diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po index f174d1b218..2fa51d4045 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-03 13:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:05+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch (informal) \n" @@ -3729,14 +3729,10 @@ msgstr "" "add-on bij een ander product." #: pretix/base/services/cart.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "One of the products you selected can only be bought as an add-on to " -#| "another project." msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgstr "" -"Een van de producten die je geselecteerd hebt kan alleen gekocht worden als " -"add-on bij een ander product." +"Een van de producten die je selecteerde kan alleen gekocht worden als deel " +"van een bundel." #: pretix/base/services/checkin.py:95 msgid "This order position has been canceled." @@ -4316,19 +4312,7 @@ msgstr "" "De organisatie van {event}" #: pretix/base/settings.py:399 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "we did not yet receive a payment for your order for {event}.\n" -#| "Please keep in mind that we only guarantee your order if we receive\n" -#| "your payment before {expire_date}.\n" -#| "\n" -#| "You can view the payment information and the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" +#, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -4344,7 +4328,8 @@ msgid "" msgstr "" "Hoi,\n" "\n" -"We hebben nog geen betaling ontvangen voor je bestelling voor {event}.\n" +"We hebben nog geen volledige betaling ontvangen voor je bestelling voor " +"{event}.\n" "We kunnen je bestelling alleen garanderen als we de betaling ontvangen\n" "voor {expire_date}.\n" "\n" @@ -5475,20 +5460,14 @@ msgstr "" "alleen gratis producten bevatten." #: pretix/control/forms/event.py:631 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice address name" msgid "Invoice address explanation" -msgstr "Naam factuuradres" +msgstr "Uitleg factuuradres" #: pretix/control/forms/event.py:635 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This text will be shown above the payment options. You can explain the " -#| "choices to the user here, if you want." msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -"Deze tekst wordt boven de betalingsopties getoond. Als je wilt kan je hier " -"de opties aan de gebruiker uitleggen." +"Deze tekst wordt boven de invulvelden voor het factuuradres getoond tijdens " +"het afrekenen." #: pretix/control/forms/event.py:638 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" @@ -5942,10 +5921,8 @@ msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers." #: pretix/control/forms/event.py:1053 -#, fuzzy -#| msgid "End of presale" msgid "End of presale text" -msgstr "Einde van de voorverkoop" +msgstr "Tekst voor einde van de voorverkoop" #: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "" @@ -5953,6 +5930,10 @@ msgid "" "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" +"Deze tekst wordt boven de kaartjeswinkel weergegeven wanneer de aangewezen " +"verkoopperiode voor dit evenement is afgelopen. Je kan de tekst gebruiken om " +"andere opties om kaartjes te kopen te beschrijven, bijvoorbeeld een " +"kaartjesbureau." #: pretix/control/forms/event.py:1061 msgid "Voucher explanation" @@ -5992,6 +5973,8 @@ msgstr "Vraag zoekmachines om deze kaartjeswinkel niet te indexeren" msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" +"Verwijs gelijk door naar afrekenen nadat een product in de winkelwagen is " +"geplaatst." #: pretix/control/forms/event.py:1102 msgid "Use feature" @@ -6514,10 +6497,10 @@ msgstr "" "pretix.eu, de e-mails zullen door deze server lokaal worden verstuurd." #: pretix/control/forms/item.py:72 -#, fuzzy -#| msgid "This question will be asked during check-in." msgid "Dependencies between questions are not supported during check-in." -msgstr "Deze vraag zal bij het inchecken worden gesteld." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk om afhankelijkheden te maken voor vragen die tijdens " +"het inchecken worden gesteld." #: pretix/control/forms/item.py:186 msgid "The product should exist in multiple variations" @@ -6627,10 +6610,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:562 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Add product" msgid "Bundled product" -msgstr "Product toevoegen" +msgstr "Gebundeld product" #: pretix/control/forms/item.py:586 pretix/control/forms/orders.py:230 #: pretix/control/forms/orders.py:331 @@ -8281,16 +8262,12 @@ msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgstr "Neem contact met ons op als dit langer dan een aantal minuten duurt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment_sumup.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Creation date" msgid "Transaction Code" -msgstr "Aanmaakdatum" +msgstr "Transactiecode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment_sumup.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Merchant country" msgid "Merchant Code" -msgstr "Land van handelaar" +msgstr "Handelaarscode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment_sumup.html:11 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:13 @@ -8304,10 +8281,8 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment_sumup.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Card type" msgid "Card Entry Mode" -msgstr "Kaarttype" +msgstr "Soort kaartinvoer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment_sumup.html:19 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:10 @@ -9810,10 +9785,8 @@ msgid "Add-Ons" msgstr "Add-ons" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add product" msgid "Bundled products" -msgstr "Product toevoegen" +msgstr "Gebundelde producten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:32 msgid "Create product" @@ -9845,12 +9818,12 @@ msgid "" "With bundles, you can specify products that are always automatically added " "as add-ons in the cart for this product." msgstr "" +"Met productbundels kan je producten opgeven die altijd automatisch aan de " +"winkelwagen zullen worden toegevoegd als add-ons voor dit product." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new object" msgid "Add a new bundled product" -msgstr "Nieuw object toevoegen" +msgstr "Nieuw gebundeld product toevoegen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:23 msgid "Quota settings"