Translations: Update Italian

Currently translated at 24.0% (1393 of 5781 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Damiano
2024-11-09 00:07:43 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 4b05ce5835
commit 75addfe9f4

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 13:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-08 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Damiano <estux@users.noreply.translate.pretix.eu>\n" "Last-Translator: Damiano <estux@users.noreply.translate.pretix.eu>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n" "it/>\n"
@@ -11316,9 +11316,8 @@ msgid "If your export fails five times in a row, it will no longer be sent."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:10 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:10
#, fuzzy
msgid "Configuration link:" msgid "Configuration link:"
msgstr "Commento:" msgstr "Link di configurazione:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html:55 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html:55
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt:14 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt:14
@@ -11327,25 +11326,26 @@ msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html:57 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html:57
msgid "Click here to view and change your notification settings" msgid "Click here to view and change your notification settings"
msgstr "" msgstr "Clicca qui per visualizzare e modificare le impostazioni di notifica"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html:60 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.html:60
msgid "Click here disable all notifications immediately." msgid "Click here disable all notifications immediately."
msgstr "" msgstr "Clicca qui per disattivare immediatamente tutte le notifiche."
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt:15
msgid "Click here to view and change your notification settings:" msgid "Click here to view and change your notification settings:"
msgstr "" msgstr "Clicca qui per visualizzare e modificare le impostazioni di notifica:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt:17 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/notification.txt:17
msgid "Click here disable all notifications immediately:" msgid "Click here disable all notifications immediately:"
msgstr "" msgstr "Clicca qui per disattivare immediatamente tutte le notifiche:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:7 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:7
msgid "" msgid ""
"You are receiving this email because someone signed you up for the following " "You are receiving this email because someone signed you up for the following "
"event:" "event:"
msgstr "" msgstr ""
"Hai ricevuto questa email perché qualcuno ti ha iscritto al seguente evento:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:12
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:62 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:62
@@ -11358,9 +11358,8 @@ msgid "Order code:"
msgstr "Codice ordine:" msgstr "Codice ordine:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:31 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:31
#, fuzzy
msgid "created by" msgid "created by"
msgstr "creato" msgstr "creato da"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:37 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:37
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
@@ -11375,11 +11374,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You are receiving this email because you placed an order for the following " "You are receiving this email because you placed an order for the following "
"event:" "event:"
msgstr "Hai ricevuto questa email perchè hai effettuato un ordine per:" msgstr ""
"Hai ricevuto questa email perchè hai effettuato un ordine per l'evento "
"seguente:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:86 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:86
msgid "Details:" msgid "Details:"
msgstr "" msgstr "Dettagli:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/shred_completed.txt:2
#, python-format #, python-format
@@ -11407,6 +11408,8 @@ msgid ""
"This sales channel cannot be used properly since the respective plugin is " "This sales channel cannot be used properly since the respective plugin is "
"not active for this event." "not active for this event."
msgstr "" msgstr ""
"Questo canale di vendita non può essere utilizzato correttamente poichè il "
"relativo plugin non è attivo per questo evento."
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/portrait_image.html:10 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/portrait_image.html:10
msgid "Upload photo" msgid "Upload photo"
@@ -11443,10 +11446,12 @@ msgid ""
"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the " "The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the "
"website %(host)s." "website %(host)s."
msgstr "" msgstr ""
"Il collegamento sul quale hai cliccato vuole reindirizzarti a una "
"destinazione nel sito web %(host)s."
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:14 #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:14
msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe."
msgstr "" msgstr "Per favore procedi solo se ti fidi della sicurezza di questo sito web."
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:20 #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:20
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
@@ -11454,9 +11459,8 @@ msgid "Proceed to %(host)s"
msgstr "Procedi al checkout" msgstr "Procedi al checkout"
#: pretix/base/templates/source.html:5 pretix/base/templates/source.html:9 #: pretix/base/templates/source.html:5 pretix/base/templates/source.html:9
#, fuzzy
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Codice voucher" msgstr "Codice sorgente"
#: pretix/base/templates/source.html:10 #: pretix/base/templates/source.html:10
msgid "" msgid ""
@@ -11477,46 +11481,45 @@ msgstr "Scarica biglietto"
#: pretix/base/timeframes.py:49 #: pretix/base/timeframes.py:49
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Oggi"
#: pretix/base/timeframes.py:53 pretix/base/timeframes.py:62 #: pretix/base/timeframes.py:53 pretix/base/timeframes.py:62
#: pretix/base/timeframes.py:71 pretix/base/timeframes.py:80 #: pretix/base/timeframes.py:71 pretix/base/timeframes.py:80
#: pretix/base/timeframes.py:89 pretix/base/timeframes.py:98 #: pretix/base/timeframes.py:89 pretix/base/timeframes.py:98
#: pretix/base/timeframes.py:107 #: pretix/base/timeframes.py:107
#, fuzzy
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "by day" msgid "by day"
msgstr "Ordini per giorno" msgstr "per giorno"
#: pretix/base/timeframes.py:58 #: pretix/base/timeframes.py:58
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr "Ieri"
#: pretix/base/timeframes.py:67 #: pretix/base/timeframes.py:67
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Last 7 days" msgid "Last 7 days"
msgstr "" msgstr "Ultimi 7 giorni"
#: pretix/base/timeframes.py:76 #: pretix/base/timeframes.py:76
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Last 14 days" msgid "Last 14 days"
msgstr "" msgstr "Ultimi 14 giorni"
#: pretix/base/timeframes.py:85 #: pretix/base/timeframes.py:85
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "" msgstr "Domani"
#: pretix/base/timeframes.py:94 #: pretix/base/timeframes.py:94
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Next 7 days" msgid "Next 7 days"
msgstr "" msgstr "Prossimi 7 giorni"
#: pretix/base/timeframes.py:103 #: pretix/base/timeframes.py:103
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Next 14 days" msgid "Next 14 days"
msgstr "" msgstr "Prossimi 14 giorni"
#: pretix/base/timeframes.py:112 #: pretix/base/timeframes.py:112
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -11528,7 +11531,7 @@ msgstr "Valore attuale"
#: pretix/base/timeframes.py:134 pretix/base/timeframes.py:143 #: pretix/base/timeframes.py:134 pretix/base/timeframes.py:143
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "by week" msgid "by week"
msgstr "" msgstr "per settimana"
#: pretix/base/timeframes.py:121 #: pretix/base/timeframes.py:121
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -11539,12 +11542,12 @@ msgstr "Data di inizio evento"
#: pretix/base/timeframes.py:130 #: pretix/base/timeframes.py:130
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Previous week" msgid "Previous week"
msgstr "" msgstr "Settimana precedente"
#: pretix/base/timeframes.py:139 #: pretix/base/timeframes.py:139
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "" msgstr "Prossima settimana"
#: pretix/base/timeframes.py:148 #: pretix/base/timeframes.py:148
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
@@ -11553,10 +11556,9 @@ msgstr "Mese corrente:"
#: pretix/base/timeframes.py:152 pretix/base/timeframes.py:161 #: pretix/base/timeframes.py:152 pretix/base/timeframes.py:161
#: pretix/base/timeframes.py:170 pretix/base/timeframes.py:179 #: pretix/base/timeframes.py:170 pretix/base/timeframes.py:179
#, fuzzy
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "by month" msgid "by month"
msgstr "mesi" msgstr "per mese"
#: pretix/base/timeframes.py:157 #: pretix/base/timeframes.py:157
#, fuzzy #, fuzzy