mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Updated German translation
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-15 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-15 18:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-15 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-15 21:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms.py:78
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "aktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms.py:79
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms.py:79
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "aktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:183
|
||||
msgid "Letters, digits and ./+/-/_ only."
|
||||
msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und ./+/-/_"
|
||||
@@ -62,8 +62,9 @@ msgstr "Sprache"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zeitzone"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:213 pretix/base/models.py:1504
|
||||
#: pretix/base/models.py:1807
|
||||
#: pretix/base/models.py:213 pretix/base/models.py:1508
|
||||
#: pretix/base/models.py:1811
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
|
||||
#: tests/base/test_mail.py:58
|
||||
msgid "User"
|
||||
@@ -79,7 +80,7 @@ msgid "%(family)s, %(given)s"
|
||||
msgstr "%(family)s, %(given)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:297 pretix/base/models.py:393
|
||||
#: pretix/base/models.py:1297
|
||||
#: pretix/base/models.py:1301
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Veranstalter-Berechtigung"
|
||||
msgid "Organizer permissions"
|
||||
msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:356 pretix/base/models.py:551
|
||||
#: pretix/base/models.py:356 pretix/base/models.py:555
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s on %(object)s"
|
||||
msgstr "%(name)s für %(object)s"
|
||||
@@ -162,13 +163,13 @@ msgid "No products will be sold before this date."
|
||||
msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:428
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:34
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:40
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:432 pretix/base/models.py:796
|
||||
#: pretix/base/models.py:1207 pretix/base/models.py:1293
|
||||
#: pretix/base/models.py:1499 pretix/base/models.py:1803
|
||||
#: pretix/base/models.py:432 pretix/base/models.py:800
|
||||
#: pretix/base/models.py:1211 pretix/base/models.py:1297
|
||||
#: pretix/base/models.py:1503 pretix/base/models.py:1807
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Veranstaltung"
|
||||
|
||||
@@ -192,141 +193,145 @@ msgid "Can view orders"
|
||||
msgstr "Kann Bestellungen einsehen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:543
|
||||
msgid "Can change permissions"
|
||||
msgstr "Kann Berechtigungen verändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:547
|
||||
msgid "Can change orders"
|
||||
msgstr "Kann Bestellungen verändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:547
|
||||
#: pretix/base/models.py:551
|
||||
msgid "Event permission"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:548
|
||||
#: pretix/base/models.py:552
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:575
|
||||
#: pretix/base/models.py:579
|
||||
msgid "Category name"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:582
|
||||
#: pretix/base/models.py:586
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6
|
||||
msgid "Product category"
|
||||
msgstr "Produktkategorie"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:583
|
||||
#: pretix/base/models.py:587
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:12
|
||||
msgid "Product categories"
|
||||
msgstr "Produktkategorien"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:624
|
||||
#: pretix/base/models.py:628
|
||||
msgid "Property name"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:628
|
||||
#: pretix/base/models.py:632
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property.html:7
|
||||
msgid "Product property"
|
||||
msgstr "Eigenschaft"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:629
|
||||
#: pretix/base/models.py:633
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:12
|
||||
msgid "Product properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:665
|
||||
#: pretix/base/models.py:669
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:672
|
||||
#: pretix/base/models.py:676
|
||||
msgid "Property value"
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:673
|
||||
#: pretix/base/models.py:677
|
||||
msgid "Property values"
|
||||
msgstr "Werte"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:722
|
||||
#: pretix/base/models.py:726
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Zahl"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:723
|
||||
#: pretix/base/models.py:727
|
||||
msgid "Text (one line)"
|
||||
msgstr "Text (einzeilig)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:724
|
||||
#: pretix/base/models.py:728
|
||||
msgid "Multiline text"
|
||||
msgstr "Text (mehrzeilig)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:725
|
||||
#: pretix/base/models.py:729
|
||||
msgid "Yes/No"
|
||||
msgstr "Ja/Nein"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:733 pretix/base/models.py:746
|
||||
#: pretix/base/models.py:737 pretix/base/models.py:750
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:12
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Frage"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:738
|
||||
#: pretix/base/models.py:742
|
||||
msgid "Question type"
|
||||
msgstr "Art der Antwort"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:742
|
||||
#: pretix/base/models.py:746
|
||||
msgid "Required question"
|
||||
msgstr "Antwort erforderlich"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:747 pretix/base/models.py:846
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:78
|
||||
#: pretix/base/models.py:751 pretix/base/models.py:850
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:84
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr "Fragen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:803
|
||||
#: pretix/base/models.py:807
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:21
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:807
|
||||
#: pretix/base/models.py:811
|
||||
msgid "Item name"
|
||||
msgstr "Produktbezeichnung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:811 pretix/base/models.py:1088
|
||||
#: pretix/base/models.py:815 pretix/base/models.py:1092
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations_1d.html:11
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "aktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:814
|
||||
#: pretix/base/models.py:818
|
||||
msgid "Short description"
|
||||
msgstr "Kurze Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:815
|
||||
#: pretix/base/models.py:819
|
||||
msgid "This is shown below the product name in lists."
|
||||
msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:819
|
||||
#: pretix/base/models.py:823
|
||||
msgid "Long description"
|
||||
msgstr "Lange Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:824 pretix/base/models.py:1093
|
||||
#: pretix/base/models.py:828 pretix/base/models.py:1097
|
||||
msgid "Default price"
|
||||
msgstr "Basispreis"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:829
|
||||
#: pretix/base/models.py:833
|
||||
msgid "Taxes included in percent"
|
||||
msgstr "Steuern inklusive in Prozent"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:835
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:72
|
||||
#: pretix/base/models.py:839
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:78
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:838
|
||||
#: pretix/base/models.py:842
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected properties will be available for the user to select. After "
|
||||
"saving this field, move to the 'Variations' tab to configure the details."
|
||||
@@ -334,30 +339,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Die hier ausgewählten Eigenschaften stehen für dieses Produkt zur Verfügung. "
|
||||
"Nach der Auswahl können Sie im Tab 'Varianten' die Details konfigurieren:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:849
|
||||
#: pretix/base/models.py:853
|
||||
msgid "The user will be asked to fill in answers for the selected questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Käuft wird beim Kauf gebeten, die ausgewählten Fragen zu beantworten"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:854
|
||||
#: pretix/base/models.py:858
|
||||
msgid "Is an admission ticket"
|
||||
msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:856
|
||||
#: pretix/base/models.py:860
|
||||
msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der "
|
||||
"Veranstaltung berechtigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:866
|
||||
#: pretix/base/models.py:870
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:9
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:867
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:48
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:55
|
||||
#: pretix/base/models.py:871
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:54
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:61
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:5
|
||||
@@ -365,78 +370,78 @@ msgstr "Produkt"
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1097
|
||||
#: pretix/base/models.py:1101
|
||||
msgid "Product variation"
|
||||
msgstr "Variante"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1098
|
||||
#: pretix/base/models.py:1102
|
||||
msgid "Product variations"
|
||||
msgstr "Varianten"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1212 pretix/base/models.py:1304
|
||||
#: pretix/base/models.py:1735 pretix/base/models.py:1811
|
||||
#: pretix/base/models.py:1216 pretix/base/models.py:1308
|
||||
#: pretix/base/models.py:1739 pretix/base/models.py:1815
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1218 pretix/base/models.py:1312
|
||||
#: pretix/base/models.py:1222 pretix/base/models.py:1316
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:9
|
||||
msgid "Variations"
|
||||
msgstr "Varianten"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1224
|
||||
#: pretix/base/models.py:1228
|
||||
msgid "Restriction"
|
||||
msgstr "Beschränkung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1225
|
||||
#: pretix/base/models.py:1229
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:10
|
||||
msgid "Restrictions"
|
||||
msgstr "Beschränkungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1300
|
||||
#: pretix/base/models.py:1304
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:14
|
||||
msgid "Total capacity"
|
||||
msgstr "Gesamtanzahl"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1320
|
||||
#: pretix/base/models.py:1324
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Kontingent"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1321
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:60
|
||||
#: pretix/base/models.py:1325
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:66
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
msgstr "Kontingente"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1481
|
||||
#: pretix/base/models.py:1485
|
||||
msgid "pending"
|
||||
msgstr "ausstehend"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1482
|
||||
#: pretix/base/models.py:1486
|
||||
msgid "paid"
|
||||
msgstr "bezahlt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1483
|
||||
#: pretix/base/models.py:1487
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "abgelaufen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1484
|
||||
#: pretix/base/models.py:1488
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "storniert"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1485
|
||||
#: pretix/base/models.py:1489
|
||||
msgid "refunded"
|
||||
msgstr "erstattet"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1490
|
||||
#: pretix/base/models.py:1494
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:9
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:14
|
||||
msgid "Order code"
|
||||
msgstr "Bestellnummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1495
|
||||
#: pretix/base/models.py:1499
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:13
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:18
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:30
|
||||
@@ -444,67 +449,67 @@ msgstr "Bestellnummer"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1508 pretix/base/models.py:1823
|
||||
#: pretix/base/models.py:1512 pretix/base/models.py:1827
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:13
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:15
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1511 pretix/base/models.py:1827
|
||||
#: pretix/base/models.py:1515 pretix/base/models.py:1831
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:18
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Ablaufdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1514
|
||||
#: pretix/base/models.py:1518
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:15
|
||||
msgid "Payment date"
|
||||
msgstr "Zahlungsdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1520
|
||||
#: pretix/base/models.py:1524
|
||||
msgid "Payment provider"
|
||||
msgstr "Zahlungsmethode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1524
|
||||
#: pretix/base/models.py:1528
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:87
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:71
|
||||
msgid "Payment method fee"
|
||||
msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1527
|
||||
#: pretix/base/models.py:1531
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:109
|
||||
msgid "Payment information"
|
||||
msgstr "Zahlungsinformationen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1531
|
||||
#: pretix/base/models.py:1535
|
||||
msgid "Payment state was manually modified"
|
||||
msgstr "Der Bestellungsstatus wurde manuell verändert"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1536
|
||||
#: pretix/base/models.py:1540
|
||||
msgid "Total amount"
|
||||
msgstr "Gesamtbetrag"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1540 pretix/base/models.py:1730
|
||||
#: pretix/base/models.py:1544 pretix/base/models.py:1734
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:17
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Bestellung"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1541
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:86
|
||||
#: pretix/base/models.py:1545
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:92
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:5
|
||||
msgid "Orders"
|
||||
msgstr "Bestellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1599
|
||||
#: pretix/base/models.py:1603
|
||||
msgid "The payment is too late to be accepted."
|
||||
msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1614
|
||||
#: pretix/base/models.py:1618
|
||||
msgid "Some of the ordered products were no longer available."
|
||||
msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1615
|
||||
#: pretix/base/models.py:1619
|
||||
msgid ""
|
||||
"We were not able to process the request completely as the server was too "
|
||||
"busy. Please try again."
|
||||
@@ -512,39 +517,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
|
||||
"war. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1740 pretix/base/models.py:1816
|
||||
#: pretix/base/models.py:1744 pretix/base/models.py:1820
|
||||
msgid "Variation"
|
||||
msgstr "Variante"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1744 pretix/base/models.py:1820
|
||||
#: pretix/base/models.py:1748 pretix/base/models.py:1824
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations_1d.html:12
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1748 pretix/base/models.py:1831
|
||||
#: pretix/base/models.py:1752 pretix/base/models.py:1835
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:56
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:31
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12
|
||||
msgid "Attendee name"
|
||||
msgstr "Name des Teilnehmers"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1750 pretix/base/models.py:1833
|
||||
#: pretix/base/models.py:1754 pretix/base/models.py:1837
|
||||
msgid "Empty, if this product is not an admission ticket"
|
||||
msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1754
|
||||
#: pretix/base/models.py:1758
|
||||
msgid "Order position"
|
||||
msgstr "Bestelltes Produkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1755
|
||||
#: pretix/base/models.py:1759
|
||||
msgid "Order positions"
|
||||
msgstr "Bestellzeile"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1837
|
||||
#: pretix/base/models.py:1841
|
||||
msgid "Cart position"
|
||||
msgstr "Produkt im Warenkorb"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:1838
|
||||
#: pretix/base/models.py:1842
|
||||
msgid "Cart positions"
|
||||
msgstr "Produkte im Warenkorb"
|
||||
|
||||
@@ -552,24 +557,24 @@ msgstr "Produkte im Warenkorb"
|
||||
msgid "Enable payment method"
|
||||
msgstr "Aktiviere Zahlungsmethode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:108 pretix/base/payment.py:114
|
||||
#: pretix/base/payment.py:107 pretix/base/payment.py:113
|
||||
msgid "Additional fee"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Gebühr"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:109
|
||||
#: pretix/base/payment.py:108
|
||||
msgid "Absolute value"
|
||||
msgstr "Fester Betrag"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:115
|
||||
#: pretix/base/payment.py:114
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Prozentsatz"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:313
|
||||
#: pretix/base/payment.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payment provider: %s"
|
||||
msgstr "Zahlungsanbieter: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:326
|
||||
#: pretix/base/payment.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"The money can not be automatically refunded, please transfer the money back "
|
||||
"manually."
|
||||
@@ -577,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Das Geld konnte nicht automatisch erstattet werden, bitte überweisen Sie es "
|
||||
"manuell zurück."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:347
|
||||
#: pretix/base/payment.py:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to the "
|
||||
"buyer manually."
|
||||
@@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s"
|
||||
msgid "Enable output"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/ticketoutput.py:109
|
||||
#: pretix/base/ticketoutput.py:108
|
||||
msgid "Download ticket"
|
||||
msgstr "Ticket herunterladen"
|
||||
|
||||
@@ -760,32 +765,44 @@ msgstr ""
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:146
|
||||
msgid "Imprint URL"
|
||||
msgstr "Impressum (URL)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:150
|
||||
msgid "Contact address"
|
||||
msgstr "Kontakt-E-Mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:152
|
||||
msgid "Public email address for contacting the organizer"
|
||||
msgstr "Öffentliche E-Mail-Adresse zur Kontaktierung des Veranstalters"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:155
|
||||
msgid "Sender address"
|
||||
msgstr "Absender-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:147
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:156
|
||||
msgid "Sender address for outgoing e-mails"
|
||||
msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:176 pretix/control/forms/event.py:208
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:185 pretix/control/forms/event.py:217
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:181
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:190
|
||||
msgid "Use feature"
|
||||
msgstr "Funktion benutzen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:182
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:191
|
||||
msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der "
|
||||
"Benutzer herunterladen und ausdrucken kann."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:186
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:195
|
||||
msgid "Download date"
|
||||
msgstr "Download-Datum"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:187
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:196
|
||||
msgid "Ticket download will be offered after this date."
|
||||
msgstr "Der Ticket-Download wird zu diesem Zeitpunkt freigeschaltet."
|
||||
|
||||
@@ -861,7 +878,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:18
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:104
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:65
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
|
||||
msgstr "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
|
||||
@@ -884,6 +901,8 @@ msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:70
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:9
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
@@ -898,45 +917,68 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemeines"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:28
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:8
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:34
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:49
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:89
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Zahlung"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:40
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:46
|
||||
msgid "Tickets"
|
||||
msgstr "Tickets"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:66
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:72
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategorien"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:93
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:99
|
||||
msgid "All orders"
|
||||
msgstr "Alle Bestellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:99
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:105
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Überblick"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:16
|
||||
msgid "Tickets sold"
|
||||
msgstr "Tickets verkauft"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:22
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:66
|
||||
msgid "Orders overview"
|
||||
msgstr "Bestellübersicht"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:38
|
||||
msgid "Total items ordered"
|
||||
msgstr "Produkte bestellt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:44
|
||||
msgid "View all orders"
|
||||
msgstr "Alle Bestellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:60
|
||||
msgid "Total Revenue"
|
||||
msgstr "Gesamtumsatz"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:82
|
||||
msgid "Active Products"
|
||||
msgstr "Aktive Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:28
|
||||
msgid "View details"
|
||||
msgstr "Details anzeigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:8
|
||||
msgid "Payment settings"
|
||||
msgstr "Zahlungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:11
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:46 pretix/control/views/item.py:133
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:279 pretix/control/views/item.py:445
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:566 pretix/control/views/item.py:638
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:664 pretix/control/views/item.py:805
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:874 pretix/control/views/organizer.py:38
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:25
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no payment providers available. Please go to the plugin settings "
|
||||
"and activate one or more payment plugins."
|
||||
@@ -944,9 +986,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Es sind keine Zahlungsmethoden verfügbar. Bitte gehen Sie in die Plugin-"
|
||||
"Einstellungen und aktivieren Sie eins oder mehrere Zahlungsplugins."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:36
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:48
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:40
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:39
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:50
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:35
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:29
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:28
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/restrictions.html:66
|
||||
@@ -963,10 +1006,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:13
|
||||
msgid "Change settings"
|
||||
msgstr "Kann Einstellungen ändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:8
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
msgstr "Installierte Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:11
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:48 pretix/control/views/event.py:99
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:159 pretix/control/views/event.py:208
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:133 pretix/control/views/item.py:279
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:445 pretix/control/views/item.py:566
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:638 pretix/control/views/item.py:664
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:874
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:25
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:23
|
||||
msgid "Incompatible"
|
||||
msgstr "Nicht kompatibel"
|
||||
@@ -1009,25 +1067,25 @@ msgstr "Allgemeine Informationen"
|
||||
msgid "Display settings"
|
||||
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:24
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:26
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:18
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
msgstr "Ablauf"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:35
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:37
|
||||
msgid "Order process settings"
|
||||
msgstr "Bestellzeile"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:43
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:45
|
||||
msgid "E-Mail settings"
|
||||
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:13
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30
|
||||
msgid "Ticket download"
|
||||
msgstr "Ticket-Download"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:34
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no ticket outputs available. Please go to the plugin settings and "
|
||||
"activate one or more ticket output plugins."
|
||||
@@ -1570,6 +1628,10 @@ msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich."
|
||||
msgid "The payment term has been changed."
|
||||
msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:261
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Unkategorisiert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:59
|
||||
msgid "The new organizer has been created."
|
||||
msgstr "Ein neuer Veranstalter wurde erstellt."
|
||||
@@ -2316,6 +2378,14 @@ msgstr "Abmelden"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:65
|
||||
msgid "Contact event organizer"
|
||||
msgstr "Veranstalter kontaktieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:68
|
||||
msgid "Imprint"
|
||||
msgstr "Impressum"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:6
|
||||
msgid "Confirm order"
|
||||
@@ -2473,7 +2543,7 @@ msgid "Order details"
|
||||
msgstr "Bestellung"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:7
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:300
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your order: %(code)s"
|
||||
msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s"
|
||||
@@ -2531,10 +2601,6 @@ msgstr "Ihre Bestellungen"
|
||||
msgid "Welcome back!"
|
||||
msgstr "Willkommen zurück!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:28
|
||||
msgid "View details"
|
||||
msgstr "Details anzeigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:34
|
||||
msgid "You did not yet place any orders."
|
||||
msgstr "Sie haben noch keine Bestellungen getätigt."
|
||||
@@ -2559,7 +2625,7 @@ msgstr "Sie haben keine Produkte ausgewählt."
|
||||
msgid "Your cart has been updated."
|
||||
msgstr "Ihr Warenkorb wurde aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:87 pretix/presale/views/checkout.py:189
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:87 pretix/presale/views/checkout.py:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||
"for details."
|
||||
@@ -2567,7 +2633,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr "
|
||||
"verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:89 pretix/presale/views/checkout.py:191
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:89 pretix/presale/views/checkout.py:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||
"you selected. Please see below for details."
|
||||
@@ -2575,7 +2641,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der "
|
||||
"gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:91 pretix/presale/views/checkout.py:195
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:91 pretix/presale/views/checkout.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||
"busy. Please try again."
|
||||
@@ -2587,7 +2653,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You selected a product which is not available for sale."
|
||||
msgstr "Sie haben ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:94 pretix/presale/views/checkout.py:197
|
||||
#: pretix/presale/views/cart.py:94 pretix/presale/views/checkout.py:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot select more than %s items per order"
|
||||
msgstr "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen"
|
||||
@@ -2604,7 +2670,7 @@ msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber."
|
||||
msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
||||
msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:118 pretix/presale/views/order.py:106
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:118 pretix/presale/views/order.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
|
||||
msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten."
|
||||
@@ -2613,7 +2679,11 @@ msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten."
|
||||
msgid "Your cart is empty"
|
||||
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:193
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:177
|
||||
msgid "Please select a payment method."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||
"Please see below for details."
|
||||
@@ -2621,19 +2691,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Preis einiger Produkte in Ihrem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich "
|
||||
"geändert."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:220
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:222
|
||||
msgid "Your cart is empty."
|
||||
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:223 pretix/presale/views/checkout.py:226
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:225 pretix/presale/views/checkout.py:228
|
||||
msgid "The payment information you entered was incomplete."
|
||||
msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:234 pretix/presale/views/checkout.py:238
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:236 pretix/presale/views/checkout.py:240
|
||||
msgid "Please fill in answers to all required questions."
|
||||
msgstr "Bitte füllen Sie Antworten zu allen benötigten Fragen ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:298
|
||||
#: pretix/presale/views/checkout.py:300
|
||||
msgid "Your order has been placed."
|
||||
msgstr "Ihre Bestellung wurde erfolgreich entgegengenommen."
|
||||
|
||||
@@ -2675,30 +2745,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can now login using your new password."
|
||||
msgstr "Sie können sich nun mit Ihrem neuen Passwort anmelden."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:35 pretix/presale/views/order.py:100
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:117 pretix/presale/views/order.py:136
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:150
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:35 pretix/presale/views/order.py:102
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:119 pretix/presale/views/order.py:138
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:152
|
||||
msgid "Unknown order code or order does belong to another user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:102 pretix/presale/views/order.py:119
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:104 pretix/presale/views/order.py:121
|
||||
msgid "You cannot modify this order"
|
||||
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:138 pretix/presale/views/order.py:152
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:140 pretix/presale/views/order.py:154
|
||||
msgid "You cannot cancel this order"
|
||||
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:180
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:182
|
||||
msgid "You requested an invalid ticket output type."
|
||||
msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:183
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:185
|
||||
msgid "Order is not paid."
|
||||
msgstr "Bestellung ist nicht bezahlt."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:186
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:190
|
||||
msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
|
||||
msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet."
|
||||
|
||||
@@ -2725,9 +2795,6 @@ msgstr "Deutsch"
|
||||
#~ msgid "Locale"
|
||||
#~ msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Permissions"
|
||||
#~ msgstr "Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create item"
|
||||
#~ msgstr "Produkt erstellen"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user