Translated on translate.pretix.eu (Greek)

Currently translated at 54.2% (1690 of 3116 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/

powered by weblate
This commit is contained in:
ThanosTeste
2019-05-29 09:42:20 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent a8190258a4
commit 7997882e24

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 09:42+0000\n"
"Last-Translator: markiousi <m.kiousi92@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 09:44+0000\n"
"Last-Translator: ThanosTeste <testebasisth@unisystems.eu>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
"\n"
"Language: el\n"
@@ -3726,16 +3726,18 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:69
msgid "The entered price is to high."
msgstr ""
msgstr "Η τιμή που εισάγεται είναι υψηλή."
#: pretix/base/services/cart.py:70
msgid "This voucher code is not known in our database."
msgstr ""
msgstr "Αυτός ο κωδικός κουπονιού δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας."
#: pretix/base/services/cart.py:71
msgid ""
"This voucher code has already been used the maximum number of times allowed."
msgstr ""
"Αυτός ο κωδικός κουπονιού έχει ήδη χρησιμοποιηθεί ο μέγιστος αριθμός φορών "
"που επιτρέπεται."
#: pretix/base/services/cart.py:72
#, python-format
@@ -3745,38 +3747,47 @@ msgid ""
"or that you tried to redeem it before but did not complete the checkout "
"process. You can try to use it again in %d minutes."
msgstr ""
"Αυτός ο κωδικός κουπονιού είναι σήμερα κλειδωμένος, δεδομένου ότι "
"περιλαμβάνεται ήδη σε ένα καλάθι. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι κάποιος άλλος "
"εξαργυρώνει αυτό το κουπόνι αυτή τη στιγμή ή ότι προσπαθήσατε να το "
"εξαργυρώσετε πριν αλλά δεν ολοκληρώσατε τη διαδικασία πληρωμής. Μπορείτε να "
"προσπαθήσετε να το χρησιμοποιήσετε ξανά σε %d λεπτά."
#: pretix/base/services/cart.py:76
#, python-format
msgid "This voucher code can only be redeemed %d more times."
msgstr ""
msgstr "Αυτός ο κωδικός κουπονιού μπορεί να εξαργυρωθεί %d περισσότερες φορές."
#: pretix/base/services/cart.py:77
msgid ""
"You already used this voucher code. Remove the associated line from your "
"cart if you want to use it for a different product."
msgstr ""
"Έχετε ήδη χρησιμοποιήσει αυτόν τον κωδικό κουπονιού. Καταργήστε τη σχετική "
"γραμμή από το καλάθι σας, αν θέλετε να το χρησιμοποιήσετε για ένα "
"διαφορετικό προϊόν."
#: pretix/base/services/cart.py:79
msgid "This voucher is expired."
msgstr ""
msgstr "Αυτό το κουπόνι έχει λήξει."
#: pretix/base/services/cart.py:80
msgid "This voucher is not valid for this product."
msgstr ""
msgstr "Αυτό το δελτίο δεν ισχύει για αυτό το προϊόν."
#: pretix/base/services/cart.py:82
msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale."
msgstr ""
msgstr "Το κουπόνι σας ισχύει για προϊόν που δεν πωλείται αυτήν τη στιγμή."
#: pretix/base/services/cart.py:83
msgctxt "subevent"
msgid "This voucher is not valid for this event date."
msgstr ""
msgstr "Αυτό το δελτίο δεν ισχύει για αυτήν την ημερομηνία."
#: pretix/base/services/cart.py:84
msgid "You need a valid voucher code to order this product."
msgstr ""
"Χρειάζεστε έναν έγκυρο κωδικό κουπονιού για να παραγγείλετε αυτό το προϊόν."
#: pretix/base/services/cart.py:85
msgctxt "subevent"
@@ -15378,7 +15389,7 @@ msgstr "Όλα τα εισιτήρια PDF σε ένα αρχείο"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:25
#, python-brace-format
msgid "PDF ticket layout for {channel}"
msgstr ""
msgstr "Το layout του PDF εισιτηρίων για {channel}"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:28
msgid "(Same as above)"