Translated on translate.pretix.eu (Dutch)

Currently translated at 99.9% (4482 of 4483 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2021-11-08 18:40:26 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 8607df5a9c
commit 7bb9d3fc3d

View File

@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
">\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1884,16 +1884,20 @@ msgid ""
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
"you additional taxes if you do not enter it."
msgstr ""
"Optioneel, maar afhankelijk van het land waarin u woont moeten we misschien "
"extra belasting rekenen als u dit niet invoert."
#: pretix/base/forms/questions.py:927 pretix/base/forms/questions.py:933
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
msgstr ""
msgstr "Als u in Zwitserland geregistreert bent kunt u hier uw UID invoeren."
#: pretix/base/forms/questions.py:931
msgid ""
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
"invoice depending on your and the sellers country of residence."
msgstr ""
"Optioneel, maar afhankelijk van het land waarin u woont en het land van de "
"verkoper heeft u dit misschien nodig om belasting terug te kunnen vragen."
#: pretix/base/forms/questions.py:1020
msgid "You need to provide a company name."
@@ -6665,6 +6669,9 @@ msgid ""
"only requested from business customers in the following countries: "
"{countries}"
msgstr ""
"Werkt alleen als er om een factuuradres wordt gevraagd. Btw-nummer is nooit "
"verplicht en wordt alleen gevraagd aan zakelijke klanten in de volgende "
"landen: {countries}"
#: pretix/base/settings.py:389
msgid "Invoice address explanation"
@@ -16306,10 +16313,8 @@ msgid "View email history"
msgstr "Toon emailgeschiedenis"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:87
#, fuzzy
#| msgid "View email history"
msgid "View transaction history"
msgstr "Toon emailgeschiedenis"
msgstr "Toon transactiegeschiedenis"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:98
msgid "Expire order"
@@ -16902,44 +16907,32 @@ msgstr "Versturen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Transactions"
msgid "Transaction history"
msgstr "Transacties"
msgstr "Transactiegeschiedenis"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Original price"
msgid "Single price"
msgstr "Originele prijs"
msgstr "Eenheidsprijs"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Total value"
msgid "Total tax value"
msgstr "Totaalwaarde"
msgstr "Totale belastingwaarde"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Net price"
msgid "Total price"
msgstr "Nettoprijs"
msgstr "Totaalbedrag"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This payment was created with an older version of pretix, therefore "
#| "accurate data might not be available."
msgid ""
"This order was created before we introduced this table, therefore this data "
"might be inaccurate."
msgstr ""
"Deze betaling is aangemaakt met een oudere versie van pretix, hierom kan "
"nauwkeurige data mogelijk niet aanwezig zijn."
"Deze bestelling is aangemaakt voordat deze tabel is aangemaakt. Hierom "
"kunnen deze gegevens mogelijk onnauwkeurig zijn."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:65
msgid "Sum"
msgstr ""
msgstr "Som"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:9
msgid ""
@@ -20378,13 +20371,10 @@ msgid "No country specified."
msgstr "Geen land opgegeven."
#: pretix/control/views/orders.py:1336
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat een land van buiten de EU "
"was opgegeven."
"Btw-nummer kon niet worden gecontroleerd omdat dit land niet wordt "
"ondersteund."
#: pretix/control/views/orders.py:1347
msgid ""
@@ -24955,6 +24945,9 @@ msgid ""
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again."
msgstr ""
"Sommige van de categorieën in de stoelplattegrond zijn momenteel "
"uitverkocht. Als u dit wilt kunt u uzelf op de wachtlijst zetten om een "
"melding te krijgen als er weer plaatsen beschikbaar zijn."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:262
msgid "Join waiting list"
@@ -25321,6 +25314,8 @@ msgid ""
"The organizer will get in touch with you to clarify the details of your "
"refund."
msgstr ""
"De organisator zal contact met u opnemen om de details van uw terugbetaling "
"uit te leggen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:97
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:118
@@ -26045,6 +26040,7 @@ msgid ""
"Thank you very much! We will assign your spot on the waiting list to someone "
"else."
msgstr ""
"Bedankt! We zullen uw plaats op de wachtlijst toewijzen aan iemand anders."
#: pretix/presale/views/widget.py:320
msgid "This ticket shop is currently disabled."
@@ -26141,7 +26137,7 @@ msgstr "Turks"
#: pretix/settings.py:517
msgid "Galician"
msgstr ""
msgstr "Gallisch"
#: pretix/settings.py:831
msgid "User profile only"