From 7a0105742925dad46b976621beb8ec314fa91ee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Serhii Horichenko Date: Mon, 29 Apr 2024 17:52:44 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Ukrainian Currently translated at 89.9% (206 of 229 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/uk/ powered by weblate --- src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po | 137 +++++++++---------- 1 file changed, 64 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 30f77bddbf..84ec99d192 100644 --- a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-23 12:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 02:00+0000\n" -"Last-Translator: Iryna N \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 01:00+0000\n" +"Last-Translator: Serhii Horichenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " -"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " -"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " -"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -"X-Generator: Weblate 4.12\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 " +"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > " +"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % " +"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "SEPA Прямий дебет" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:43 msgid "Bancontact" -msgstr "Банкконтакт" +msgstr "Bancontact" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:44 msgid "giropay" @@ -82,10 +82,8 @@ msgid "SOFORT" msgstr "SOFORT" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:46 -#, fuzzy -#| msgid "Yes" msgid "eps" -msgstr "Так" +msgstr "eps" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:47 msgid "MyBank" @@ -93,47 +91,47 @@ msgstr "MyBank" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:48 msgid "Przelewy24" -msgstr "" +msgstr "Przelewy24" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:49 msgid "Verkkopankki" -msgstr "" +msgstr "Verkkopankki" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:50 msgid "PayU" -msgstr "" +msgstr "PayU" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:51 msgid "BLIK" -msgstr "" +msgstr "BLIK" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:52 msgid "Trustly" -msgstr "" +msgstr "Trustly" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:53 msgid "Zimpler" -msgstr "" +msgstr "Zimpler" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:54 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:55 msgid "OXXO" -msgstr "" +msgstr "OXXO" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:56 msgid "Boleto" -msgstr "" +msgstr "Boleto" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:57 msgid "WeChat Pay" -msgstr "" +msgstr "WeChat Pay" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:58 msgid "Mercado Pago" -msgstr "" +msgstr "Mercado Pago" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167 #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48 @@ -151,7 +149,7 @@ msgstr "Підтверджується ваш платіж…" #: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:254 msgid "Payment method unavailable" -msgstr "" +msgstr "Спосіб оплати недоступний" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15 #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39 @@ -169,15 +167,15 @@ msgstr "Загальний прибуток" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:15 msgid "Contacting Stripe …" -msgstr "Налаштовується зв'язок з Stripe…" +msgstr "З'єднуємося зі Stripe…" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:72 msgid "Total" -msgstr "Всього" +msgstr "Загалом" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:291 msgid "Contacting your bank …" -msgstr "Встановлюється зв’язок з Вашим банком …" +msgstr "З'єднуємося з Вашим банком …" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30 msgid "Select a check-in list" @@ -294,16 +292,12 @@ msgid "Ticket code revoked/changed" msgstr "Код квитка скасовано/змінено" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket not paid" msgid "Ticket blocked" -msgstr "Квиток не оплачено" +msgstr "Квиток заблокований" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket not paid" msgid "Ticket not valid at this time" -msgstr "Квиток не оплачено" +msgstr "Квиток зараз не дійсний" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63 msgid "Order canceled" @@ -311,11 +305,11 @@ msgstr "Замовлення скасовано" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64 msgid "Ticket code is ambiguous on list" -msgstr "" +msgstr "Код квитка у списку не однозначний" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65 msgid "Order not approved" -msgstr "" +msgstr "Замовлення не узгоджене" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66 msgid "Checked-in Tickets" @@ -441,7 +435,7 @@ msgstr "є після" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40 msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99 msgid "Product" @@ -452,8 +446,9 @@ msgid "Product variation" msgstr "Варіанти продукту" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107 +#, fuzzy msgid "Gate" -msgstr "" +msgstr "Шлях" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111 msgid "Current date and time" @@ -465,51 +460,43 @@ msgstr "Поточний день тижня (1 = понеділок, 7 = нед #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119 msgid "Current entry status" -msgstr "" +msgstr "Поточний стан запису" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123 msgid "Number of previous entries" -msgstr "Кількість попередніх записів" +msgstr "Кількість попередніх входів" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127 msgid "Number of previous entries since midnight" -msgstr "Кількість попередніх записів з опівночі" +msgstr "Кількість попередніх входів з опівночі" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131 -#, fuzzy -#| msgid "Number of previous entries" msgid "Number of previous entries since" -msgstr "Кількість попередніх записів" +msgstr "Кількість попередніх входів з" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135 -#, fuzzy -#| msgid "Number of previous entries" msgid "Number of previous entries before" -msgstr "Кількість попередніх записів" +msgstr "Кількість попередніх входів до" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139 msgid "Number of days with a previous entry" -msgstr "Кількість днів із попереднім записом" +msgstr "Кількість днів із попереднім входом" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143 -#, fuzzy -#| msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry since" -msgstr "Кількість днів із попереднім записом" +msgstr "Кількість днів із попереднім входом з" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147 -#, fuzzy -#| msgid "Number of days with a previous entry" msgid "Number of days with a previous entry before" -msgstr "Кількість днів із попереднім записом" +msgstr "Кількість днів із попереднім входом до" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151 msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)" -msgstr "Хвилин після останнього запису (-1 при першому записі)" +msgstr "Хвилин з останнього входу (-1 при першому вході)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155 msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)" -msgstr "" +msgstr "Хвилин з першого входу (-1 при першому вході)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182 msgid "All of the conditions below (AND)" @@ -521,53 +508,54 @@ msgstr "Принаймні одна з наведених нижче умов ( #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184 msgid "Event start" -msgstr "" +msgstr "Початок події" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185 msgid "Event end" -msgstr "" +msgstr "Завершення події" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186 msgid "Event admission" -msgstr "" +msgstr "Вхід до події" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187 msgid "custom date and time" -msgstr "" +msgstr "власні дата та час" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188 msgid "custom time" -msgstr "" +msgstr "власний час" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189 msgid "Tolerance (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Відхилення (хвил.)" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190 msgid "Add condition" -msgstr "" +msgstr "Додайте умову" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191 +#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "хвилин" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Дублювати" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193 msgctxt "entry_status" msgid "present" -msgstr "" +msgstr "присутній" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194 msgctxt "entry_status" msgid "absent" -msgstr "" +msgstr "відсутній" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:72 msgid "Check-in QR" -msgstr "" +msgstr "Реєстрація з QR" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:387 msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" @@ -663,15 +651,15 @@ msgstr "Тільки вибрані" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:794 msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." -msgstr "" +msgstr "Вкажіть номер сторінки між 1 та %(max)s." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:797 msgid "Invalid page number." -msgstr "" +msgstr "Недійсний номер сторінки." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:955 msgid "Use a different name internally" -msgstr "" +msgstr "Використайте іншу внутрішню назву" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:995 msgid "Click to close" @@ -694,10 +682,13 @@ msgid "Count" msgstr "Підрахувати" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111 +#, fuzzy msgid "(one more date)" msgid_plural "({num} more dates)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "(додати дату)" +msgstr[1] "(додати {num} дати)" +msgstr[2] "(додати {num} дат)" +msgstr[3] "(додати {num} дат)" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43 msgid ""