mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-08 15:44:02 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (Dutch)
Currently translated at 99.5% (2549 of 2563 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
2eb3e0a278
commit
6b269839cb
@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 15:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 16:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||||
">\n"
|
"\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
@@ -39,20 +39,14 @@ msgid "Client secret"
|
|||||||
msgstr "Cliëntgeheim"
|
msgstr "Cliëntgeheim"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:55 pretix/api/serializers/order.py:444
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:55 pretix/api/serializers/order.py:444
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "This order is not assigned to a known payment provider."
|
|
||||||
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
|
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
|
||||||
msgstr "Deze bestelling is niet toegewezen aan een bekende betalingsprovider."
|
msgstr "Het product \"{}\" is niet toegewezen aan een quotum."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:63 pretix/api/serializers/order.py:456
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:63 pretix/api/serializers/order.py:456
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the "
|
|
||||||
#| "operation."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
|
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht "
|
"Er is niet genoeg capaciteit beschikbaar op quotum \"{}\" om deze opdracht "
|
||||||
"uit te voeren."
|
"uit te voeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:830
|
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:830
|
||||||
@@ -2470,10 +2464,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"een tekst weergegeven die aangeeft dat de bestelling al is betaald."
|
"een tekst weergegeven die aangeeft dat de bestelling al is betaald."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:191
|
#: pretix/base/payment.py:191
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Order total"
|
|
||||||
msgid "Minimum order total"
|
msgid "Minimum order total"
|
||||||
msgstr "Totaal van bestelling"
|
msgstr "Minimum totaalbedrag bestelling"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:192
|
#: pretix/base/payment.py:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -2481,12 +2473,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed "
|
"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed "
|
||||||
"without taking the fees imposed by this payment method into account."
|
"without taking the fees imposed by this payment method into account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Deze betalingsmethode zal alleen beschikbaar zijn als het totaalbedrag van "
|
||||||
|
"de bestelling gelijk aan of hoger dan de gegeven waarde is. Het totaalbedrag "
|
||||||
|
"voor deze vergelijking kan worden berekend zonder rekening te houden met de "
|
||||||
|
"kosten die zijn ingesteld voor deze betalingsmethode."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:202
|
#: pretix/base/payment.py:202
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Order total"
|
|
||||||
msgid "Maximum order total"
|
msgid "Maximum order total"
|
||||||
msgstr "Totaal van bestelling"
|
msgstr "Maximum totaalbedrag bestelling"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:203
|
#: pretix/base/payment.py:203
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -2494,6 +2488,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"the given value. The order total for this purpose may be computed without "
|
"the given value. The order total for this purpose may be computed without "
|
||||||
"taking the fees imposed by this payment method into account."
|
"taking the fees imposed by this payment method into account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Deze betalingsmethode zal alleen beschikbaar zijn als het totaalbedrag van "
|
||||||
|
"de bestelling gelijk aan of lager dan de gegeven waarde is. Het totaalbedrag "
|
||||||
|
"voor deze vergelijking kan worden berekend zonder rekening te houden met de "
|
||||||
|
"kosten die zijn ingesteld voor deze betalingsmethode."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:213 pretix/base/payment.py:222
|
#: pretix/base/payment.py:213 pretix/base/payment.py:222
|
||||||
msgid "Additional fee"
|
msgid "Additional fee"
|
||||||
@@ -4658,10 +4656,8 @@ msgid "Sender address for outgoing emails"
|
|||||||
msgstr "Afzenderadres voor uitgaande e-mails"
|
msgstr "Afzenderadres voor uitgaande e-mails"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:667
|
#: pretix/control/forms/event.py:667
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Your address"
|
|
||||||
msgid "Bcc address"
|
msgid "Bcc address"
|
||||||
msgstr "Uw adres"
|
msgstr "BCC-adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:668
|
#: pretix/control/forms/event.py:668
|
||||||
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
|
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user