From 7af2f2a87b711265e86ef816b755517f7a4da54a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Albizuri Date: Wed, 18 Sep 2024 12:21:58 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Basque Currently translated at 56.0% (3213 of 5737 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/ powered by weblate --- src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 30 +++++++++++++++++----- 1 file changed, 24 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index ca4e648da1..6a08277702 100644 --- a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-18 14:02+0000\n" "Last-Translator: Albizuri \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" #: pretix/_base_settings.py:79 msgid "English" @@ -10555,7 +10555,7 @@ msgstr "" "PUNTUEUS" #: pretix/base/settings.py:2212 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10577,7 +10577,7 @@ msgstr "" "{url}\n" "\n" "Agur bat,\n" -"PUNTUEUS" +"{event}eko lantaldea" #: pretix/base/settings.py:2229 #, fuzzy, python-brace-format @@ -14968,10 +14968,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:273 pretix/control/forms/vouchers.py:272 #, python-brace-format msgid "Your voucher for {event}" -msgstr "" +msgstr "{event}erako zure kupoia" #: pretix/control/forms/vouchers.py:279 pretix/control/forms/vouchers.py:278 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -14986,6 +14986,18 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" +"Kaixo,\n" +"\n" +"Mezu honetan, {event}erako kupoi bat edo gehiago bidaltzen dizkizugu:\n" +"\n" +"{voucher_list}\n" +"\n" +"Kupoiak orrialde honetan erabil ditzakezu:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Agur bat, \n" +"PUNTUEUS" #: pretix/control/forms/vouchers.py:285 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 @@ -18221,6 +18233,9 @@ msgid "" "vouchers and might perform actual payments. The only difference is that you " "can delete test orders. Use at your own risk!" msgstr "" +"Kontuan izan proba-eskaerek kuotetan kontatzen jarraitzen dutela, kupoiak " +"erabiltzen dituztela eta ordainketak egin ditzaketela. Ezberdintasun bakarra " +"da probako aginduak ezaba ditzakezula. Erabil itzazu zeure ardurapean!" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:108 msgid "" @@ -24071,6 +24086,9 @@ msgid "" "Vouchers allow you to assign tickets to specific persons for a lower price. " "They also enable you to reserve some quota for your very special guests." msgstr "" +"Kupoiek aukera ematen diote pertsona jakin batzuei sarrerak prezio baxuagoan " +"esleitzeko. Gonbidatu oso berezientzat kuotaren bat erreserbatzeko aukera " +"ere ematen diote." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:67 msgid "Your search did not match any vouchers."