Translated on translate.pretix.eu (Dutch)

Currently translated at 35.3% (836 of 2368 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten Visscher
2018-04-16 13:16:24 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent abc1b4e1b2
commit 75ae85a5d4

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 07:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-13 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 10:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-16 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten Visscher <mail@maartenvisscher.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n" "\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -2344,6 +2344,10 @@ msgid ""
"order is paid. If the invoice is generated later, it will show a text " "order is paid. If the invoice is generated later, it will show a text "
"stating that it has already been paid." "stating that it has already been paid."
msgstr "" msgstr ""
"Wordt afgedrukt net onder de betalingscijfers en boven de afsluitende tekst "
"op facturen. Dit wordt alleen gebruikt als de factuur gegenereerd is voordat "
"de bestelling is betaald. Als de factuur later wordt gegenereerd wordt er "
"een tekst weergegeven die aangeeft dat de bestelling al is betaald."
#: pretix/base/payment.py:190 pretix/base/payment.py:199 #: pretix/base/payment.py:190 pretix/base/payment.py:199
msgid "Additional fee" msgid "Additional fee"
@@ -2367,7 +2371,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:208 #: pretix/base/payment.py:208
msgid "Calculate the fee from the total value including the fee." msgid "Calculate the fee from the total value including the fee."
msgstr "" msgstr "Bereken de toeslag op basis van de totale waarde inclusief toeslag."
#: pretix/base/payment.py:209 #: pretix/base/payment.py:209
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -2427,7 +2431,7 @@ msgstr "De bestelling is gemarkeerd als terugbetaald."
#: pretix/base/pdf.py:13 #: pretix/base/pdf.py:13
msgid "Ticket code (barcode content)" msgid "Ticket code (barcode content)"
msgstr "" msgstr "Ticket code (waarde van QR-code)"
#: pretix/base/pdf.py:23 pretix/control/forms/event.py:1127 #: pretix/base/pdf.py:23 pretix/control/forms/event.py:1127
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33
@@ -2437,7 +2441,7 @@ msgstr "Productnaam"
#: pretix/base/pdf.py:24 pretix/base/services/tickets.py:77 #: pretix/base/pdf.py:24 pretix/base/services/tickets.py:77
#: pretix/control/views/pdf.py:58 #: pretix/control/views/pdf.py:58
msgid "Sample product" msgid "Sample product"
msgstr "" msgstr "Voorbeeldproduct"
#: pretix/base/pdf.py:28 #: pretix/base/pdf.py:28
msgid "Variation name" msgid "Variation name"
@@ -2450,28 +2454,28 @@ msgstr "Voorbeeldvariant"
#: pretix/base/pdf.py:33 #: pretix/base/pdf.py:33
msgid "Product description" msgid "Product description"
msgstr "" msgstr "Productomschrijving"
#: pretix/base/pdf.py:34 pretix/base/services/tickets.py:78 #: pretix/base/pdf.py:34 pretix/base/services/tickets.py:78
#: pretix/control/views/pdf.py:59 #: pretix/control/views/pdf.py:59
msgid "Sample product description" msgid "Sample product description"
msgstr "" msgstr "Voorbeeld productomschrijving"
#: pretix/base/pdf.py:38 #: pretix/base/pdf.py:38
msgid "Product name and variation" msgid "Product name and variation"
msgstr "" msgstr "Productnaam en variant"
#: pretix/base/pdf.py:39 #: pretix/base/pdf.py:39
msgid "Sample product sample variation" msgid "Sample product sample variation"
msgstr "" msgstr "Voorbeeldproduct voorbeeldvariant"
#: pretix/base/pdf.py:47 #: pretix/base/pdf.py:47
msgid "Ticket category" msgid "Ticket category"
msgstr "" msgstr "Productcategorie"
#: pretix/base/pdf.py:54 #: pretix/base/pdf.py:54
msgid "123.45 EUR" msgid "123.45 EUR"
msgstr "" msgstr "123,45 EUR"
#: pretix/base/pdf.py:59 pretix/base/pdf.py:126 #: pretix/base/pdf.py:59 pretix/base/pdf.py:126
#: pretix/base/services/tickets.py:87 pretix/base/services/tickets.py:88 #: pretix/base/services/tickets.py:87 pretix/base/services/tickets.py:88
@@ -2480,19 +2484,19 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/pdf.py:69 pretix/control/views/pdf.py:70 #: pretix/control/views/pdf.py:69 pretix/control/views/pdf.py:70
#: pretix/control/views/pdf.py:72 pretix/plugins/sendmail/views.py:92 #: pretix/control/views/pdf.py:72 pretix/plugins/sendmail/views.py:92
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
msgstr "" msgstr "John Doe"
#: pretix/base/pdf.py:64 #: pretix/base/pdf.py:64
msgid "Sample event name" msgid "Sample event name"
msgstr "" msgstr "Voorbeeld evenementnaam"
#: pretix/base/pdf.py:68 #: pretix/base/pdf.py:68
msgid "Event date" msgid "Event date"
msgstr "" msgstr "Evenementdatum"
#: pretix/base/pdf.py:69 #: pretix/base/pdf.py:69
msgid "May 31st, 2017" msgid "May 31st, 2017"
msgstr "" msgstr "31 mei 2017"
#: pretix/base/pdf.py:73 #: pretix/base/pdf.py:73
msgid "Event date range" msgid "Event date range"