Translated on translate.pretix.eu (Greek)

Currently translated at 93.4% (2910 of 3116 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/

powered by weblate
This commit is contained in:
markiousi
2019-05-29 13:14:52 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent a5e3bab107
commit 6ba5c58556

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrikopoulos-Giannis <iandrikopoulos@innovative.gr>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 22:00+0000\n"
"Last-Translator: markiousi <m.kiousi92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
"\n"
"Language: el\n"
@@ -10317,9 +10317,9 @@ msgid ""
"Please note that your product will <strong>not</strong> be available for "
"sale until you have added your item to an existing or newly created quota."
msgstr ""
"Λάβετε υπόψη ότι το προϊόν σας <strong> όχι </strong> θα είναι διαθέσιμο "
"Λάβετε υπόψη ότι το προϊόν σας <strong> δεν </strong> θα είναι διαθέσιμο "
"προς πώληση μέχρι να προσθέσετε το στοιχείο σας σε υπάρχουσα ή νεοσυσταθείσα "
"ποσόστωση."
"ποσόστωση(quota)."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:46
msgid ""
@@ -10548,7 +10548,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:44
msgid "No matching answers found."
msgstr ""
msgstr "Δεν βρέθηκαν απαντήσεις που να ταιριάζουν."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:50
msgid "You need to assign the question to a product to collect answers."
@@ -10560,12 +10560,12 @@ msgstr "Λογαριασμός"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91
msgid "Question history"
msgstr ""
msgstr "Ιστορικό ερωτήσεων"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:6
msgid "Delete question"
msgstr ""
msgstr "Διαγραφή ερώτησης"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:9
#, python-format
@@ -10578,6 +10578,8 @@ msgid ""
"All answers to the question given by the buyers of the following products "
"will be <strong>lost</strong>."
msgstr ""
"Όλες οι απαντήσεις στην ερώτηση που δόθηκε από τους αγοραστές των παρακάτω "
"προϊόντων θα <strong>χαθούν</strong>."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:29
msgid ""
@@ -10605,7 +10607,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:103
msgid "Add a new option"
msgstr ""
msgstr "Προσθέστε μια νέα επιλογή"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:116
msgid "Question dependency"
@@ -10620,7 +10622,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:15
msgid "You haven't created any questions yet."
msgstr ""
msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει ακόμα ερωτήσεις."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:25
@@ -10633,11 +10635,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:13
#, python-format
msgid "Quota: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Quota: %(name)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:14
msgid "Edit quota"
msgstr ""
msgstr "Επεξεργασία ποσόστωσης (quota)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:25
msgid "Usage overview"
@@ -12996,12 +12998,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:6
msgid "Create user"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία χρήστη"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:11
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:24
msgid "Base settings"
msgstr ""
msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:32
@@ -15654,7 +15656,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:367
msgid "Tax"
msgstr ""
msgstr "Φόρος"
#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:9 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:12
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:16
@@ -15662,7 +15664,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:4
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:6
msgid "Send out emails"
msgstr ""
msgstr "Αποστολή emails"
#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:15
msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers."
@@ -15670,15 +15672,15 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:13
msgid "Send email to"
msgstr ""
msgstr "Στείλτε email στο"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:25
msgid "Only send to people who bought"
msgstr ""
msgstr "Αποστολή μόνο σε άτομα που αγόρασαν"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:31
msgid "Only send to customers of"
msgstr ""
msgstr "Στείλτε μόνο στους πελάτες της"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:41
msgid "Everyone who created a ticket order"
@@ -16631,7 +16633,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:10
msgid "We're now trying to book these add-ons for you!"
msgstr ""
msgstr "Τώρα προσπαθούμε να κλείσουμε αυτά τα πρόσθετα για εσάς!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:39
#, python-format
@@ -17436,6 +17438,8 @@ msgid ""
"If you're looking to configure this installation, please <a %(a_attr)s>head "
"over here</a>."
msgstr ""
"Αν θέλετε να διαμορφώσετε αυτήν την εγκατάσταση, παρακαλούμε να %(a_attr)"
"sκατευθυνθείτε εδώ</a>."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:24
msgid "Enjoy!"