diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index f4f50d6807..62eecdde56 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-29 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-30 02:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -3226,8 +3226,7 @@ msgstr "Nuestro sistema no reconoce esta combinación de credenciales." #: pretix/presale/forms/customer.py:385 pretix/presale/forms/customer.py:457 msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgstr "" -"Por razones de seguridad, por favor espere 5 minutos antes de intentarlo de " -"nuevo." +"Por motivos de seguridad, espere 5 minutos antes de volver a intentarlo." #: pretix/base/forms/auth.py:67 pretix/base/forms/auth.py:273 msgid "This account is inactive." @@ -15982,7 +15981,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:195 msgid "You need to choose an event." -msgstr "Debe elegir un evento." +msgstr "Debe seleccionar un evento." #: pretix/control/forms/organizer.py:227 msgid "You may set only one organizer domain." @@ -18807,7 +18806,7 @@ msgstr "Cancelar" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:29 msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +msgstr "Eliminar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:41 @@ -19646,31 +19645,30 @@ msgstr "Restablecer los ajustes del organizador" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:29 msgid "This is the SPF record we found on your domain:" -msgstr "Este es el registro SPF que encontramos en su dominio:" +msgstr "Este es el registro SPF que hemos encontrado en su dominio:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:33 msgid "To fix this, include the following part before the last word:" msgstr "" -"Para solucionar este problema, incluya la siguiente parte antes de la última " -"palabra:" +"Para solucionar esto, incluye la siguiente parte antes de la última palabra:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:38 msgid "Your new SPF record could look like this:" -msgstr "Su nuevo registro SPF podría verse así:" +msgstr "El nuevo registro SPF podría tener el siguiente aspecto:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:43 msgid "" "Please keep in mind that updates to DNS might require multiple hours to take " "effect." msgstr "" -"Tenga en cuenta que las actualizaciones de DNS pueden tardar varias horas en " -"surtir efecto." +"Tenga en cuenta que las actualizaciones del DNS pueden tardar varias horas " +"en surtir efecto." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:48 msgid "We found an SPF record on your domain that includes this system. Great!" msgstr "" -"Encontramos un registro SPF en su dominio que incluye este sistema. " -"¡Excelente!" +"Hemos encontrado un registro SPF en su dominio que incluye este sistema. " +"¡Genial!" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:54 msgid "Verification" @@ -23512,7 +23510,7 @@ msgstr "CIF válido en la UE" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022 msgid "Check" -msgstr "Cheque" +msgstr "Comprobar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076 msgid "Order history" @@ -28089,11 +28087,11 @@ msgid "" "the domain. You can do so through the DNS settings at the provider you " "registered your domain with." msgstr "" -"No pudimos encontrar un conjunto de registros SPF para el dominio que está " -"intentando utilizar. Esto significa que hay un cambio muy alto en que la " -"mayoría de los correos electrónicos serán rechazados o marcados como spam. " -"Recomendamos encarecidamente establecer un registro SPF en el dominio. Puede " -"hacerlo a través de la configuración de DNS del proveedor con el que " +"No se pudo encontrar un registro SPF configurado para el dominio que está " +"intentando usar. Esto significa que existe una alta probabilidad de que la " +"mayoría de los correos electrónicos sean rechazados o marcados como spam. " +"Recomendamos encarecidamente configurar un registro SPF en el dominio. Puede " +"hacerlo a través de la configuración de DNS en el proveedor con el que " "registró su dominio." #: pretix/control/views/mailsetup.py:207 @@ -28104,12 +28102,12 @@ msgid "" "update the DNS settings of your domain to include this system in the SPF " "record." msgstr "" -"Encontramos un conjunto de registros SPF para el dominio que estás " -"intentando utilizar, pero no incluye el servidor de correo electrónico de " -"este sistema. Esto significa que existe una gran probabilidad de que la " -"mayoría de los correos electrónicos sean rechazados o marcados como spam. " -"Debes actualizar la configuración DNS de tu dominio para incluir este " -"sistema en el registro SPF." +"Hemos encontrado un registro SPF configurado para el dominio que está " +"intentando utilizar, pero no incluye el servidor de correo electrónico del " +"mismo sistema. Esto significa que es muy probable que la mayoría de los " +"correos electrónicos sean rechazados o marcados como spam. Debe actualizar " +"la configuración DNS de su dominio para incluir este sistema en el registro " +"SPF." #: pretix/control/views/mailsetup.py:216 msgid "The verification code was incorrect, please try again."