diff --git a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index f3cf8ca905..fb539db9b1 100644 --- a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-15 14:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-25 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Maciej Sowilski \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-25 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Joanna Kochel \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy(e) symbol(e) zastępstwa: %(value)s" #: pretix/base/forms/widgets.py:67 #, python-format msgid "Sample: %s" -msgstr "" +msgstr "Próbka: %s" #: pretix/base/forms/widgets.py:70 #, python-brace-format @@ -3227,11 +3227,7 @@ msgstr "" "{date}, odpowiada to:" #: pretix/base/invoice.py:844 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "" -#| "Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the European " -#| "Central Bank on {date}, the invoice total corresponds to {total}." +#, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" "Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the {authority} on " @@ -3245,10 +3241,9 @@ msgid "Modern Invoice Renderer (pretix 2.7)" msgstr "Modern Invoice Renderer (pretix 2.7)" #: pretix/base/invoice.py:947 -#, fuzzy msgctxt "invoice" msgid "(Please quote at all times.)" -msgstr "Proszę wpisać to samo hasło dwukrotnie" +msgstr "(Proszę, cytuj przez cały czas.)" #: pretix/base/media.py:61 msgid "Barcode / QR-Code" @@ -3463,9 +3458,8 @@ msgid "Ticket code is ambiguous on list" msgstr "Kod biletu jest niejednoznaczny na liście" #: pretix/base/models/checkin.py:366 -#, fuzzy msgid "Server error" -msgstr "Koszt dostarczenie usługi" +msgstr "Błąd serwera" #: pretix/base/models/checkin.py:367 msgid "Ticket blocked" @@ -3484,9 +3478,8 @@ msgid "Login button label" msgstr "Etykieta przycisku logowania" #: pretix/base/models/customers.py:64 -#, fuzzy msgid "Single-sign-on method" -msgstr "Metoda płatności" +msgstr "Uwierzytelnianie jednoskładnikowe" #: pretix/base/models/customers.py:85 pretix/base/models/devices.py:72 #: pretix/base/models/items.py:1502 pretix/base/models/items.py:1745 @@ -3549,9 +3542,8 @@ msgid "Client type" msgstr "Typ klienta" #: pretix/base/models/customers.py:406 -#, fuzzy msgid "Grant type" -msgstr "Typ urządzenia" +msgstr "Typ dotacji" #: pretix/base/models/customers.py:417 msgid "Allowed access scopes" @@ -3593,10 +3585,9 @@ msgid "Dates can be mixed without limitation" msgstr "Daty mogą być mieszane bez ograniczeń" #: pretix/base/models/discount.py:46 -#, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "All matching products must be for the same date" -msgstr "Produkt nie będzie sprzedawany przed podaną datą." +msgstr "Wszystkie pasujące produkty muszą być na tą samą datę" #: pretix/base/models/discount.py:47 msgctxt "subevent" @@ -3609,23 +3600,20 @@ msgid "Position" msgstr "Pozycja" #: pretix/base/models/discount.py:85 -#, fuzzy msgid "Event series handling" -msgstr "Seria wydarzeń" +msgstr "Obsługa serii wydarzeń" #: pretix/base/models/discount.py:93 -#, fuzzy msgid "Apply to all products (including newly created ones)" -msgstr "Wszystkie produkty (łącznie z nowo stworzonymi)" +msgstr "Zastosuj się do wszystkich produktów (w tym nowo utworzonych)" #: pretix/base/models/discount.py:97 msgid "Apply to specific products" msgstr "Zastosuj do wybranych produktów" #: pretix/base/models/discount.py:102 -#, fuzzy msgid "Count add-on products" -msgstr "Ograniczenie do produktów" +msgstr "Policz produkty dodatkowe" #: pretix/base/models/discount.py:103 pretix/base/models/discount.py:158 msgid "Discounts never apply to bundled products" @@ -3656,9 +3644,8 @@ msgid "Minimum gross value of matching products" msgstr "Minimalna wartość brutto zgodnych produktów" #: pretix/base/models/discount.py:125 -#, fuzzy msgid "Apply discount to same set of products" -msgstr "Ograniczenie do produktów" +msgstr "Zastosuj zniżkę do tego samego zestawu produktów" #: pretix/base/models/discount.py:126 msgid "" @@ -3668,9 +3655,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/discount.py:132 -#, fuzzy msgid "Apply discount to specific products" -msgstr "Ograniczenie do produktów" +msgstr "Zastosuj zniżkę na określone produkty" #: pretix/base/models/discount.py:137 msgid "Percentual discount on matching products" @@ -3691,9 +3677,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/discount.py:157 -#, fuzzy msgid "Apply to add-on products" -msgstr "Ograniczenie do produktów" +msgstr "Zastosuj się do produktów dodatkowych" #: pretix/base/models/discount.py:163 msgid "" @@ -3877,13 +3862,12 @@ msgid "" msgstr "Tylko z tą opcją data jest widoczna w widoku użytkownika." #: pretix/base/models/event.py:1399 -#, fuzzy msgid "" "If selected, this event will show up publicly on the list of dates for your " "event." msgstr "" -"Jeśli wybrane, wydarzenie będzie publiczne w liście wydarzeń konta " -"organizatora." +"Jeśli zostanie wybrane, to wydarzenie pojawi się publicznie na liście dat " +"dla twojego wydarzenia." #: pretix/base/models/event.py:1444 pretix/base/settings.py:2933 msgid "Frontpage text" @@ -4298,13 +4282,12 @@ msgstr "" "dla produktów z obniżonymi cenami dostępnymi tylko dla poszczególnych grup." #: pretix/base/models/items.py:531 -#, fuzzy msgid "" "This product will be hidden from the event page until the user enters a " "voucher that unlocks this product." msgstr "" -"Ten produkt będzie ukryty na liście wydarzenia dopóki użytkownik nie " -"wprowadzi vouchera związanego bezpośrednio z tym produktem (nie przez pulę)." +"Ten produkt będzie ukryty na stronie wydarzenia, dopóki użytkownik nie " +"wprowadzi kuponu, który odblokowuje ten produkt." #: pretix/base/models/items.py:537 msgid "" @@ -5004,9 +4987,8 @@ msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "Podwydarzenie nie może być puste dla serii wydarzeń." #: pretix/base/models/items.py:2041 -#, fuzzy msgid "Required for products" -msgstr "Zewnętrzny zwrot płatności" +msgstr "Wymagane dla produktów" #: pretix/base/models/items.py:2042 msgid "" @@ -5147,9 +5129,8 @@ msgstr "Anulowany" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:115 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:130 -#, fuzzy msgid "Membership type" -msgstr "Typ prowizji" +msgstr "Typ członkostwa" #: pretix/base/models/orders.py:170 msgid "pending" @@ -5167,7 +5148,6 @@ msgstr "wygaśnięte" #: pretix/base/models/orders.py:199 pretix/base/orderimport.py:832 #: pretix/control/forms/orders.py:640 pretix/control/forms/organizer.py:786 -#, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Klient" @@ -5535,7 +5515,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/organizer.py:325 #, python-format msgid "%(name)s on %(object)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s na %(object)s" #: pretix/base/models/organizer.py:357 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:61 @@ -5674,9 +5654,8 @@ msgid "Redeemed" msgstr "Wykorzystany" #: pretix/base/models/vouchers.py:205 -#, fuzzy msgid "Minimum usages" -msgstr "Ilość minimalna" +msgstr "Minimalna ilość użyć" #: pretix/base/models/vouchers.py:206 msgid "" @@ -6005,9 +5984,8 @@ msgid "Order status" msgstr "Status zamówienia" #: pretix/base/notifications.py:222 -#, fuzzy msgid "Purchased products" -msgstr "Produkty" +msgstr "Zakupione produkty" #: pretix/base/notifications.py:223 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147 @@ -6140,29 +6118,24 @@ msgstr "Wybrano podwydarzenie dla wydarzenie nieseryjnego." #: pretix/control/forms/filter.py:614 pretix/control/forms/filter.py:618 #: pretix/control/forms/filter.py:622 pretix/control/forms/filter.py:627 #: pretix/control/forms/filter.py:632 -#, fuzzy msgid "Invoice address" -msgstr "Nazwa adresu faktury" +msgstr "Adres do faktury" #: pretix/base/orderimport.py:397 pretix/base/orderimport.py:543 -#, fuzzy msgid "Please enter a valid country code." -msgstr "Proszę wpisać to samo hasło dwukrotnie" +msgstr "Wprowadź ważny kod kraju." #: pretix/base/orderimport.py:414 pretix/base/orderimport.py:560 -#, fuzzy msgid "States are not supported for this country." -msgstr "Ten wariant nie należy do tego produktu." +msgstr "Stany nie są wspierane dla tego kraju." #: pretix/base/orderimport.py:422 pretix/base/orderimport.py:568 -#, fuzzy msgid "Please enter a valid state." -msgstr "Proszę wpisać to samo hasło dwukrotnie" +msgstr "Wprowadź ważny stan." #: pretix/base/orderimport.py:471 pretix/control/forms/filter.py:641 -#, fuzzy msgid "Attendee e-mail address" -msgstr "Adres email uczestnika" +msgstr "Adres e-mail uczestnika" #: pretix/base/orderimport.py:487 pretix/base/orderimport.py:498 #: pretix/base/orderimport.py:509 pretix/base/orderimport.py:520 @@ -6173,14 +6146,12 @@ msgstr "Adres email uczestnika" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:550 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:197 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:200 -#, fuzzy msgid "Attendee address" -msgstr "Adres email uczestnika" +msgstr "Adres uczestnika" #: pretix/base/orderimport.py:555 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Status" +msgstr "Państwo" #: pretix/base/orderimport.py:578 msgid "Calculate from product" @@ -6190,7 +6161,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:1088 pretix/control/views/orders.py:1132 #: pretix/control/views/orders.py:1167 pretix/control/views/orders.py:1190 msgid "You entered an invalid number." -msgstr "" +msgstr "Wpisano nieprawidłowy numer." #: pretix/base/orderimport.py:604 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:111 @@ -6199,9 +6170,8 @@ msgid "Ticket code" msgstr "Kod biletu" #: pretix/base/orderimport.py:605 -#, fuzzy msgid "Generate automatically" -msgstr "Generowanie biletów" +msgstr "Generuj automatycznie" #: pretix/base/orderimport.py:614 msgid "You cannot assign a position secret that already exists." @@ -6240,14 +6210,12 @@ msgid "You need to select a specific seat." msgstr "Musisz wybrać określone miejsce." #: pretix/base/orderimport.py:793 pretix/base/orderimport.py:801 -#, fuzzy msgid "Ambiguous option selected." -msgstr "Wybrano nieprawidłową opcję." +msgstr "Wybrana niejednoznaczna opcja." #: pretix/base/orderimport.py:845 -#, fuzzy msgid "No matching customer was found." -msgstr "Komentarz wewnętrzny" +msgstr "Nie znaleziono pasującego klienta." #: pretix/base/payment.py:86 msgctxt "payment" @@ -9045,9 +9013,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1523 -#, fuzzy msgid "Generate tickets for all products" -msgstr "Generowanie biletów" +msgstr "Wygeneruj bilety na wszystkie produkty" #: pretix/base/settings.py:1524 msgid "" @@ -13111,7 +13078,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:998 msgid "Bundled products" -msgstr "" +msgstr "Produkty pakietowe" #: pretix/control/forms/item.py:1048 msgid "You added the same bundled product twice." @@ -13511,9 +13478,8 @@ msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket" msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:838 -#, fuzzy msgid "Free tickets and add-on products are not counted" -msgstr "Produkty w tej kategorii są dodatkami." +msgstr "Bezpłatne bilety i produkty dodatkowe nie są policzone" #: pretix/control/forms/orders.py:848 #, fuzzy @@ -18970,9 +18936,8 @@ msgid "Ask during check-in" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:79 -#, fuzzy msgid "All personalized products" -msgstr "Ograniczenie do produktów" +msgstr "Wszystkie spersonalizowane produkty" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:9 @@ -19049,11 +19014,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:12 msgid "The following products might be no longer available for sale:" -msgstr "" +msgstr "Następujące produkty mogą nie być już dostępne w sprzedaży:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:29 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Rzeczy" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:31 msgid "" @@ -19654,22 +19619,21 @@ msgid "Cancel and reissue" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:318 -#, fuzzy msgid "Email invoices" -msgstr "Wszystkie faktury" +msgstr "Faktury e -mail" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:327 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:339 msgid "Generate invoice" -msgstr "" +msgstr "Wygeneruj fakturę" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:353 msgid "Change answers" -msgstr "" +msgstr "Zmień odpowiedzi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357 msgid "Change products" -msgstr "" +msgstr "Zmień produkty" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:362 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:196 @@ -23234,7 +23198,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/dashboards.py:145 msgid "Active products" -msgstr "" +msgstr "Aktywne produkty" #: pretix/control/views/dashboards.py:210 msgid "available to give to people on waiting list" @@ -25264,7 +25228,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:170 msgid "The order has already been canceled." -msgstr "" +msgstr "Zamówienie zostało już anulowane." #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106 @@ -28827,6 +28791,7 @@ msgid "" "You can choose between %(min_count)s and %(max_count)s options from this " "category." msgstr "" +"Możesz wybrać opcje między %(min_count)s a %(max_count)s w tej kategorii." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:250 @@ -28835,7 +28800,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:287 #, python-format msgid "minimum amount to order: %(num)s" -msgstr "" +msgstr "minimalna ilość na zamówienie: %(num)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:156 @@ -29205,11 +29170,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:490 msgid "Overview of your ordered products." -msgstr "" +msgstr "Podsumowanie twoich zamówionych produktów." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:27 msgid "Continue with order process" -msgstr "" +msgstr "Kontynuuj proces zamówienia" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:32 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:219 @@ -29237,9 +29202,8 @@ msgid "Redeem voucher" msgstr "Aktywuj kupon" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:10 -#, fuzzy msgid "Change summary" -msgstr "Może edytować" +msgstr "Zmień podsumowanie" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:19 #, python-format @@ -29293,26 +29257,24 @@ msgid "Remove position #%(positionid)s (%(item)s)" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:121 -#, fuzzy msgid "Total price change" -msgstr "Cena netto" +msgstr "Zmiana całkowitej ceny" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:130 -#, fuzzy msgid "New order total" -msgstr "Suma zamówienia" +msgstr "Kwota nowego zamówienia" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:136 msgid "You already paid" -msgstr "" +msgstr "Już zapłacono" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:144 msgid "You will need to pay" -msgstr "" +msgstr "Do zapłaty" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:146 msgid "You will be refunded" -msgstr "" +msgstr "Otrzymasz zwrot pieniędzy" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:150 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:109 @@ -29320,6 +29282,7 @@ msgid "" "The organizer will get in touch with you to clarify the details of your " "refund." msgstr "" +"Organizator skontaktuje się z tobą, aby wyjaśnić szczegóły Twojego zwrotu." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382 @@ -29330,6 +29293,8 @@ msgid "" "The refund will be issued in form of a gift card that you can use for " "further purchases." msgstr "" +"Zwrot zostanie wydany w formie karty podarunkowej, której można użyć dalsze " +"zakupy." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:155 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:147 @@ -29360,6 +29325,8 @@ msgid "" "You might not be able to use any of the tickets in your order until this " "payment has been received." msgstr "" +"Możesz nie być w stanie użyć żadnego z biletów w zamówieniu do czasu " +"potwierdzenia odbioru płatności." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:2 msgctxt "checkoutflow" @@ -29367,14 +29334,12 @@ msgid "Checkout steps" msgstr "Kroki podsumowania" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:12 -#, fuzzy msgid "Completed:" -msgstr "Data realizacji" +msgstr "Zakończony:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:14 -#, fuzzy msgid "Current:" -msgstr "Wartość netto" +msgstr "Aktualny:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:26 msgctxt "checkoutflow" @@ -29456,30 +29421,27 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_event_info.html:62 msgid "Add to Calendar" -msgstr "" +msgstr "Dodaj do kalendarza" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:8 -#, fuzzy msgctxt "order state" msgid "Confirmation pending" -msgstr "Komentarz" +msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 -#, fuzzy msgctxt "order state" msgid "Confirmed" -msgstr "potwierdzone" +msgstr "Potwierdzono" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:14 msgid "Payment pending" -msgstr "" +msgstr "W toku płatności" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:78 -#, fuzzy msgid "Uncategorized items" -msgstr "{category} (Produkty dodatkowe)" +msgstr "Produkty bez kategorii" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:242 @@ -29508,7 +29470,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:190 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:343 msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź poniższy kod kuponu, aby kupić ten bilet." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:288 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:315 @@ -29872,6 +29834,8 @@ msgid "" "If you want to make changes to the products you bought, you can click on the " "button to change your order." msgstr "" +"Jeśli chcesz wprowadzić zmiany w zakupionych produktach, możesz kliknąć " +"przycisk, aby zmienić zamówienie." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:363 #, fuzzy @@ -30215,9 +30179,9 @@ msgid "from %(minprice)s" msgstr "od %(minprice)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:422 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least %(number)s products." -msgstr "" +msgstr "Musisz wybrać co najmniej %(liczbę) produktów." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:5 msgid "Add me to the waiting list"