)" -msgstr "" +msgstr "mēnesis/-ši" #: pretix/control/forms/subevents.py:453 msgid "week(s)" -msgstr "" +msgstr "nedēļa(s)" #: pretix/control/forms/subevents.py:454 msgid "day(s)" -msgstr "" +msgstr "diena(s)" #: pretix/control/forms/subevents.py:459 msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervāls" #: pretix/control/forms/subevents.py:484 msgid "Number of repetitions" -msgstr "" +msgstr "Atkārtojumu skaits" #: pretix/control/forms/subevents.py:494 msgid "Last date" -msgstr "" +msgstr "Pēdējais datums" #: pretix/control/forms/subevents.py:501 pretix/control/forms/subevents.py:548 msgctxt "rrule" msgid "first" -msgstr "" +msgstr "pirmais" #: pretix/control/forms/subevents.py:502 pretix/control/forms/subevents.py:549 msgctxt "rrule" msgid "second" -msgstr "" +msgstr "otrais" #: pretix/control/forms/subevents.py:503 pretix/control/forms/subevents.py:550 msgctxt "rrule" msgid "third" -msgstr "" +msgstr "trešais" #: pretix/control/forms/subevents.py:504 pretix/control/forms/subevents.py:551 msgctxt "rrule" msgid "last" -msgstr "" +msgstr "pēdējais" #: pretix/control/forms/subevents.py:525 pretix/control/forms/subevents.py:564 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:21 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Diena" #: pretix/control/forms/subevents.py:527 pretix/control/forms/subevents.py:566 msgid "Weekend day" -msgstr "" +msgstr "Nedēļas nogales diena" #: pretix/control/forms/users.py:122 pretix/control/views/user.py:212 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." -msgstr "" +msgstr "Jūsu izmaiņas nevar saglabāt." #: pretix/control/forms/vouchers.py:154 msgid "Specific seat ID" @@ -11082,18 +10862,18 @@ msgstr "" "\n" "Ar sveicieniem,\n" "\n" -"{event} komanda." +"{event} komanda" #: pretix/control/forms/vouchers.py:277 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:20 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:34 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:22 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Saņēmēji" #: pretix/control/forms/vouchers.py:281 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vai" #: pretix/control/forms/vouchers.py:285 msgid "" @@ -11160,14 +10940,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:407 -#, fuzzy -#| msgid "You need to specify either a quota or a product." msgid "You need to specify as many seats as voucher codes." -msgstr "Jums jānorāda kvota vai produkts." +msgstr "Jums jānorāda tik pat daudz sēdvietu, cik kuponu kodu." #: pretix/control/logdisplay.py:66 msgid "The order has been changed:" -msgstr "" +msgstr "Pasūtījums tika mainīts:" #: pretix/control/logdisplay.py:74 #, python-brace-format @@ -11175,6 +10953,8 @@ msgid "" "Position #{posid}: {old_item} ({old_price}) changed to {new_item} " "({new_price})." msgstr "" +"Pozīcija #{posid}: {old_item} ({old_price}) mainīta uz {new_item} " +"({new_price})." #: pretix/control/logdisplay.py:82 #, python-brace-format @@ -11209,10 +10989,8 @@ msgid "Tax rule of fee #{fee} changed from {old_rule} to {new_rule}." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:124 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "A fee has been added" -msgstr "Pasūtījums ir atcelts." +msgstr "Tikai pievienota pakalpojuma maksa" #: pretix/control/logdisplay.py:126 #, python-brace-format @@ -11222,12 +11000,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:131 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." -msgstr "" +msgstr "Pakalpojuma maksa {old_price} tika dzēsta." #: pretix/control/logdisplay.py:138 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." -msgstr "" +msgstr "Pozīcija #{posid} ({old_item}, {old_price}) tika atcelta." #: pretix/control/logdisplay.py:149 #, python-brace-format @@ -11235,11 +11013,13 @@ msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" +"Pozīcija #{posid} izveidota: {item} ({price}) kā papildus produkts pie " +"#{addon_to}." #: pretix/control/logdisplay.py:156 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." -msgstr "" +msgstr "Pozīcija #{posid} izveidota: {item} ({price})." #: pretix/control/logdisplay.py:162 #, python-brace-format @@ -11261,7 +11041,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:547 pretix/control/logdisplay.py:549 #: pretix/control/logdisplay.py:568 pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(nezināms)" #: pretix/control/logdisplay.py:207 #, python-brace-format @@ -12311,7 +12091,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:465 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:41 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Uzstādījumi" #: pretix/control/navigation.py:174 msgid "Categories" @@ -12371,10 +12151,8 @@ msgstr "Atcelt pasūtījumu" #: pretix/control/navigation.py:346 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/search.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Help text" msgid "Search" -msgstr "Palīdzības teksts" +msgstr "Meklēt" #: pretix/control/navigation.py:358 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:660 @@ -12823,11 +12601,9 @@ msgid "Payment type" msgstr "Maksājuma maksa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Additional fee" msgctxt "terminal_zvt" msgid "Additional text" -msgstr "Papildu maksa" +msgstr "Papildus teksts" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:22 #, fuzzy @@ -13700,7 +13476,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:271 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:275 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Izvēles" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:57 @@ -13773,10 +13549,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:44 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "Show orders requesting cancellation" -msgstr "Pasūtījums ir atcelts." +msgstr "Rādīt pasūtījumus, kam pieprasīta atcelšana" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:49 msgid "" @@ -14504,7 +14278,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:130 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:251 msgid "Add a new rule" -msgstr "" +msgstr "Pievienot jaunu noteikumu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:141 @@ -14649,7 +14423,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:23 msgid "General information" -msgstr "" +msgstr "Vispārīga informācija" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:14 msgid "Set to random" @@ -15669,7 +15443,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:18 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Atļaujas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:59 msgid "No applications have access to your pretix account." @@ -16009,10 +15783,8 @@ msgid "Cancellation request" msgstr "Atcelšanas maksa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:138 -#, fuzzy -#| msgid "You can cancel this order using the following button." msgid "The customer asked you to cancel the order with the following settings:" -msgstr "Jūs varat atcelt šo pasūtījumu, izmantojot šo pogu." +msgstr "Klients prasa jums atcelt šo pasūtījumu ar sekojošiem uzstādījumiem:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:145 #, fuzzy @@ -16068,10 +15840,8 @@ msgid "Invoice was emailed to customer" msgstr "Atcelt pasūtījumu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:260 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgid "Invoice was not yet emailed to customer" -msgstr "Šim pasūtījumam nav (vēl) iespējota biļešu lejupielāde." +msgstr "Šim klientam vēl nav nosūtīts rēķins" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:270 msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number." @@ -16742,10 +16512,8 @@ msgid "Go to the ticket shop" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:33 -#, fuzzy -#| msgid "Help text" msgid "Search query:" -msgstr "Palīdzības teksts" +msgstr "Meklēšanas teksts:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:20 @@ -16908,11 +16676,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:40 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:20 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Customer VAT ID" msgid "Customer ID" -msgstr "Klienta PVN Numurs" +msgstr "Klienta ID numurs" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy @@ -17090,11 +16855,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:6 msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "Ierīce:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:8 msgid "Connect a new device" -msgstr "" +msgstr "Pieslēgt jaunu ierīci" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:73 @@ -17104,14 +16869,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_edit.html:40 msgid "Device history" -msgstr "" +msgstr "Ierīces vēsture" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Device name" msgid "Device logs" -msgstr "Ierīces vārds" +msgstr "Ierīces protokols" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:5 msgid "Revoke device access:" @@ -17158,7 +16921,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:56 msgid "Connect a device" -msgstr "" +msgstr "Pieslēgt ierīci" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:70 msgid "Hardware model" @@ -17174,7 +16937,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:132 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Savienot" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:70 @@ -17183,11 +16946,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:12 msgid "Organizer settings" -msgstr "" +msgstr "Organizētāja iestatījumi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:44 msgid "Organizer page" -msgstr "" +msgstr "Organizētāja lapa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:70 msgid "" @@ -17232,32 +16995,27 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Relative date:" msgid "Delete gate:" -msgstr "Relatīvais datums:" +msgstr "Dzēst staciju:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_delete.html:8 msgid "Are you sure you want to delete the gate?" -msgstr "" +msgstr "Vai esat pārliecināts/-a, ka vēlaties dzēst šo staciju?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:6 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Date: {}" msgid "Gate:" -msgstr "Datums: {}" +msgstr "Stacija:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gate_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Date and time" msgid "Create a new gate" -msgstr "Datums un laiks" +msgstr "Izveidot jaunu staciju" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:7 msgid "The list below shows gates that you can use to group check-in devices." msgstr "" +"Saraksts apaksā rāda visas stacijas, ko varat lietot, lai grupētu " +"reģistrācijas ierīces." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:6 @@ -17266,10 +17024,8 @@ msgid "Gift card: %(card)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "Expired" msgid "Expire date" -msgstr "Termiņš iztecējis" +msgstr "Derīguma termiņš" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:43 msgid "Issued through sale" @@ -17294,14 +17050,12 @@ msgid "Manual transaction" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:120 -#, fuzzy -#| msgid "Gift card code" msgid "Gift card history" -msgstr "Dāvanu kartes kods " +msgstr "Dāvanu kartes vēsture" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:8 msgid "Issued gift cards" -msgstr "" +msgstr "Izdotās dāvanu kartes" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:13 msgid "" @@ -17344,32 +17098,24 @@ msgid "Organizer logs" msgstr "Organizators" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:60 -#, fuzzy -#| msgid "Submit registration" msgid "Customer account registration" -msgstr "Nosūtīt" +msgstr "Klienta konta reģistrācija" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:63 -#, fuzzy -#| msgid "Account information changed" msgid "Customer account email change" -msgstr "Konta informācija ir izmainīta" +msgstr "Klienta konta e-pasta adreses maiņa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "Your current password" msgid "Customer account password reset" -msgstr "Jūsu šī brīža parole" +msgstr "Klienta konta paroles atiestatīšana" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Refund requested" msgid "Delete membership type:" -msgstr "Pieprasīta atmaksa" +msgstr "Dzēst dalības veidu:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to delete this membership type?" -msgstr "" +msgstr "Vai esat pārliecināts/-a, ka vēlaties dzēst šo dalības veidu?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:11 msgid "This membership type cannot be deleted since it has already been used." @@ -18255,25 +18001,16 @@ msgid "Delete selected" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:193 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "No date selected." msgid "Edit selected" -msgstr "Nav atlasīts datums." +msgstr "Mainīt atlasītos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:196 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "No date selected." msgid "Activate selected" -msgstr "Nav atlasīts datums." +msgstr "Aktivizēt atlasītos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:199 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "No date selected." msgid "Deactivate selected" -msgstr "Nav atlasīts datums." +msgstr "Deaktivizēt atlasītos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_add.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_add.html:6 @@ -18777,12 +18514,13 @@ msgid "Delete carts" msgstr "Relatīvais datums:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:9 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "You can cancel this order using the following button." +#, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete any cart positions with voucher " "%(voucher)s?" -msgstr "Jūs varat atcelt šo pasūtījumu, izmantojot šo pogu." +msgstr "" +"Vai esat pārliecināts/-a, ka vēlaties dzēst groza pozīcijas ar kuponu " +"%(voucher)s?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:10 msgid "" @@ -18910,10 +18648,8 @@ msgid "Delete entries" msgstr "Pieprasīta atmaksa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "You can cancel this order using the following button." msgid "Are you sure you want to delete the following entries?" -msgstr "Jūs varat atcelt šo pasūtījumu, izmantojot šo pogu." +msgstr "Vai esat pārliecināts/-a, ka vēlaties dzēst sekojošos ierakstus?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:21 msgid "" @@ -19663,10 +19399,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:202 -#, fuzzy -#| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again" msgid "The verification code was incorrect, please try again." -msgstr "Pa to laiku tika izmantota šī dāvanu karte. Lūdzu mēģiniet vēlreiz" +msgstr "Verifikācijas kods nepareizs, lūdzu mēģiniet vēlreiz." #: pretix/control/views/mailsetup.py:207 #, fuzzy @@ -19728,13 +19462,11 @@ msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:326 -#, fuzzy -#| msgid "All invoices" msgid "Your invoice" msgid_plural "Your invoices" -msgstr[0] "Visi rēķini" -msgstr[1] "Visi rēķini" -msgstr[2] "Visi rēķini" +msgstr[0] "Jūsu rēķins" +msgstr[1] "Jūsu rēķins" +msgstr[2] "Jūsu rēķini" #: pretix/control/views/orders.py:328 #, python-brace-format @@ -20797,7 +20529,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 msgid "IBAN" -msgstr "" +msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:102 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:248 @@ -20805,7 +20537,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23 msgid "BIC" -msgstr "" +msgstr "BIC" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:112 msgid "Name of bank" @@ -21245,21 +20977,16 @@ msgstr "Termiņš iztecējis" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:56 msgid "Number of orders" -msgstr "" +msgstr "Pasūtījumu skaits" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:76 -#, fuzzy -#| msgctxt "timeline" -#| msgid "Tickets can be downloaded" msgid "not downloaded" -msgstr "Biļetes var lejupielādēt" +msgstr "netika lejuplādēts" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:81 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:92 -#, fuzzy -#| msgid "Download ticket" msgid "Download CSV" -msgstr "Lejupielādējiet biļeti" +msgstr "Lejupielādējiet CSV failu" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:86 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:97 @@ -21305,7 +21032,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:25 msgid "Accept anyway" -msgstr "" +msgstr "Piekrist tik un tā" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:31 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:44 @@ -21315,35 +21042,35 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:37 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:49 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Mēģiniet vēlreiz" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:80 msgid "Comment:" -msgstr "Komentāri:" +msgstr "Komentārs:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:92 msgid "No order code detected" -msgstr "" +msgstr "Netika atrasts pasūtījuma numurs" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:94 msgid "Invalid for this order" -msgstr "" +msgstr "Šajam pasūtījumam nav derīgs" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:96 msgid "Error while processing" -msgstr "" +msgstr "Kļūda apstrādes procesā" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:98 msgid "The order is already marked as paid" -msgstr "" +msgstr "Pasūtījums jau atzīmēts kā samaksāts" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:100 msgid "Order already paid" -msgstr "" +msgstr "Pasūtījums ir jau samaksāts" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:117 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt nesaglabājot" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:135 msgid "" @@ -21353,36 +21080,27 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:161 msgid "Problem sending email." -msgstr "" +msgstr "Problēma nosūtot e-pastu." #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:182 msgid "Unknown order code" -msgstr "" +msgstr "Nezināms pasūtījuma numurs" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:331 -#, fuzzy -#| msgid "Help text" msgid "Search text" -msgstr "Palīdzības teksts" +msgstr "Meklēt tekstu" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:332 -#, fuzzy -#| msgid "Imprint" msgid "min" -msgstr "Kontaktinformācija" +msgstr "minimālais" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Tax" msgid "max" -msgstr "Nodoklis" +msgstr "maksimālais" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:342 -#, fuzzy -#| msgid "Your gift card has been applied." msgid "Filter form is not valid." -msgstr "Jūsu dāvanu karte ir piemērota." +msgstr "Filtra forma nav derīga." #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:385 msgid "All unresolved transactions have been discarded." @@ -21462,7 +21180,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:100 msgid "Only tickets requiring special attention" -msgstr "" +msgstr "Tikai biļetes, kurām nepieciešams īpašs apstiprinājums" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:120 msgid "Include questions" @@ -21470,13 +21188,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:265 msgid "Check-in list (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Reģistrācijas saraksts (PDF)" #. Translators: maximum 5 characters #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:331 msgctxt "tablehead" msgid "paid" -msgstr "" +msgstr "samaksāts" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:444 #, fuzzy @@ -21571,7 +21289,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:128 pretix/plugins/stripe/payment.py:171 msgid "Endpoint" -msgstr "Galapunkts" +msgstr "Mērķparametrs" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:140 #, fuzzy @@ -22055,20 +21773,16 @@ msgid "Relative, after event end" msgstr "Relatīvais datums:" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:309 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter your name." msgid "Please specify the send date" -msgstr "Lūdzu, ievadiet savu vārdu, uzvārdu." +msgstr "Lūdzu norādiet sūtīšanas datumu" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:314 msgid "Please specify the offset days and time" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:325 -#, fuzzy -#| msgid "Please select a specific variation of this product." msgid "Please specify a product" -msgstr "Lūdzu, atlasiet īpašu šī produkta variantu." +msgstr "Lūdzu izvēlieties konkrētu produktu" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:48 msgid "scheduled" @@ -22172,16 +21886,12 @@ msgid "A ticket holder of this order received a mass email." msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:122 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "An email rule was created" -msgstr "Pasūtījums ir atcelts." +msgstr "Tika izveidots jauns e-pasta noteikums" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:123 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "An email rule was updated" -msgstr "Pasūtījums ir atcelts." +msgstr "E-pasta noteikums tika aktualizēts" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:124 msgid "A scheduled email was sent to the order" @@ -22192,10 +21902,8 @@ msgid "A scheduled email was sent to a ticket holder" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:126 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "An email rule was deleted" -msgstr "Pasūtījums ir atcelts." +msgstr "E-pasta noteikums tika dzēsts" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:8 msgid "" @@ -22250,10 +21958,11 @@ msgid "Delete Email Rule" msgstr "Relatīvais datums:" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:9 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "You can cancel this order using the following button." +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the rule %(subject)s?" -msgstr "Jūs varat atcelt šo pasūtījumu, izmantojot šo pogu." +msgstr "" +"Vai esat pārliecināts/-a, ka vēlaties dzēst noteikumu " +"%(subject)s?" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:6 @@ -22315,10 +22024,8 @@ msgid "Next execution:" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:51 -#, fuzzy -#| msgid "unknown name" msgid "unknown" -msgstr "nezināms vārds" +msgstr "nezināms" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:55 msgid "Last execution:" @@ -22386,10 +22093,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/views.py:368 -#, fuzzy -#| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your rule has been created." -msgstr "Jūsu grozs ir atjaunināts." +msgstr "Jūsu noteikums tika izveidots." #: pretix/plugins/sendmail/views.py:497 #, fuzzy @@ -22403,7 +22108,7 @@ msgstr "Atlasītais notikuma datums nav aktīvs." #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:8 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:10 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #: pretix/plugins/statistics/apps.py:37 msgid "Get a birds-eye view of your event sales with graphical statistics." @@ -22411,7 +22116,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:19 msgid "Orders by day" -msgstr "" +msgstr "Pasūtījumi pa dienām" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:25 msgid "" @@ -22443,18 +22148,16 @@ msgid "Seating Overview" msgstr "Pasākuma pārskats" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:74 -#, fuzzy -#| msgid "Sold out" msgid "Sold Seats" -msgstr "Izpārdots" +msgstr "Izpārdotās sēdvietas" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:80 msgid "Blocked Seats" -msgstr "" +msgstr "Bloķētās sēdvietas" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:86 msgid "Free Seats" -msgstr "" +msgstr "Brīvās sēdvietas" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:94 #, fuzzy @@ -22488,7 +22191,7 @@ msgstr "Pieejams" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116 msgid "On Sale" -msgstr "" +msgstr "Pārdošanā" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:136 #, fuzzy @@ -22574,11 +22277,9 @@ msgid "Enable MOTO payments for resellers" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:142 -#, fuzzy -#| msgid "Needs to be enabled in your Stripe account first." msgid "" "Gated feature (needs to be enabled for your account by Stripe support first)" -msgstr "Vispirms jāiespējo Stripe kontā." +msgstr "Ierobežota funkcija (vispirms jāiespējo Stripe kontā)" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:150 msgid "Stripe Integration security guide" @@ -22673,7 +22374,7 @@ msgid "" "payment term allows for this lag." msgstr "" "Neskatoties uz nosaukumu, Sofort maksājumi, izmantojot Stripe, " -"netiek apstrādāti uzreiz, taču dažos gadījumos to " +"netiek apstrādāti uzreiz, taču dažos gadījumos to " "apstiprināšana var aizņemt pat14 dienas . Lūdzu, " "aktivizējiet šo maksājuma veidu tikai tad, ja maksājuma termiņš to atļauj." @@ -23039,7 +22740,7 @@ msgstr "Apstiprināt maksājumu: %(code)s" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:18 msgid "Confirming your payment…" -msgstr "Notiek maksājuma apstiprināšana ..." +msgstr "Notiek maksājuma apstiprināšana…" #: pretix/plugins/stripe/views.py:95 pretix/plugins/stripe/views.py:101 #: pretix/plugins/stripe/views.py:128 pretix/plugins/stripe/views.py:140 @@ -23394,10 +23095,8 @@ msgid "We have not found an account with this email address and password." msgstr "" #: pretix/presale/forms/customer.py:71 -#, fuzzy -#| msgid "This account is inactive." msgid "This account is disabled." -msgstr "Konts nav aktīvs. " +msgstr "Konts nav aktīvs." #: pretix/presale/forms/customer.py:72 msgid "" @@ -23459,14 +23158,8 @@ msgid "plus taxes" msgstr "plus nodokļi" #: pretix/presale/forms/order.py:125 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You cannot add yourself to the waiting list as this product is currently " -#| "available." msgid "No other variation of this product is currently available for you." -msgstr "" -"Jūs nevarat sevi pievienot gaidīšanas sarakstam, jo ​​šis produkts pašlaik ir " -"pieejams." +msgstr "Jums šobrīd nav pieejami citi ši produkta varianti." #: pretix/presale/forms/order.py:130 #, fuzzy @@ -23597,7 +23290,7 @@ msgstr "Sazinies ar pasākuma rīkotāju" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:103 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:91 msgid "Privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Privātuma politika" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:94 @@ -23939,21 +23632,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can choose between %(min_count)s and %(max_count)s options from this " -#| "category." +#, python-format msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -msgstr[0] "" -"Šajā kategorijā varat izvēlēties starp %(min_count)s un %(max_count)s " -"iespējām." -msgstr[1] "" -"Šajā kategorijā varat izvēlēties starp %(min_count)s un %(max_count)s " -"iespējām." -msgstr[2] "" -"Šajā kategorijā varat izvēlēties starp %(min_count)s un %(max_count)s " -"iespējām." +msgstr[0] "Šajā kategorijā varat izvēlēties %(max_count)s iespējas." +msgstr[1] "Šajā kategorijā varat izvēlēties %(max_count)s iespēju." +msgstr[2] "Šajā kategorijā varat izvēlēties līdz %(max_count)s iespējām." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:33 #, python-format @@ -23979,7 +23663,7 @@ msgstr "minimālā pasūtījuma summa: %(num)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:62 msgctxt "price" msgid "free" -msgstr "" +msgstr "bezmaksas" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:76 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:51 @@ -23989,17 +23673,14 @@ msgstr "no %(price)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:81 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:56 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "from %(minprice)s" +#, python-format msgid "from %(from_price)s to %(to_price)s" -msgstr "no %(minprice)s" +msgstr "no %(from_price)s uz %(to_price)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:89 -#, fuzzy -#| msgid "Show variants" msgid "Hide variants" -msgstr "Rādīt variantus" +msgstr "Slēpt variantus" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:97 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91 @@ -24019,10 +23700,8 @@ msgstr "Rādīt variantus" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:246 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:166 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:300 -#, fuzzy -#| msgid "Original price" msgid "Original price:" -msgstr "Sākotnējā cena" +msgstr "Sākotnējā cena:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:128 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:242 @@ -24030,10 +23709,8 @@ msgstr "Sākotnējā cena" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:256 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:176 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:310 -#, fuzzy -#| msgid "Net price" msgid "New price:" -msgstr "Neto cena " +msgstr "Jaunā cena:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:137 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:250 @@ -24080,10 +23757,9 @@ msgstr "iesk.. %(rate)s%% %(name)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:188 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:232 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:250 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Amount of %(item)s – %(var)s to order" +#, python-format msgid "Add %(item)s, %(var)s to cart" -msgstr "Apjoms %(item)s – %(var)s ko pasūtīt" +msgstr "Pievienot %(item)s – %(var)s grozam" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:187 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:198 @@ -24117,7 +23793,7 @@ msgstr "Šim produktam nav pieejami papildinājumi." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:71 msgid "FULLY BOOKED" -msgstr "" +msgstr "NAV BRĪVU VIETU" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:73 @@ -24142,30 +23818,21 @@ msgstr "" "pieejami." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "Modify price for %(item)s" msgid "Price per item" -msgstr "Mainīt cenu %(item)s" +msgstr "Vienības cena" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:16 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice total" msgid "Price total" -msgstr "Rēķina kopsumma" +msgstr "Cena kopā" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "Seat: row" msgid "Seat:" -msgstr "Sēdvieta: rinda" +msgstr "Sēdvieta:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date:" -msgstr "Datums" +msgstr "Datums:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:80 #, fuzzy @@ -24189,13 +23856,12 @@ msgid "Usage:" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:105 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This ticket has already been redeemed." +#, python-format msgid "This ticket has been used once." msgid_plural "This ticket has been used %(count)s times." msgstr[0] "Šī biļete jau ir izmantota." -msgstr[1] "Šī biļete jau ir izmantota." -msgstr[2] "Šī biļete jau ir izmantota." +msgstr[1] "Šī biļete jau vienreiz ir izmantota." +msgstr[2] "Šī biļete jau ir izmantota %(count)s reizes." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:137 #, fuzzy @@ -24209,7 +23875,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:239 msgid "Okay, we're removing that…" -msgstr "Labi, mēs to noņemam ..." +msgstr "Labi, mēs to noņemam…" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:244 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:246 @@ -24265,14 +23931,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:377 -#, fuzzy, python-format -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Add-on products" +#, python-format msgid "One product" msgid_plural "%(num)s products" -msgstr[0] "Papildinājuma produkti" -msgstr[1] "Papildinājuma produkti" -msgstr[2] "Papildinājuma produkti" +msgstr[0] "0 produktu" +msgstr[1] "1 produkts" +msgstr[2] "%(num)s produkti" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:391 #, fuzzy, python-format @@ -24878,7 +24542,7 @@ msgstr "Jūs varat atcelt šo pasūtījumu, izmantojot šo pogu." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:446 msgid "This will invalidate all tickets in this order." -msgstr "Šis visas biļetes šājā pasūtījumā padarīs nederīgas. " +msgstr "Šis visas biļetes šajā pasūtījumā padarīs nederīgas." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:392 #, fuzzy, python-format @@ -25019,14 +24683,8 @@ msgid "I want the refund as a gift card for later purchases" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:112 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can cancel this order and receive a full refund to your original " -#| "payment method." msgid "I want the refund to be sent to my original payment method" -msgstr "" -"Jūs varat atcelt šo pasūtījumu un saņemt pilnu naudas atmaksu caur jūsu " -"sākotnējo maksājuma veidu." +msgstr "Es vēlos, lai nauda tiek atgriezta caur manu sākotnējo maksājuma veidu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:127 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:157 @@ -25164,10 +24822,8 @@ msgid "You already paid" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:156 -#, fuzzy -#| msgid "You do not have access to this page." msgid "You will need to pay" -msgstr "Jums nav piekļuves šai lapai." +msgstr "Jums vēl jāsamaksā" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:159 msgid "" @@ -25532,10 +25188,8 @@ msgid "Delete address" msgstr "Adrese" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "You can cancel this order using the following button." msgid "Do you really want to delete the following address from your account?" -msgstr "Jūs varat atcelt šo pasūtījumu, izmantojot šo pogu." +msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst sekojošu adresi no jūsu konta?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:15 @@ -25642,10 +25296,8 @@ msgid "Delete profile" msgstr "Pieprasīta atmaksa" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "You can cancel this order using the following button." msgid "Do you really want to delete the following profile from your account?" -msgstr "Jūs varat atcelt šo pasūtījumu, izmantojot šo pogu." +msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst sekojošu profilu no sava konta?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:6 #, fuzzy