mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-10 16:04:02 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Abdullah <abdullah.gumaijan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Abdullah <abdullah.gumaijan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ar/"
|
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ar/"
|
||||||
@@ -20,6 +20,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "البيع متوقف الآن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "انتهى البيع الأولي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "لم يبدأ البيع الأولي بعد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "للبيع"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "اسم التطبيق"
|
msgstr "اسم التطبيق"
|
||||||
@@ -69,7 +100,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "ليس هناك حصص كافية متوفرة على الكوتا \"{}\" لتنفيذ العملية."
|
msgstr "ليس هناك حصص كافية متوفرة على الكوتا \"{}\" لتنفيذ العملية."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "المقعد المحدد \"{seat}\" غير متوفر."
|
msgstr "المقعد المحدد \"{seat}\" غير متوفر."
|
||||||
@@ -306,29 +337,29 @@ msgstr "افتراضي"
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "فلان الفلاني"
|
msgstr "فلان الفلاني"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "شركة عينة"
|
msgstr "شركة عينة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "عينة تذكرة الدخول"
|
msgstr "عينة تذكرة الدخول"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "نص الفردية مع السبب يمكن إدراجها هنا."
|
msgstr "نص الفردية مع السبب يمكن إدراجها هنا."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "تم خصم المبلغ من البطاقة."
|
msgstr "تم خصم المبلغ من البطاقة."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr "يرجى تحويل الاموال الى هذا الحساب المصرفي: 9999-9999-9999-9999"
|
msgstr "يرجى تحويل الاموال الى هذا الحساب المصرفي: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2493,7 +2524,7 @@ msgstr "اختيار متعددة من قائمة"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "تحميل الملف"
|
msgstr "تحميل الملف"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "زمن"
|
msgstr "زمن"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2828,7 +2859,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "القسيمة تم إرسالها إلى {recipient}."
|
msgstr "القسيمة تم إرسالها إلى {recipient}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2980,7 +3011,7 @@ msgstr "القيمة"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "موقف ترتيب"
|
msgstr "موقف ترتيب"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr "تسجيلك للإيفينت: %(code)s"
|
msgstr "تسجيلك للإيفينت: %(code)s"
|
||||||
@@ -4022,22 +4053,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr "في وضع الاختبار، وبطاقات اختبار الوحيدة عمل."
|
msgstr "في وضع الاختبار، وبطاقات اختبار الوحيدة عمل."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr "لا يمكنك الدفع مع بطاقات هدية عند شراء بطاقة هدية."
|
msgstr "لا يمكنك الدفع مع بطاقات هدية عند شراء بطاقة هدية."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "هذه البطاقة هدية لا يدعم هذه العملة."
|
msgstr "هذه البطاقة هدية لا يدعم هذه العملة."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "لا يمكن إلا أن هذه البطاقة هدية يمكن استخدامها في وضع الاختبار."
|
msgstr "لا يمكن إلا أن هذه البطاقة هدية يمكن استخدامها في وضع الاختبار."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr "بطاقات هدية اختبار الوحيدة التي يمكن أن تستخدم في وضع الاختبار."
|
msgstr "بطاقات هدية اختبار الوحيدة التي يمكن أن تستخدم في وضع الاختبار."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4088,7 +4119,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"هذه البطاقة هدية لا يمكن استبدال منذ مدونتها ليست فريدة من نوعها. يرجى "
|
"هذه البطاقة هدية لا يمكن استبدال منذ مدونتها ليست فريدة من نوعها. يرجى "
|
||||||
"الاتصال المنظم لهذا الحدث."
|
"الاتصال المنظم لهذا الحدث."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr "لم يتم قبول هذه البطاقة هدية من هذا منظم الحدث."
|
msgstr "لم يتم قبول هذه البطاقة هدية من هذا منظم الحدث."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4401,19 +4432,25 @@ msgstr "بداية [خبر]"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "نهاية [خبر]"
|
msgstr "نهاية [خبر]"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "التاريخ المحدد:"
|
msgstr "التاريخ المحدد:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "تاريخ النسبي:"
|
msgstr "تاريخ النسبي:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "تاريخ النسبي:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "غير مضبوط"
|
msgstr "غير مضبوط"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4475,7 +4512,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"أزلنا %(product)s من عربة التسوق كما لا يمكنك شراء أقل من %(min)s سلع منه."
|
"أزلنا %(product)s من عربة التسوق كما لا يمكنك شراء أقل من %(min)s سلع منه."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "لم يبدأ الفترة [خبر] لهذا الحدث حتى الان."
|
msgstr "لم يبدأ الفترة [خبر] لهذا الحدث حتى الان."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4491,7 +4528,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"لم يبدأ الفترة [خبر] لهذا الحدث حتى الان. تم إزالة مواقع المتضررة من عربة "
|
"لم يبدأ الفترة [خبر] لهذا الحدث حتى الان. تم إزالة مواقع المتضررة من عربة "
|
||||||
"التسوق."
|
"التسوق."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4781,7 +4818,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -4789,7 +4826,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"وكانت بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة. انظر أدناه للحصول على "
|
"وكانت بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة. انظر أدناه للحصول على "
|
||||||
"التفاصيل."
|
"التفاصيل."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -4797,22 +4834,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"وكانت بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة في كمية التي حددتها. انظر "
|
"وكانت بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة في كمية التي حددتها. انظر "
|
||||||
"أدناه للحصول على التفاصيل."
|
"أدناه للحصول على التفاصيل."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"لقد تغير أسعار بعض العناصر في سلة تسوقك. انظر أدناه للحصول على التفاصيل."
|
"لقد تغير أسعار بعض العناصر في سلة تسوقك. انظر أدناه للحصول على التفاصيل."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "خطأ داخلي حدث، يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
msgstr "خطأ داخلي حدث، يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "عربة التسوق فارغة."
|
msgstr "عربة التسوق فارغة."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -4821,17 +4858,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s سلع من المنتج %(product)s. أزلنا المواد "
|
"لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s سلع من المنتج %(product)s. أزلنا المواد "
|
||||||
"الفائضة من عربة التسوق."
|
"الفائضة من عربة التسوق."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "انتهت الفترة [خبر]."
|
msgstr "انتهت الفترة [خبر]."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr "رمز قسيمة تستخدم لأحد التذاكر في عربة التسوق غير معروف."
|
msgstr "رمز قسيمة تستخدم لأحد التذاكر في عربة التسوق غير معروف."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -4840,7 +4877,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"تم استخدام الحد الأقصى لعدد مرات المسموح بها لقسيمة التخفيض . أزلنا التذكرة "
|
"تم استخدام الحد الأقصى لعدد مرات المسموح بها لقسيمة التخفيض . أزلنا التذكرة "
|
||||||
"من عربة التسوق."
|
"من عربة التسوق."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -4853,7 +4890,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"وقد تم بالفعل استخدام رمز قسيمة تستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق "
|
"وقد تم بالفعل استخدام رمز قسيمة تستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق "
|
||||||
"الخاصة بك الحد الأقصى لعدد مرات المسموح بها. أزلنا هذا البند من عربة التسوق."
|
"الخاصة بك الحد الأقصى لعدد مرات المسموح بها. أزلنا هذا البند من عربة التسوق."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4861,7 +4898,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"انتهت صلاحية رمز قسيمة تستخدم لأحد بنود في عربة التسوق. أزلنا هذا البند من "
|
"انتهت صلاحية رمز قسيمة تستخدم لأحد بنود في عربة التسوق. أزلنا هذا البند من "
|
||||||
"عربة التسوق."
|
"عربة التسوق."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4869,7 +4906,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"رمز قسيمة تستخدم لأحد بنود في عربة التسوق غير صالح لهذا البند. أزلنا هذا "
|
"رمز قسيمة تستخدم لأحد بنود في عربة التسوق غير صالح لهذا البند. أزلنا هذا "
|
||||||
"البند من عربة التسوق."
|
"البند من عربة التسوق."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4877,7 +4914,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"تحتاج إلى رمز قسيمة صالحة لأمر واحد من هذه المنتجات في سلة التسوق الخاصة بك. "
|
"تحتاج إلى رمز قسيمة صالحة لأمر واحد من هذه المنتجات في سلة التسوق الخاصة بك. "
|
||||||
"أزلنا هذا البند من عربة التسوق."
|
"أزلنا هذا البند من عربة التسوق."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4885,48 +4922,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
"لم يبدأ الفترة [خبر] لأحد الأحداث في عربة التسوق حتى الان. تم إزالة مواقع "
|
"لم يبدأ الفترة [خبر] لأحد الأحداث في عربة التسوق حتى الان. تم إزالة مواقع "
|
||||||
"المتضررة من عربة التسوق."
|
"المتضررة من عربة التسوق."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr "كان باطلا واحد من المقاعد في طلبك، أزلنا موقف من عربة التسوق."
|
msgstr "كان باطلا واحد من المقاعد في طلبك، أزلنا موقف من عربة التسوق."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"وقد اتخذت واحد من المقاعد في طلبك في غضون ذلك، أزلنا موقف من عربة التسوق."
|
"وقد اتخذت واحد من المقاعد في طلبك في غضون ذلك، أزلنا موقف من عربة التسوق."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr "احتياجات تاريخ انتهاء الصلاحية الجديدة ليكون في المستقبل."
|
msgstr "احتياجات تاريخ انتهاء الصلاحية الجديدة ليكون في المستقبل."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "هذا النظام لم يتم انتظار الموافقة."
|
msgstr "هذا النظام لم يتم انتظار الموافقة."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "ترتيب المعتمدة وأكد: %(code)s"
|
msgstr "ترتيب المعتمدة وأكد: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "أجل الموافقة عليها وتنتظر السداد: %(code)s"
|
msgstr "أجل الموافقة عليها وتنتظر السداد: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "نفى أجل: %(code)s"
|
msgstr "نفى أجل: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "لا يمكنك إلغاء هذا النظام."
|
msgstr "لا يمكنك إلغاء هذا النظام."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -4935,17 +4972,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"لا يمكن إلغاء هذا النظام منذ بطاقة هدية {card} شراؤها في هذا النظام قد تم "
|
"لا يمكن إلغاء هذا النظام منذ بطاقة هدية {card} شراؤها في هذا النظام قد تم "
|
||||||
"استبدالها."
|
"استبدالها."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr "رسوم الإلغاء لا يمكن أن يكون أعلى من الائتمان دفع هذا النظام."
|
msgstr "رسوم الإلغاء لا يمكن أن يكون أعلى من الائتمان دفع هذا النظام."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "من أجل إلغاء: %(code)s"
|
msgstr "من أجل إلغاء: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
@@ -4955,55 +4992,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"من أسعار تغيرت الآن فقط، أو قد استخدمت بطاقة هدية استخدمتها في هذه الأثناء. "
|
"من أسعار تغيرت الآن فقط، أو قد استخدمت بطاقة هدية استخدمتها في هذه الأثناء. "
|
||||||
"يرجى التحقق من أسعار أقل وحاول مرة أخرى."
|
"يرجى التحقق من أسعار أقل وحاول مرة أخرى."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "النظام الخاص بك هو على وشك الانتهاء: %(code)s"
|
msgstr "النظام الخاص بك هو على وشك الانتهاء: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "طلبك في انتظار دفع: %(code)s"
|
msgstr "طلبك في انتظار دفع: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "تذكرتك جاهز للتحميل: %(code)s"
|
msgstr "تذكرتك جاهز للتحميل: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "تم تغيير طلبك: %(code)s"
|
msgstr "تم تغيير طلبك: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "تحتاج إلى تحديد الاختلاف من المنتج."
|
msgstr "تحتاج إلى تحديد الاختلاف من المنتج."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr "الحصة {name} ليس لديها ما يكفي من القدرة اليسار لتنفيذ العملية."
|
msgstr "الحصة {name} ليس لديها ما يكفي من القدرة اليسار لتنفيذ العملية."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "ليس هناك حصة محددة تسمح هذه العملية."
|
msgstr "ليس هناك حصة محددة تسمح هذه العملية."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو لا يوجد لديه مجموعة السعر."
|
msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو لا يوجد لديه مجموعة السعر."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr "أن هذه العملية تترك أجل تفريغ. يرجى إلغاء النظام نفسه بدلا من ذلك."
|
msgstr "أن هذه العملية تترك أجل تفريغ. يرجى إلغاء النظام نفسه بدلا من ذلك."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr "في انتظار فقط أو يمكن تغيير أوامر المدفوعة."
|
msgstr "في انتظار فقط أو يمكن تغيير أوامر المدفوعة."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5011,7 +5048,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"أن هذه العملية جعل النظام مجانا، وبالتالي تدفع على الفور، ولكن لا الحصة "
|
"أن هذه العملية جعل النظام مجانا، وبالتالي تدفع على الفور، ولكن لا الحصة "
|
||||||
"المتاحة."
|
"المتاحة."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
@@ -5019,17 +5056,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"هذا هو وظيفة إضافية على المنتج، يرجى اختيار موقف الأساس لها ينبغي أن يضاف "
|
"هذا هو وظيفة إضافية على المنتج، يرجى اختيار موقف الأساس لها ينبغي أن يضاف "
|
||||||
"إلى."
|
"إلى."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr "موقف قاعدة المحدد لا يسمح لك لإضافة هذا المنتج باعتباره الإضافة."
|
msgstr "موقف قاعدة المحدد لا يسمح لك لإضافة هذا المنتج باعتباره الإضافة."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "تحتاج إلى اختيار subevent لهذا المنصب الجديد."
|
msgstr "تحتاج إلى اختيار subevent لهذا المنصب الجديد."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
@@ -5038,21 +5075,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"لك مقعد المحدد \"{seat}\" عن التاريخ الذي لا يتطابق مع تاريخ التذكرة المحدد. "
|
"لك مقعد المحدد \"{seat}\" عن التاريخ الذي لا يتطابق مع تاريخ التذكرة المحدد. "
|
||||||
"الرجاء اختيار المقعد مرة أخرى."
|
"الرجاء اختيار المقعد مرة أخرى."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "المنتج المختار يتطلب منك اختيار مقعد."
|
msgstr "المنتج المختار يتطلب منك اختيار مقعد."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "لا يسمح للمنتج المحدد إلى اختيار مقعد."
|
msgstr "لا يسمح للمنتج المحدد إلى اختيار مقعد."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr "لا يمكنك تغيير سعر الموقف الذي تم استخدامه لإصدار بطاقة هدية."
|
msgstr "لا يمكنك تغيير سعر الموقف الذي تم استخدامه لإصدار بطاقة هدية."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -5061,7 +5098,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"لا يمكن إلغاء A المنصب منذ بطاقة هدية {card} شراؤها في هذا النظام قد تم "
|
"لا يمكن إلغاء A المنصب منذ بطاقة هدية {card} شراؤها في هذا النظام قد تم "
|
||||||
"استبدالها."
|
"استبدالها."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -7020,11 +7057,17 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "تلقيت هذا البريد لأنك قمت بالحجز في:"
|
msgstr "تلقيت هذا البريد لأنك قمت بالحجز في:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "قبل أيام"
|
msgstr "قبل أيام"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "قبل أيام"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "في"
|
msgstr "في"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7925,20 +7968,6 @@ msgstr "تسوق الحية و[خبر] تشغيل"
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "غير نشط"
|
msgstr "غير نشط"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "لم يبدأ البيع الأولي بعد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "انتهى البيع الأولي"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -12155,19 +12184,6 @@ msgstr "سلسلة"
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr "المزيد من الحصص"
|
msgstr "المزيد من الحصص"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "البيع متوقف الآن"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "للبيع"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -17046,7 +17062,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr "تم حذف المواعيد المحددة أو تعطيل."
|
msgstr "تم حذف المواعيد المحددة أو تعطيل."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr "وقد تم إنشاء {} مواعيد جديدة."
|
msgstr "وقد تم إنشاء {} مواعيد جديدة."
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Abdullah <abdullah.gumaijan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Abdullah <abdullah.gumaijan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "La tenda està desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "S'ha acabat la prevenda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "No ha començat la prevenda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "En venda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Nom de l'aplicació"
|
msgstr "Nom de l'aplicació"
|
||||||
@@ -68,7 +99,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "No hi ha prou quota disponible a \"{}\" per realitzar l'operació."
|
msgstr "No hi ha prou quota disponible a \"{}\" per realitzar l'operació."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
#| msgctxt "subevent"
|
||||||
#| msgid "The selected event date is not active."
|
#| msgid "The selected event date is not active."
|
||||||
@@ -315,31 +346,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "Joan Pons"
|
msgstr "Joan Pons"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
|
#| msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "L'element empaquetat no pot tenir paquets ell mateix."
|
msgstr "L'element empaquetat no pot tenir paquets ell mateix."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2566,7 +2597,7 @@ msgstr "Triau-ne varis de la llista"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Pujada de fitxer"
|
msgstr "Pujada de fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Hora"
|
msgstr "Hora"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2921,7 +2952,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona."
|
msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3074,7 +3105,7 @@ msgstr "Valor"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Posició de la comanda"
|
msgstr "Posició de la comanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Your order: %(code)s"
|
#| msgid "Your order: %(code)s"
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
@@ -4145,26 +4176,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This variation does not belong to this product."
|
#| msgid "This variation does not belong to this product."
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Aquesta variació no pertany a aquest producte."
|
msgstr "Aquesta variació no pertany a aquest producte."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This product can only be bought using a voucher."
|
#| msgid "This product can only be bought using a voucher."
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Aquest producte només es pot comprar mitjançant un val."
|
msgstr "Aquest producte només es pot comprar mitjançant un val."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4213,7 +4244,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
@@ -4540,19 +4571,25 @@ msgstr "Inici de la prevenda"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Finalització de la prevenda"
|
msgstr "Finalització de la prevenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Data fixa:"
|
msgstr "Data fixa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "Data relativa:"
|
msgstr "Data relativa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "Data relativa:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "No s'ha establert"
|
msgstr "No s'ha establert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4617,7 +4654,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hem eliminat %(product)s del vostre carretó ja que no podeu comprar menys de "
|
"Hem eliminat %(product)s del vostre carretó ja que no podeu comprar menys de "
|
||||||
"%(min)s elements."
|
"%(min)s elements."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "No ha començat encara el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
|
msgstr "No ha començat encara el període de prevenda d'aquest esdeveniment."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4633,7 +4670,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No ha començat encara el període de prevenda d'aquest esdeveniment. S'han "
|
"No ha començat encara el període de prevenda d'aquest esdeveniment. S'han "
|
||||||
"eliminat les posicions afectades del vostre carretó."
|
"eliminat les posicions afectades del vostre carretó."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4950,7 +4987,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Entrada de data incorrecta."
|
msgstr "Entrada de data incorrecta."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -4958,7 +4995,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Alguns dels productes que heu seleccionat ja no es troben disponibles. Si us "
|
"Alguns dels productes que heu seleccionat ja no es troben disponibles. Si us "
|
||||||
"plau mireu més abaix les detalls."
|
"plau mireu més abaix les detalls."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -4966,7 +5003,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Alguns dels productes que heu seleccionat ja no estan disponibles en la "
|
"Alguns dels productes que heu seleccionat ja no estan disponibles en la "
|
||||||
"quantitat que heu seleccionat. Si us plau mireu més abaix els detalls."
|
"quantitat que heu seleccionat. Si us plau mireu més abaix els detalls."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
@@ -4974,15 +5011,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El preu d'alguns dels productes de la vostra cistella han canviat "
|
"El preu d'alguns dels productes de la vostra cistella han canviat "
|
||||||
"mentrestant. Si us plau mireu abaix els detalls."
|
"mentrestant. Si us plau mireu abaix els detalls."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "Ha succeït un error intern, si us plau intenteu-ho de nou."
|
msgstr "Ha succeït un error intern, si us plau intenteu-ho de nou."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "La vostra cistella és buida."
|
msgstr "La vostra cistella és buida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -4991,11 +5028,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No podeu seleccionar més de %(max)s pel producte %(product)s. Hem suprimit "
|
"No podeu seleccionar més de %(max)s pel producte %(product)s. Hem suprimit "
|
||||||
"els elements sobrants de la vostra cistella."
|
"els elements sobrants de la vostra cistella."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "Ha acabat el període de prevenda."
|
msgstr "Ha acabat el període de prevenda."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
@@ -5003,7 +5040,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El codi de val que heu usat en un dels elements de la vostra cistella és "
|
"El codi de val que heu usat en un dels elements de la vostra cistella és "
|
||||||
"desconegut en la nostra base de dades."
|
"desconegut en la nostra base de dades."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -5013,7 +5050,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element "
|
"utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element "
|
||||||
"de la vostra cistella."
|
"de la vostra cistella."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -5027,7 +5064,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element "
|
"utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element "
|
||||||
"de la vostra cistella."
|
"de la vostra cistella."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5035,7 +5072,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella ha "
|
"El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella ha "
|
||||||
"expirat. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella."
|
"expirat. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5043,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella no és "
|
"El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella no és "
|
||||||
"vàlid per aquest element. L'hem eliminat de la vostra cistella."
|
"vàlid per aquest element. L'hem eliminat de la vostra cistella."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5051,7 +5088,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Necessiteu un codi de val correcte per comanar un dels productes de la "
|
"Necessiteu un codi de val correcte per comanar un dels productes de la "
|
||||||
"vostra cistella. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella."
|
"vostra cistella. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -5060,7 +5097,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vostra cistella. S'han suprimit de la vostra cistella les posicions "
|
"vostra cistella. S'han suprimit de la vostra cistella les posicions "
|
||||||
"afectades."
|
"afectades."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
@@ -5072,7 +5109,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella ha "
|
"El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella ha "
|
||||||
"expirat. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella."
|
"expirat. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -5086,100 +5123,100 @@ msgstr ""
|
|||||||
"utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element "
|
"utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element "
|
||||||
"de la vostra cistella."
|
"de la vostra cistella."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr "La nova data d'expiració s'ha d'establir en el futur."
|
msgstr "La nova data d'expiració s'ha d'establir en el futur."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "Aquesta comanda no està pendent d'aprovació."
|
msgstr "Aquesta comanda no està pendent d'aprovació."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "S'ha confirmat i aprovat la comanda: %(code)s"
|
msgstr "S'ha confirmat i aprovat la comanda: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "S'ha aprovat i està pendent de pagament la comanda: %(code)s"
|
msgstr "S'ha aprovat i està pendent de pagament la comanda: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "S'ha denegat la comanda: %(code)s"
|
msgstr "S'ha denegat la comanda: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "No podeu cancel·lar aquesta comanda."
|
msgstr "No podeu cancel·lar aquesta comanda."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La tarifa de cancel·lació no pot ser major que el crèdit de pagament "
|
"La tarifa de cancel·lació no pot ser major que el crèdit de pagament "
|
||||||
"d'aquesta comanda."
|
"d'aquesta comanda."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "S'ha cancel·lat la comanda: %(code)s"
|
msgstr "S'ha cancel·lat la comanda: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "La vostra comanda està a punt d'expirar: %(code)s"
|
msgstr "La vostra comanda està a punt d'expirar: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "La vostra comanda està pendent de pagament: %(code)s"
|
msgstr "La vostra comanda està pendent de pagament: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Està llest per la descàrrega el vostre tiquet: %(code)s"
|
msgstr "Està llest per la descàrrega el vostre tiquet: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Ha canviat la vostra comanda: %(code)s"
|
msgstr "Ha canviat la vostra comanda: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "Heu de seleccionar una variació del producte."
|
msgstr "Heu de seleccionar una variació del producte."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A la quota {name} no li queda capacitat suficient per realitzar l'operació."
|
"A la quota {name} no li queda capacitat suficient per realitzar l'operació."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap quota definida que permeti aquesta operació."
|
msgstr "No hi ha cap quota definida que permeti aquesta operació."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
|
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
@@ -5187,11 +5224,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aquesta operació deixarà la comanda buida. Si us plau, cancel·leu la mateixa "
|
"Aquesta operació deixarà la comanda buida. Si us plau, cancel·leu la mateixa "
|
||||||
"comanda."
|
"comanda."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr "Només es poden canviar comandes pagades o pendents."
|
msgstr "Només es poden canviar comandes pagades o pendents."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5199,7 +5236,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aquesta operació deixaria la comanda gratuïta i per tant pagada "
|
"Aquesta operació deixaria la comanda gratuïta i per tant pagada "
|
||||||
"immediatament, malgrat això no hi ha quota disponible."
|
"immediatament, malgrat això no hi ha quota disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
@@ -5207,7 +5244,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Això és un complement d'un producte, si us plau seleccioneu la posició base "
|
"Això és un complement d'un producte, si us plau seleccioneu la posició base "
|
||||||
"a la que s'hauria d'afegir."
|
"a la que s'hauria d'afegir."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
@@ -5215,43 +5252,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La posició base seleccionada no us permet afegir aquest producte com un "
|
"La posició base seleccionada no us permet afegir aquest producte com un "
|
||||||
"complement."
|
"complement."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "Heu de triar un sub-esdeveniment per la nova posició."
|
msgstr "Heu de triar un sub-esdeveniment per la nova posició."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
|
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
|
msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -7341,11 +7378,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"esdeveniment:"
|
"esdeveniment:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "dies abans"
|
msgstr "dies abans"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "dies abans"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "a"
|
msgstr "a"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8289,20 +8332,6 @@ msgstr "La tenda està activa i la pre-venda en marxa"
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "Inactiu"
|
msgstr "Inactiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "No ha començat la prevenda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "S'ha acabat la prevenda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -12292,19 +12321,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "La tenda està desactivada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "En venda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -16882,7 +16898,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 10:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 10:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
|
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Obchod vypnut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Předprodej ukončen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Předprodej zatím nezačal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "Na prodej"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Jméno aplikace"
|
msgstr "Jméno aplikace"
|
||||||
@@ -68,7 +99,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -292,29 +323,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2357,7 +2388,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2677,7 +2708,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2829,7 +2860,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3751,22 +3782,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3809,7 +3840,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4110,19 +4141,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4179,7 +4214,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"items of it."
|
"items of it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4193,7 +4228,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"positions have been removed from your cart."
|
"positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4449,249 +4484,249 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
"removed the surplus items from your cart."
|
"removed the surplus items from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6240,11 +6275,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7065,20 +7104,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Předprodej zatím nezačal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Předprodej ukončen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -10876,19 +10901,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Obchod vypnut"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "Na prodej"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -15314,7 +15326,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 15:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 15:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikkel Ricky <rimi@aarhus.dk>\n"
|
"Last-Translator: Mikkel Ricky <rimi@aarhus.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
|
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
|
||||||
@@ -15,6 +15,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Butik deaktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Forsalg slut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Forsalg ikke startet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "Til salg"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Applikationsnavn"
|
msgstr "Applikationsnavn"
|
||||||
@@ -72,7 +103,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"udføres."
|
"udføres."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "Det valgte sæde \"{seat}\" er ikke tilgængeligt."
|
msgstr "Det valgte sæde \"{seat}\" er ikke tilgængeligt."
|
||||||
@@ -321,31 +352,31 @@ msgstr "Standard"
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "Anders And"
|
msgstr "Anders And"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "Eksempelorganization"
|
msgstr "Eksempelorganization"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "Eksempel på adgangsbillet"
|
msgstr "Eksempel på adgangsbillet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
#| msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Produkterne er lagt i kurven."
|
msgstr "Produkterne er lagt i kurven."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2606,7 +2637,7 @@ msgstr "Vælg en eller flere fra en liste"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Filupload"
|
msgstr "Filupload"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tid"
|
msgstr "Tid"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2956,7 +2987,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "Voucheren er blevet oprettet."
|
msgstr "Voucheren er blevet oprettet."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3128,7 +3159,7 @@ msgstr "Værdi"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Your order: %(code)s"
|
#| msgid "Your order: %(code)s"
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
@@ -4180,26 +4211,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This variation does not belong to this product."
|
#| msgid "This variation does not belong to this product."
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Denne variant hører ikke til dette produkt."
|
msgstr "Denne variant hører ikke til dette produkt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This product will not be sold after the given date."
|
#| msgid "This product will not be sold after the given date."
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato."
|
msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4252,7 +4283,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
#| msgctxt "subevent"
|
||||||
#| msgid "This voucher is not valid for this event date."
|
#| msgid "This voucher is not valid for this event date."
|
||||||
@@ -4591,19 +4622,25 @@ msgstr "Forsalgs starttidspunkt"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Forsalgs sluttidspunkt"
|
msgstr "Forsalgs sluttidspunkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Bestemt dato:"
|
msgstr "Bestemt dato:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "Relativ dato:"
|
msgstr "Relativ dato:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "Relativ dato:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "Ikke sat"
|
msgstr "Ikke sat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4668,7 +4705,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vi har fjernet %(product)s fra din kurv idet du ikke kan købe færre end "
|
"Vi har fjernet %(product)s fra din kurv idet du ikke kan købe færre end "
|
||||||
"%(min)s af det."
|
"%(min)s af det."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "Forsalgsperioden for dette arrangement er endnu ikke startet."
|
msgstr "Forsalgsperioden for dette arrangement er endnu ikke startet."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4684,7 +4721,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Forsalget for dette arrangement er endnu ikke startet. Vi har fjernet de "
|
"Forsalget for dette arrangement er endnu ikke startet. Vi har fjernet de "
|
||||||
"berørte produkter fra din kurv."
|
"berørte produkter fra din kurv."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -5010,7 +5047,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Ugyldig datoindtastning."
|
msgstr "Ugyldig datoindtastning."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -5018,7 +5055,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige. Se venligst "
|
"Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige. Se venligst "
|
||||||
"detaljer nedenfor."
|
"detaljer nedenfor."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -5026,7 +5063,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige i de mængder "
|
"Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige i de mængder "
|
||||||
"du har valgt. Se venligst detaljer nedenfor."
|
"du har valgt. Se venligst detaljer nedenfor."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
@@ -5034,15 +5071,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Prisen for nogle produkter i din kurv har ændret sig. Se venligst detaljer "
|
"Prisen for nogle produkter i din kurv har ændret sig. Se venligst detaljer "
|
||||||
"nedenfor."
|
"nedenfor."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "Siden stødte på en uventet intern fejl. Prøv venligst igen."
|
msgstr "Siden stødte på en uventet intern fejl. Prøv venligst igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "Din kurv er tom."
|
msgstr "Din kurv er tom."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -5051,24 +5088,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Du kan ikke vælge flere end %(max)s af %(product)s. Vi har fjernet de "
|
"Du kan ikke vælge flere end %(max)s af %(product)s. Vi har fjernet de "
|
||||||
"overskydende produkter fra din kurv."
|
"overskydende produkter fra din kurv."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "Forsalgsperioden er ovre."
|
msgstr "Forsalgsperioden er ovre."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
#| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
@@ -5080,124 +5117,124 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Forsalget for dette arrangement er slut. Vi har fjernet de berørte produkter "
|
"Forsalget for dette arrangement er slut. Vi har fjernet de berørte produkter "
|
||||||
"fra din kurv."
|
"fra din kurv."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr "Den nye udløbsdato skal ligge i fremtiden."
|
msgstr "Den nye udløbsdato skal ligge i fremtiden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The order has been marked as paid."
|
#| msgid "The order has been marked as paid."
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt."
|
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Order canceled: %(code)s"
|
#| msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s"
|
msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
#| msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Din bestilling afventer betaling: %(code)s"
|
msgstr "Din bestilling afventer betaling: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Order details: %(code)s"
|
#| msgid "Order details: %(code)s"
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestillingsdetaljer: %(code)s"
|
msgstr "Bestillingsdetaljer: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling."
|
msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s"
|
msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Din bestilling er ved at udløbe: %(code)s"
|
msgstr "Din bestilling er ved at udløbe: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Din bestilling afventer betaling: %(code)s"
|
msgstr "Din bestilling afventer betaling: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Din billet er klar til download: %(code)s"
|
msgstr "Din billet er klar til download: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Din bestilling er blevet ændret: %(code)s"
|
msgstr "Din bestilling er blevet ændret: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "Du skal vælge en produktvariant."
|
msgstr "Du skal vælge en produktvariant."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
@@ -5205,15 +5242,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kvoten {name} har ikke nok overskydende kapacitet til at handlingen kan "
|
"Kvoten {name} har ikke nok overskydende kapacitet til at handlingen kan "
|
||||||
"udføres."
|
"udføres."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "Ingen kvote tillader denne handling."
|
msgstr "Ingen kvote tillader denne handling."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris."
|
msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
@@ -5221,11 +5258,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Denne handling vil gøre bestillingen tom. Annuller selve bestillingen i "
|
"Denne handling vil gøre bestillingen tom. Annuller selve bestillingen i "
|
||||||
"stedet."
|
"stedet."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr "Kun afventende og betalte bestillinger kan ændres."
|
msgstr "Kun afventende og betalte bestillinger kan ændres."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5233,7 +5270,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Denne handling vil gøre bestillingen gratis og dermed betalt, men ingen "
|
"Denne handling vil gøre bestillingen gratis og dermed betalt, men ingen "
|
||||||
"kvote er tilgængelig."
|
"kvote er tilgængelig."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "This is an addon product, please select the base position it should be "
|
#| "This is an addon product, please select the base position it should be "
|
||||||
@@ -5243,49 +5280,49 @@ msgid ""
|
|||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr "Dette er et tillægsprodukt. Vælg linjen det skal føjes til."
|
msgstr "Dette er et tillægsprodukt. Vælg linjen det skal føjes til."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr "Den valgte linje tillader ikke at du tilføjer dette produkt."
|
msgstr "Den valgte linje tillader ikke at du tilføjer dette produkt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "Du skal vælge et delarrangement for den nye linje."
|
msgstr "Du skal vælge et delarrangement for den nye linje."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris."
|
msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris."
|
msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -7319,11 +7356,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"arrangement:"
|
"arrangement:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "dage før"
|
msgstr "dage før"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "dage før"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "kl."
|
msgstr "kl."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8226,20 +8269,6 @@ msgstr "Shop er live og forsalget er i gang"
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "Inaktive"
|
msgstr "Inaktive"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Forsalg ikke startet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Forsalg slut"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -12475,19 +12504,6 @@ msgstr "Række"
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr "Flere kvoter"
|
msgstr "Flere kvoter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Butik deaktiveret"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "Til salg"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -17465,7 +17481,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr "Den valgte dato er blevet slettet."
|
msgstr "Den valgte dato er blevet slettet."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr "{} nye datoer er blevet oprettet."
|
msgstr "{} nye datoer er blevet oprettet."
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 09:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 09:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
|
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 15:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 15:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n"
|
"Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||||
@@ -17,6 +17,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Shop deaktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Verkauf vorüber"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "noch nicht gestartet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Name der Applikation"
|
msgstr "Name der Applikation"
|
||||||
@@ -67,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Das Kontingent \"{name}\" hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
|
"Das Kontingent \"{name}\" hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht verfügbar."
|
msgstr "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht verfügbar."
|
||||||
@@ -308,29 +339,29 @@ msgstr "Standard"
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr "einfach mit Logo"
|
msgstr "einfach mit Logo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "Max Mustermann"
|
msgstr "Max Mustermann"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "Musterfirma"
|
msgstr "Musterfirma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "Beispiel-Ticket"
|
msgstr "Beispiel-Ticket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden."
|
msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Der Betrag wurde von Ihrer Karte abgebucht."
|
msgstr "Der Betrag wurde von Ihrer Karte abgebucht."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-"
|
"Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-"
|
||||||
@@ -2516,7 +2547,7 @@ msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Datei-Upload"
|
msgstr "Datei-Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Zeit"
|
msgstr "Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2869,7 +2900,7 @@ msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" hat nicht mehr ausreichend Budget übrig."
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" wurde zwischenzeitlich verwendet."
|
msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" wurde zwischenzeitlich verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3021,7 +3052,7 @@ msgstr "Wert"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Bestelltes Produkt"
|
msgstr "Bestelltes Produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Ihre Registrierung: %(code)s"
|
msgstr "Ihre Registrierung: %(code)s"
|
||||||
@@ -4053,24 +4084,24 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr "Im Testmodus funktionieren nur Testgutscheine."
|
msgstr "Im Testmodus funktionieren nur Testgutscheine."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geschenkgutscheine können nicht benutzt werden um Geschenkgutscheine zu "
|
"Geschenkgutscheine können nicht benutzt werden um Geschenkgutscheine zu "
|
||||||
"erwerben."
|
"erwerben."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Dieser Geschenkgutschein unterstützt diese Währung nicht."
|
msgstr "Dieser Geschenkgutschein unterstützt diese Währung nicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Dieser Geschenkgutschein kann nur im Testmodus verwendet werden."
|
msgstr "Dieser Geschenkgutschein kann nur im Testmodus verwendet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Im Testmodus können nur Testgutscheine verwendet werden."
|
msgstr "Im Testmodus können nur Testgutscheine verwendet werden."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4120,7 +4151,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dieser Geschenkgutschein kann nicht eingelöst werden, da der Code mehrfach "
|
"Dieser Geschenkgutschein kann nicht eingelöst werden, da der Code mehrfach "
|
||||||
"existiert. Bitte kontaktieren Sie den Veranstalter für Unterstützung."
|
"existiert. Bitte kontaktieren Sie den Veranstalter für Unterstützung."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dieser Geschenkgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert."
|
"Dieser Geschenkgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert."
|
||||||
@@ -4431,19 +4462,25 @@ msgstr "Start des Vorverkaufs"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Ende des Vorverkaufs"
|
msgstr "Ende des Vorverkaufs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Fester Zeitpunkt:"
|
msgstr "Fester Zeitpunkt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "Relativ:"
|
msgstr "Relativ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "Relativ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "Nicht gesetzt"
|
msgstr "Nicht gesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4510,7 +4547,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wir haben das Produkt %(product)s aus Ihrem Warenkorb entfernt, da es nicht "
|
"Wir haben das Produkt %(product)s aus Ihrem Warenkorb entfernt, da es nicht "
|
||||||
"weniger als %(min)s mal gekauft werden kann."
|
"weniger als %(min)s mal gekauft werden kann."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4526,7 +4563,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen. Die "
|
"Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen. Die "
|
||||||
"betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt."
|
"betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4825,7 +4862,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}"
|
msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -4833,7 +4870,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr verfügbar, "
|
"Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr verfügbar, "
|
||||||
"bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb."
|
"bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -4841,7 +4878,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr in der "
|
"Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr in der "
|
||||||
"gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb."
|
"gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
@@ -4849,15 +4886,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Preis einiger Produkte in Ihrem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich "
|
"Der Preis einiger Produkte in Ihrem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich "
|
||||||
"geändert."
|
"geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte erneut versuchen."
|
msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer."
|
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -4867,11 +4904,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"auswählen. Wir haben die überschüssigen Produkte aus Ihrem Warenkorb "
|
"auswählen. Wir haben die überschüssigen Produkte aus Ihrem Warenkorb "
|
||||||
"entfernt."
|
"entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber."
|
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
@@ -4879,7 +4916,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in Ihrem Warenkorb benutzt "
|
"Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in Ihrem Warenkorb benutzt "
|
||||||
"wurde, wurde nicht gefunden."
|
"wurde, wurde nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -4889,7 +4926,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt "
|
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt "
|
||||||
"aus dem Warenkorb entfernt."
|
"aus dem Warenkorb entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
@@ -4898,7 +4935,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben den Preis für das "
|
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben den Preis für das "
|
||||||
"entsprechende Produkt in Ihrem Warenkorb aktualisiert."
|
"entsprechende Produkt in Ihrem Warenkorb aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4907,7 +4944,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb "
|
"wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb "
|
||||||
"entfernt."
|
"entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4916,7 +4953,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben das entsprechende "
|
"wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben das entsprechende "
|
||||||
"Produkt aus dem Warenkorb entfernt."
|
"Produkt aus dem Warenkorb entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4925,7 +4962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gekauft werden zu können. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem "
|
"gekauft werden zu können. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem "
|
||||||
"Warenkorb entfernt."
|
"Warenkorb entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4934,7 +4971,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben die betroffenen "
|
"wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben die betroffenen "
|
||||||
"Produkte aus dem Warenkorb entfernt."
|
"Produkte aus dem Warenkorb entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
@@ -4942,7 +4979,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb "
|
"Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb "
|
||||||
"entfernt."
|
"entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
@@ -4950,35 +4987,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde "
|
"Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde "
|
||||||
"aus Ihrem Warenkorb entfernt."
|
"aus Ihrem Warenkorb entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen."
|
msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe."
|
msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestellung bestätigt: %(code)s"
|
msgstr "Bestellung bestätigt: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: %(code)s"
|
msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestellung abgelehnt: %(code)s"
|
msgstr "Bestellung abgelehnt: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren."
|
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -4987,19 +5024,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene "
|
"Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene "
|
||||||
"Geschenkgutschein {card} bereits eingelöst wurde."
|
"Geschenkgutschein {card} bereits eingelöst wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Betrag, der für diese "
|
"Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Betrag, der für diese "
|
||||||
"Bestellung bereits bezahlt wurde."
|
"Bestellung bereits bezahlt wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestellung storniert: %(code)s"
|
msgstr "Bestellung storniert: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
@@ -5011,46 +5048,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"verwendet. Bitte prüfen Sie die unten angezeigten Preise genau und versuchen "
|
"verwendet. Bitte prüfen Sie die unten angezeigten Preise genau und versuchen "
|
||||||
"Sie es erneut."
|
"Sie es erneut."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Ihre Bestellung läuft bald ab: %(code)s"
|
msgstr "Ihre Bestellung läuft bald ab: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Ihre Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s"
|
msgstr "Ihre Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Ihr Ticket ist zum Download verfügbar: %(code)s"
|
msgstr "Ihr Ticket ist zum Download verfügbar: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Ihre Bestellung wurde geändert: %(code)s"
|
msgstr "Ihre Bestellung wurde geändert: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "Sie müssen eine Produktvariante auswählen."
|
msgstr "Sie müssen eine Produktvariante auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
|
"Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt."
|
msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis."
|
msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
@@ -5058,11 +5095,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte stornieren Sie "
|
"Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte stornieren Sie "
|
||||||
"die Bestellung stattdessen."
|
"die Bestellung stattdessen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden."
|
msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5070,7 +5107,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als "
|
"Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als "
|
||||||
"bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar."
|
"bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
@@ -5078,18 +5115,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wählen Sie die "
|
"Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wählen Sie die "
|
||||||
"Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll."
|
"Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden."
|
"Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "Sie müssen einen Termin auswählen."
|
msgstr "Sie müssen einen Termin auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
@@ -5098,15 +5135,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, "
|
"Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, "
|
||||||
"bitte wählen Sie den Sitzplatz neu aus."
|
"bitte wählen Sie den Sitzplatz neu aus."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes."
|
msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl."
|
msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
@@ -5114,7 +5151,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sie können den Preis einer Position, aus der ein Geschenkgutschein erstellt "
|
"Sie können den Preis einer Position, aus der ein Geschenkgutschein erstellt "
|
||||||
"wurde, nicht ändern."
|
"wurde, nicht ändern."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -5123,7 +5160,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Eine Position kann nicht storniert werden, da der Geschenkgutschein {card} "
|
"Eine Position kann nicht storniert werden, da der Geschenkgutschein {card} "
|
||||||
"bereits verwendet wurde."
|
"bereits verwendet wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -7151,11 +7188,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Veranstaltung getätigt haben:"
|
"Veranstaltung getätigt haben:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "Tage bevor"
|
msgstr "Tage bevor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "Tage bevor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "um"
|
msgstr "um"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8069,20 +8112,6 @@ msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft"
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "inaktiv"
|
msgstr "inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "noch nicht gestartet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Verkauf vorüber"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -12368,19 +12397,6 @@ msgstr "Reihe"
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr "Mehr Kontingente"
|
msgstr "Mehr Kontingente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Shop deaktiviert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "Aktiv"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -17324,7 +17340,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr "Die ausgewählten Termine wurden gelöscht oder deaktiviert."
|
msgstr "Die ausgewählten Termine wurden gelöscht oder deaktiviert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr "{} neue Termine wurden erstellt."
|
msgstr "{} neue Termine wurden erstellt."
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 14:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 14:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Shop deaktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Verkauf vorüber"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "noch nicht gestartet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Name der Applikation"
|
msgstr "Name der Applikation"
|
||||||
@@ -69,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Das Kontingent \"{name}\" hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
|
"Das Kontingent \"{name}\" hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht verfügbar."
|
msgstr "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht verfügbar."
|
||||||
@@ -309,29 +340,29 @@ msgstr "Standard"
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr "Simpel mit Logo"
|
msgstr "Simpel mit Logo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "Max Mustermann"
|
msgstr "Max Mustermann"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "Musterfirma"
|
msgstr "Musterfirma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "Beispiel-Ticket"
|
msgstr "Beispiel-Ticket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden."
|
msgstr "Hier kann ein Grund für den Nutzer angegeben werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Der Betrag wurde von deiner Karte abgebucht."
|
msgstr "Der Betrag wurde von deiner Karte abgebucht."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte überweise den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-9999"
|
"Bitte überweise den vollen Betrag auf das Bankkonto 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
@@ -2514,7 +2545,7 @@ msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Datei-Upload"
|
msgstr "Datei-Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Zeit"
|
msgstr "Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2867,7 +2898,7 @@ msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" hat nicht mehr ausreichend Budget übrig."
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" wurde zwischenzeitlich verwendet."
|
msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" wurde zwischenzeitlich verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3019,7 +3050,7 @@ msgstr "Wert"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Bestelltes Produkt"
|
msgstr "Bestelltes Produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Deine Registrierung: %(code)s"
|
msgstr "Deine Registrierung: %(code)s"
|
||||||
@@ -4047,24 +4078,24 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr "Im Testmodus funktionieren nur Testgutscheine."
|
msgstr "Im Testmodus funktionieren nur Testgutscheine."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geschenkgutscheine können nicht benutzt werden um Geschenkgutscheine zu "
|
"Geschenkgutscheine können nicht benutzt werden um Geschenkgutscheine zu "
|
||||||
"erwerben."
|
"erwerben."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Dieser Geschenkgutschein unterstützt diese Währung nicht."
|
msgstr "Dieser Geschenkgutschein unterstützt diese Währung nicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Dieser Geschenkgutschein kann nur im Testmodus verwendet werden."
|
msgstr "Dieser Geschenkgutschein kann nur im Testmodus verwendet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Im Testmodus können nur Testgutscheine verwendet werden."
|
msgstr "Im Testmodus können nur Testgutscheine verwendet werden."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4114,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dieser Geschenkgutschein kann nicht eingelöst werden, da der Code mehrfach "
|
"Dieser Geschenkgutschein kann nicht eingelöst werden, da der Code mehrfach "
|
||||||
"existiert. Bitte kontaktiere den Veranstalter für Unterstützung."
|
"existiert. Bitte kontaktiere den Veranstalter für Unterstützung."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dieser Geschenkgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert."
|
"Dieser Geschenkgutschein wird von diesem Veranstalter nicht akzeptiert."
|
||||||
@@ -4425,19 +4456,25 @@ msgstr "Start des Vorverkaufs"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Ende des Vorverkaufs"
|
msgstr "Ende des Vorverkaufs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Fester Zeitpunkt:"
|
msgstr "Fester Zeitpunkt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "Relativ:"
|
msgstr "Relativ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "Relativ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "Nicht gesetzt"
|
msgstr "Nicht gesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4504,7 +4541,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wir haben das Produkt %(product)s aus deinem Warenkorb entfernt, da es nicht "
|
"Wir haben das Produkt %(product)s aus deinem Warenkorb entfernt, da es nicht "
|
||||||
"weniger als %(min)s mal gekauft werden kann."
|
"weniger als %(min)s mal gekauft werden kann."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4520,7 +4557,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen. Die "
|
"Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen. Die "
|
||||||
"betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt."
|
"betroffenen Positionen wurden aus dem Warenkorb entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4818,7 +4855,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}"
|
msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -4826,7 +4863,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr "
|
"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr "
|
||||||
"verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb."
|
"verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -4834,7 +4871,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der "
|
"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der "
|
||||||
"gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb."
|
"gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
@@ -4842,15 +4879,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Preis einiger Produkte in deinem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich "
|
"Der Preis einiger Produkte in deinem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich "
|
||||||
"geändert."
|
"geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte erneut versuchen."
|
msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "Dein Warenkorb ist leer."
|
msgstr "Dein Warenkorb ist leer."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -4860,11 +4897,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"auswählen. Wir haben die überschüssigen Produkte aus deinem Warenkorb "
|
"auswählen. Wir haben die überschüssigen Produkte aus deinem Warenkorb "
|
||||||
"entfernt."
|
"entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber."
|
msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
@@ -4872,7 +4909,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in deinem Warenkorb benutzt "
|
"Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in deinem Warenkorb benutzt "
|
||||||
"wurde, wurde nicht gefunden."
|
"wurde, wurde nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -4882,7 +4919,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt "
|
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt "
|
||||||
"aus dem Warenkorb entfernt."
|
"aus dem Warenkorb entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
@@ -4891,7 +4928,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben den Preis für das "
|
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben den Preis für das "
|
||||||
"entsprechende Produkt in deinem Warenkorb aktualisiert."
|
"entsprechende Produkt in deinem Warenkorb aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4900,7 +4937,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb "
|
"wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb "
|
||||||
"entfernt."
|
"entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4909,7 +4946,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben das entsprechende "
|
"wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben das entsprechende "
|
||||||
"Produkt aus dem Warenkorb entfernt."
|
"Produkt aus dem Warenkorb entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4918,7 +4955,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gekauft werden zu können. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem "
|
"gekauft werden zu können. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem "
|
||||||
"Warenkorb entfernt."
|
"Warenkorb entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4927,7 +4964,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben die betroffenen "
|
"wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben die betroffenen "
|
||||||
"Produkte aus dem Warenkorb entfernt."
|
"Produkte aus dem Warenkorb entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
@@ -4935,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb "
|
"Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb "
|
||||||
"entfernt."
|
"entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
@@ -4943,35 +4980,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde "
|
"Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde "
|
||||||
"aus deinem Warenkorb entfernt."
|
"aus deinem Warenkorb entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen."
|
msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe."
|
msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestellung bestätigt: %(code)s"
|
msgstr "Bestellung bestätigt: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: %(code)s"
|
msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestellung abgelehnt: %(code)s"
|
msgstr "Bestellung abgelehnt: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren."
|
msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -4980,19 +5017,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene "
|
"Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene "
|
||||||
"Geschenkgutschein {card} bereits eingelöst wurde."
|
"Geschenkgutschein {card} bereits eingelöst wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Betrag, der für diese "
|
"Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Betrag, der für diese "
|
||||||
"Bestellung bereits bezahlt wurde."
|
"Bestellung bereits bezahlt wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestellung storniert: %(code)s"
|
msgstr "Bestellung storniert: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
@@ -5004,46 +5041,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"verwendet. Bitte prüfe die unten angezeigten Preise genau und versuche es "
|
"verwendet. Bitte prüfe die unten angezeigten Preise genau und versuche es "
|
||||||
"erneut."
|
"erneut."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Deine Bestellung läuft bald ab: %(code)s"
|
msgstr "Deine Bestellung läuft bald ab: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Deine Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s"
|
msgstr "Deine Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Dein Ticket ist zum Download verfügbar: %(code)s"
|
msgstr "Dein Ticket ist zum Download verfügbar: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Deine Bestellung wurde geändert: %(code)s"
|
msgstr "Deine Bestellung wurde geändert: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "Du musst eine Produktvariante auswählen."
|
msgstr "Du musst eine Produktvariante auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
|
"Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt."
|
msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis."
|
msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
@@ -5051,11 +5088,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte storniere die "
|
"Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte storniere die "
|
||||||
"Bestellung stattdessen."
|
"Bestellung stattdessen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden."
|
msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5063,7 +5100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als "
|
"Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als "
|
||||||
"bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar."
|
"bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
@@ -5071,18 +5108,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wähle die "
|
"Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wähle die "
|
||||||
"Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll."
|
"Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden."
|
"Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "Du musst einen Termin auswählen."
|
msgstr "Du musst einen Termin auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
@@ -5091,15 +5128,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, "
|
"Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, "
|
||||||
"bitte wähle den Sitzplatz neu aus."
|
"bitte wähle den Sitzplatz neu aus."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes."
|
msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl."
|
msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
@@ -5107,7 +5144,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Du kannst den Preis einer Position, aus der ein Geschenkgutschein erstellt "
|
"Du kannst den Preis einer Position, aus der ein Geschenkgutschein erstellt "
|
||||||
"wurde, nicht ändern."
|
"wurde, nicht ändern."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -5116,7 +5153,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Eine Position kann nicht storniert werden, da der Geschenkgutschein {card} "
|
"Eine Position kann nicht storniert werden, da der Geschenkgutschein {card} "
|
||||||
"bereits verwendet wurde."
|
"bereits verwendet wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -7139,11 +7176,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Veranstaltung getätigt hast:"
|
"Veranstaltung getätigt hast:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "Tage bevor"
|
msgstr "Tage bevor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "Tage bevor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8056,20 +8099,6 @@ msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft"
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "inaktiv"
|
msgstr "inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "noch nicht gestartet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Verkauf vorüber"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -12345,19 +12374,6 @@ msgstr "Reihe"
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr "Mehr Kontingente"
|
msgstr "Mehr Kontingente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Shop deaktiviert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "Aktiv"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -17290,7 +17306,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr "Die ausgewählten Termine wurden gelöscht oder deaktiviert."
|
msgstr "Die ausgewählten Termine wurden gelöscht oder deaktiviert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr "{} neue Termine wurden erstellt."
|
msgstr "{} neue Termine wurden erstellt."
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -18,6 +18,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -67,7 +98,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -291,29 +322,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2354,7 +2385,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2674,7 +2705,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2826,7 +2857,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3746,22 +3777,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3804,7 +3835,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4105,19 +4136,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4174,7 +4209,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"items of it."
|
"items of it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4188,7 +4223,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"positions have been removed from your cart."
|
"positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4444,249 +4479,249 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
"removed the surplus items from your cart."
|
"removed the surplus items from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6235,11 +6270,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7060,20 +7099,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -10869,19 +10894,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -15304,7 +15316,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/"
|
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Κατάστημα ανενεργό"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Η προπώληση τελείωσε"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Η προεργασία δεν ξεκίνησε"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "Σε έκπτωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Όνομα εφαρμογής"
|
msgstr "Όνομα εφαρμογής"
|
||||||
@@ -70,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"λειτουργίας."
|
"λειτουργίας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
#| msgctxt "subevent"
|
||||||
#| msgid "The selected event date is not active."
|
#| msgid "The selected event date is not active."
|
||||||
@@ -326,33 +357,33 @@ msgstr "Προκαθορισμένο(Default)"
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "John Doe"
|
msgstr "John Doe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "Δείγμα Corporation"
|
msgstr "Δείγμα Corporation"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "Δείγμα Εισιτηρίου Εισόδου"
|
msgstr "Δείγμα Εισιτηρίου Εισόδου"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
|
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "Μπορεί να εισαχθεί ένα μεμονωμένο κείμενο με έναν λόγο."
|
msgstr "Μπορεί να εισαχθεί ένα μεμονωμένο κείμενο με έναν λόγο."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
#| msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Τα προϊόντα προστέθηκαν με επιτυχία στο καλάθι σας."
|
msgstr "Τα προϊόντα προστέθηκαν με επιτυχία στο καλάθι σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Μεταφέρετε χρήματα σε αυτόν τον τραπεζικό λογαριασμό: 9999-9999-9999-9999"
|
"Μεταφέρετε χρήματα σε αυτόν τον τραπεζικό λογαριασμό: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
@@ -2591,7 +2622,7 @@ msgstr "Επιλέξτε πολλά από μια λίστα"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Ανέβασμα αρχείου"
|
msgstr "Ανέβασμα αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Χρόνος"
|
msgstr "Χρόνος"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2938,7 +2969,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί."
|
msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3090,7 +3121,7 @@ msgstr "Αξία"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Θέση παραγγελείας"
|
msgstr "Θέση παραγγελείας"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Η εγγραφή σας στην εκδήλωση: %(code)s"
|
msgstr "Η εγγραφή σας στην εκδήλωση: %(code)s"
|
||||||
@@ -4202,19 +4233,19 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
|
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Αυτός ο τρόπος πληρωμής δεν υποστηρίζει αυτόματες επιστροφές χρημάτων."
|
msgstr "Αυτός ο τρόπος πληρωμής δεν υποστηρίζει αυτόματες επιστροφές χρημάτων."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This refund can not be processed at the moment."
|
#| msgid "This refund can not be processed at the moment."
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
@@ -4223,7 +4254,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"στιγμή."
|
"στιγμή."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Permanently delete all orders created in test mode"
|
#| msgid "Permanently delete all orders created in test mode"
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
@@ -4280,7 +4311,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
@@ -4608,19 +4639,25 @@ msgstr "Έναρξη presale"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Τέλος presale"
|
msgstr "Τέλος presale"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Σταθερή ημερομηνία:"
|
msgstr "Σταθερή ημερομηνία:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "Σχετική ημερομηνία:"
|
msgstr "Σχετική ημερομηνία:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "Σχετική ημερομηνία:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "Δεν ρυθμίστηκε"
|
msgstr "Δεν ρυθμίστηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4688,7 +4725,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Καταργήσαμε το %(product)s από το καλάθι σας, καθώς δεν μπορείτε να "
|
"Καταργήσαμε το %(product)s από το καλάθι σας, καθώς δεν μπορείτε να "
|
||||||
"αγοράσετε λιγότερο από %(min)s στοιχεία του."
|
"αγοράσετε λιγότερο από %(min)s στοιχεία του."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "Η περίοδος προπώλησης για αυτή την εκδήλωση δεν έχει ξεκινήσει ακόμα."
|
msgstr "Η περίοδος προπώλησης για αυτή την εκδήλωση δεν έχει ξεκινήσει ακόμα."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4704,7 +4741,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Η περίοδος προπώλησης για αυτή την εκδήλωση δεν έχει ξεκινήσει ακόμα. Οι "
|
"Η περίοδος προπώλησης για αυτή την εκδήλωση δεν έχει ξεκινήσει ακόμα. Οι "
|
||||||
"επηρεαζόμενες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από το καλάθι σας."
|
"επηρεαζόμενες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από το καλάθι σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -5025,7 +5062,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Μη έγκυρη εισαγωγή ημερομηνίας."
|
msgstr "Μη έγκυρη εισαγωγή ημερομηνίας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -5033,7 +5070,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ορισμένα από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν ήταν πλέον διαθέσιμα. Παρακαλώ "
|
"Ορισμένα από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν ήταν πλέον διαθέσιμα. Παρακαλώ "
|
||||||
"δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες."
|
"δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -5041,7 +5078,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Μερικά από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν ήταν πλέον διαθέσιμα στην ποσότητα "
|
"Μερικά από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν ήταν πλέον διαθέσιμα στην ποσότητα "
|
||||||
"που επιλέξατε. Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες."
|
"που επιλέξατε. Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
@@ -5049,15 +5086,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Η τιμή ορισμένων αντικειμένων στο καλάθι σας έχει αλλάξει στο μεταξύ. "
|
"Η τιμή ορισμένων αντικειμένων στο καλάθι σας έχει αλλάξει στο μεταξύ. "
|
||||||
"Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες."
|
"Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
|
msgstr "Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο."
|
msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -5066,11 +5103,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %(max)s στοιχεία του προϊόντος "
|
"Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %(max)s στοιχεία του προϊόντος "
|
||||||
"%(product)s. Καταργήσαμε τα πλεονάσματα από το καλάθι σας."
|
"%(product)s. Καταργήσαμε τα πλεονάσματα από το καλάθι σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "Η περίοδος προπώλησης έχει λήξει."
|
msgstr "Η περίοδος προπώλησης έχει λήξει."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
@@ -5078,7 +5115,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού "
|
"Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού "
|
||||||
"σας δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας."
|
"σας δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -5088,7 +5125,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. "
|
"καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. "
|
||||||
"Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
|
"Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -5102,7 +5139,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. "
|
"καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. "
|
||||||
"Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
|
"Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5110,7 +5147,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού "
|
"Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού "
|
||||||
"σας έχει λήξει. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
|
"σας έχει λήξει. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5119,7 +5156,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"σας δεν ισχύει για αυτό το στοιχείο. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το "
|
"σας δεν ισχύει για αυτό το στοιχείο. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το "
|
||||||
"καλάθι σας."
|
"καλάθι σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5127,7 +5164,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Χρειάζεστε έναν έγκυρο κωδικό κουπονιού για να παραγγείλετε ένα από τα "
|
"Χρειάζεστε έναν έγκυρο κωδικό κουπονιού για να παραγγείλετε ένα από τα "
|
||||||
"προϊόντα στο καλάθι σας. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
|
"προϊόντα στο καλάθι σας. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -5135,7 +5172,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Η περίοδος προπώλησης για μία από τις εκδηλώσεις στο καλάθι σας δεν έχει "
|
"Η περίοδος προπώλησης για μία από τις εκδηλώσεις στο καλάθι σας δεν έχει "
|
||||||
"ξεκινήσει ακόμα. Οι επηρεαζόμενες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από το καλάθι σας."
|
"ξεκινήσει ακόμα. Οι επηρεαζόμενες θέσεις έχουν αφαιρεθεί από το καλάθι σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
@@ -5147,7 +5184,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού "
|
"Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού "
|
||||||
"σας έχει λήξει. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
|
"σας έχει λήξει. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -5161,113 +5198,113 @@ msgstr ""
|
|||||||
"καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. "
|
"καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. "
|
||||||
"Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
|
"Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr "Η νέα ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι στο μέλλον."
|
msgstr "Η νέα ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι στο μέλλον."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "Αυτή η παραγγελία δεν εκκρεμεί έγκριση."
|
msgstr "Αυτή η παραγγελία δεν εκκρεμεί έγκριση."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Η παραγγελία εγκρίθηκε και επιβεβαιώθηκε: %(code)s"
|
msgstr "Η παραγγελία εγκρίθηκε και επιβεβαιώθηκε: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Η παραγγελία εγκρίνεται και αναμένεται πληρωμή: %(code)s"
|
msgstr "Η παραγγελία εγκρίνεται και αναμένεται πληρωμή: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε: %(code)s"
|
msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία."
|
msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Η χρέωση ακυρώσεως δεν μπορεί να είναι υψηλότερη από την πίστωση πληρωμής "
|
"Η χρέωση ακυρώσεως δεν μπορεί να είναι υψηλότερη από την πίστωση πληρωμής "
|
||||||
"αυτής της παραγγελίας."
|
"αυτής της παραγγελίας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Παραγγελία ακυρώθηκε: %(code)s"
|
msgstr "Παραγγελία ακυρώθηκε: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Η παραγγελία σας πρόκειται να λήξει: %(code)s"
|
msgstr "Η παραγγελία σας πρόκειται να λήξει: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Η παραγγελία σας εκκρεμεί πληρωμή: %(code)s"
|
msgstr "Η παραγγελία σας εκκρεμεί πληρωμή: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Το εισιτήριό σας είναι έτοιμο για λήψη: %(code)s"
|
msgstr "Το εισιτήριό σας είναι έτοιμο για λήψη: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Η παραγγελία σας έχει αλλάξει: %(code)s"
|
msgstr "Η παραγγελία σας έχει αλλάξει: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια παραλλαγή του προϊόντος."
|
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια παραλλαγή του προϊόντος."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Το quota {name} δεν έχει αρκετή χωρητικότητα για να εκτελέσει τη λειτουργία."
|
"Το quota {name} δεν έχει αρκετή χωρητικότητα για να εκτελέσει τη λειτουργία."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Δεν υπάρχει καθορισμένη ποσόστωση(quota) που να επιτρέπει αυτήν τη "
|
"Δεν υπάρχει καθορισμένη ποσόστωση(quota) που να επιτρέπει αυτήν τη "
|
||||||
"λειτουργία."
|
"λειτουργία."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
|
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Αυτή η ενέργεια θα άφηνε την παραγγελία άδεια. Αντικαταστήστε την παραγγελία."
|
"Αυτή η ενέργεια θα άφηνε την παραγγελία άδεια. Αντικαταστήστε την παραγγελία."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr "Μόνο εκκρεμείς ή πληρωμένες εντολές μπορούν να αλλάξουν."
|
msgstr "Μόνο εκκρεμείς ή πληρωμένες εντολές μπορούν να αλλάξουν."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5275,7 +5312,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Η λειτουργία αυτή θα καθιστούσε την παραγγελία απαλλαγμένη και επομένως "
|
"Η λειτουργία αυτή θα καθιστούσε την παραγγελία απαλλαγμένη και επομένως "
|
||||||
"άμεσα πληρωμένη, ωστόσο δεν υπάρχει διαθέσιμη ποσόστωση(quota)."
|
"άμεσα πληρωμένη, ωστόσο δεν υπάρχει διαθέσιμη ποσόστωση(quota)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
@@ -5283,7 +5320,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Πρόκειται για πρόσθετο προϊόν, επιλέξτε τη θέση βάσης στην οποία πρέπει να "
|
"Πρόκειται για πρόσθετο προϊόν, επιλέξτε τη θέση βάσης στην οποία πρέπει να "
|
||||||
"προστεθεί."
|
"προστεθεί."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
@@ -5291,43 +5328,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Η επιλεγμένη βασική θέση δεν σας επιτρέπει να προσθέσετε αυτό το προϊόν ως "
|
"Η επιλεγμένη βασική θέση δεν σας επιτρέπει να προσθέσετε αυτό το προϊόν ως "
|
||||||
"πρόσθετο."
|
"πρόσθετο."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "Θα χρειαστεί να επιλέξετε ένα υποκατάστατο για τη νέα θέση."
|
msgstr "Θα χρειαστεί να επιλέξετε ένα υποκατάστατο για τη νέα θέση."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
|
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
|
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -7405,11 +7442,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"παραγγελία για την ακόλουθη εκδήλωση:"
|
"παραγγελία για την ακόλουθη εκδήλωση:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "ημέρες πριν"
|
msgstr "ημέρες πριν"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "ημέρες πριν"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "στο"
|
msgstr "στο"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8352,20 +8395,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "Αδρανής"
|
msgstr "Αδρανής"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Η προεργασία δεν ξεκίνησε"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Η προπώληση τελείωσε"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -12830,19 +12859,6 @@ msgstr "Σειρά(Series)"
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr "Περισσότερες ποσοστώσεις(quotas)"
|
msgstr "Περισσότερες ποσοστώσεις(quotas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Κατάστημα ανενεργό"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "Σε έκπτωση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -17960,7 +17976,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr "Οι επιλεγμένες ημερομηνίες έχουν διαγραφεί ή απενεργοποιηθεί."
|
msgstr "Οι επιλεγμένες ημερομηνίες έχουν διαγραφεί ή απενεργοποιηθεί."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr "{} νέες ημερομηνίες έχουν δημιουργηθεί."
|
msgstr "{} νέες ημερομηνίες έχουν δημιουργηθεί."
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 17:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 17:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: oocf <oswaldocerna@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: oocf <oswaldocerna@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Tienda desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Pre venta terminada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Pre venta no iniciada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "En venta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Nombre de Aplicación"
|
msgstr "Nombre de Aplicación"
|
||||||
@@ -70,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"operacion."
|
"operacion."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "El asiento seleccionado {seat} no está disponible."
|
msgstr "El asiento seleccionado {seat} no está disponible."
|
||||||
@@ -314,29 +345,29 @@ msgstr "Predeterminado"
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr "Simple con logo"
|
msgstr "Simple con logo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "Juan Pérez"
|
msgstr "Juan Pérez"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "Corporación de Ejemplo"
|
msgstr "Corporación de Ejemplo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "Ejemplo de Ticket de Admisión"
|
msgstr "Ejemplo de Ticket de Admisión"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "Un texto individual con una razón puede ser insertado aquí."
|
msgstr "Un texto individual con una razón puede ser insertado aquí."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Esta cantidad se ha cargado a tu tarjeta."
|
msgstr "Esta cantidad se ha cargado a tu tarjeta."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Por favor, transfiera dinero a esta cuenta bancaria: 9999-9999-9999-9999"
|
"Por favor, transfiera dinero a esta cuenta bancaria: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
@@ -2547,7 +2578,7 @@ msgstr "Seleccione varios de la lista"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Subir archivos"
|
msgstr "Subir archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Hora"
|
msgstr "Hora"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2892,7 +2923,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "El recibo ha sido creado."
|
msgstr "El recibo ha sido creado."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3045,7 +3076,7 @@ msgstr "Valor"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Posición de la orden"
|
msgstr "Posición de la orden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Your order: %(code)s"
|
#| msgid "Your order: %(code)s"
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
@@ -4139,27 +4170,27 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr "En modo de pruebas, solo tarjetas de prueba funcionaran."
|
msgstr "En modo de pruebas, solo tarjetas de prueba funcionaran."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se puede pagar mediante tarjeta regalo para comprar una tarjeta regalo."
|
"No se puede pagar mediante tarjeta regalo para comprar una tarjeta regalo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
|
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Este método de pago no admite reembolsos automáticos."
|
msgstr "Este método de pago no admite reembolsos automáticos."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This refund can not be processed at the moment."
|
#| msgid "This refund can not be processed at the moment."
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento."
|
msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Permanently delete all orders created in test mode"
|
#| msgid "Permanently delete all orders created in test mode"
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
@@ -4221,7 +4252,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esta tarjeta regalo no se puede canjear dado que su código no es único. Por "
|
"Esta tarjeta regalo no se puede canjear dado que su código no es único. Por "
|
||||||
"favor, contacta con el organizador del evento."
|
"favor, contacta con el organizador del evento."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
@@ -4548,19 +4579,25 @@ msgstr "Inicio preventa"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Fin preventa"
|
msgstr "Fin preventa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Fecha fija:"
|
msgstr "Fecha fija:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "Fecha relativa:"
|
msgstr "Fecha relativa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "Fecha relativa:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "No fijado"
|
msgstr "No fijado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4626,7 +4663,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hemos quitado %(product)s de su carrito ya que no puede comprar menos de "
|
"Hemos quitado %(product)s de su carrito ya que no puede comprar menos de "
|
||||||
"%(min)s artículos de él."
|
"%(min)s artículos de él."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "El período de preventa de este evento aún no ha comenzado."
|
msgstr "El período de preventa de este evento aún no ha comenzado."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4642,7 +4679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El período de preventa de este evento aún no ha comenzado. Las posiciones "
|
"El período de preventa de este evento aún no ha comenzado. Las posiciones "
|
||||||
"afectadas han sido eliminadas de su carrito."
|
"afectadas han sido eliminadas de su carrito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4973,7 +5010,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Fecha ingresada inválida."
|
msgstr "Fecha ingresada inválida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -4981,7 +5018,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles. Por favor "
|
"Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles. Por favor "
|
||||||
"vea abajo para más detalles."
|
"vea abajo para más detalles."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -4989,7 +5026,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles en la "
|
"Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles en la "
|
||||||
"cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles."
|
"cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
@@ -4997,15 +5034,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El precio de algunos de los artículos en su carrito ha cambiado en el "
|
"El precio de algunos de los artículos en su carrito ha cambiado en el "
|
||||||
"durante este tiempo. Por favor vea abajo para más detalles."
|
"durante este tiempo. Por favor vea abajo para más detalles."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "Se ha producido un error interno, inténtelo de nuevo."
|
msgstr "Se ha producido un error interno, inténtelo de nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "Su carrito está vacío."
|
msgstr "Su carrito está vacío."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -5014,11 +5051,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No puede seleccionar más de %(max)s elementos del producto %(product)s. "
|
"No puede seleccionar más de %(max)s elementos del producto %(product)s. "
|
||||||
"Hemos retirado los artículos sobrantes de su carrito."
|
"Hemos retirado los artículos sobrantes de su carrito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "El período de preventa ha terminado."
|
msgstr "El período de preventa ha terminado."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
@@ -5026,7 +5063,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito no es "
|
"El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito no es "
|
||||||
"conocido en nuestra base de datos."
|
"conocido en nuestra base de datos."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -5036,7 +5073,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este "
|
"sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este "
|
||||||
"artículo de su carrito."
|
"artículo de su carrito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -5050,7 +5087,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este "
|
"sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este "
|
||||||
"artículo de su carrito."
|
"artículo de su carrito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5058,7 +5095,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito ha "
|
"El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito ha "
|
||||||
"caducado. Hemos quitado este artículo de su carrito."
|
"caducado. Hemos quitado este artículo de su carrito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5066,7 +5103,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El código de descuento utilizado para uno de los artículos de su carrito no "
|
"El código de descuento utilizado para uno de los artículos de su carrito no "
|
||||||
"es válido para este artículo. Hemos quitado este artículo de su carrito."
|
"es válido para este artículo. Hemos quitado este artículo de su carrito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5074,7 +5111,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Necesita un código de descuento válido para pedir uno de los productos de su "
|
"Necesita un código de descuento válido para pedir uno de los productos de su "
|
||||||
"carrito. Hemos quitado este artículo de su carrito."
|
"carrito. Hemos quitado este artículo de su carrito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -5082,7 +5119,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El período de preventa de uno de los eventos de su carrito aún no ha "
|
"El período de preventa de uno de los eventos de su carrito aún no ha "
|
||||||
"comenzado. Las posiciones afectadas han sido eliminadas de su carrito."
|
"comenzado. Las posiciones afectadas han sido eliminadas de su carrito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
@@ -5094,7 +5131,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito ha "
|
"El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito ha "
|
||||||
"caducado. Hemos quitado este artículo de su carrito."
|
"caducado. Hemos quitado este artículo de su carrito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -5108,35 +5145,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este "
|
"sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este "
|
||||||
"artículo de su carrito."
|
"artículo de su carrito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr "La nueva fecha de caducidad debe ser en el futuro."
|
msgstr "La nueva fecha de caducidad debe ser en el futuro."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "Esta orden no está pendiente de aprobación."
|
msgstr "Esta orden no está pendiente de aprobación."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Pedido aprobado y confirmado: %(code)s"
|
msgstr "Pedido aprobado y confirmado: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Orden aprobada y pendiente de pago: %(code)s"
|
msgstr "Orden aprobada y pendiente de pago: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Orden denegada: %(code)s"
|
msgstr "Orden denegada: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "No puede cancelar este pedido."
|
msgstr "No puede cancelar este pedido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -5145,19 +5182,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esta orden no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
|
"Esta orden no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
|
||||||
"comprado en esta orden ya se ha canjeado."
|
"comprado en esta orden ya se ha canjeado."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La tarifa de cancelación no puede ser mayor que el crédito de pago para esta "
|
"La tarifa de cancelación no puede ser mayor que el crédito de pago para esta "
|
||||||
"orden."
|
"orden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Pedido cancelado: %(code)s"
|
msgstr "Pedido cancelado: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
@@ -5168,46 +5205,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sido usada en este intervalo. Por favor, comprueba los precios debajo y "
|
"sido usada en este intervalo. Por favor, comprueba los precios debajo y "
|
||||||
"prueba de nuevo."
|
"prueba de nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Su pedido está a punto de caducar: %(code)s"
|
msgstr "Su pedido está a punto de caducar: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Su pedido está pendiente de pago: %(code)s"
|
msgstr "Su pedido está pendiente de pago: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Su ticket está listo para descargar: %(code)s"
|
msgstr "Su ticket está listo para descargar: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Su pedido ha sido modificado: %(code)s"
|
msgstr "Su pedido ha sido modificado: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "Necesita seleccionar una variación del producto."
|
msgstr "Necesita seleccionar una variación del producto."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La cuota {name} no tiene suficiente capacidad para realizar la operación."
|
"La cuota {name} no tiene suficiente capacidad para realizar la operación."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "No hay ninguna cuota definida que permita esta operación."
|
msgstr "No hay ninguna cuota definida que permita esta operación."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
|
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
@@ -5215,11 +5252,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esta operación dejaría la orden vacía. Por favor, cancele el pedido en su "
|
"Esta operación dejaría la orden vacía. Por favor, cancele el pedido en su "
|
||||||
"lugar."
|
"lugar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr "Sólo las órdenes pendientes o pagadas pueden ser cambiadas."
|
msgstr "Sólo las órdenes pendientes o pagadas pueden ser cambiadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5227,7 +5264,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esta operación haría que el pedido fuera gratuito y, por lo tanto, se pagara "
|
"Esta operación haría que el pedido fuera gratuito y, por lo tanto, se pagara "
|
||||||
"inmediatamente, aun así no se dispone de cuota."
|
"inmediatamente, aun así no se dispone de cuota."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
@@ -5235,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Este es un producto adicional, por favor seleccione la posición base a la "
|
"Este es un producto adicional, por favor seleccione la posición base a la "
|
||||||
"que debe ser añadido."
|
"que debe ser añadido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
@@ -5243,11 +5280,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La posición base seleccionada no le permite añadir este producto como un "
|
"La posición base seleccionada no le permite añadir este producto como un "
|
||||||
"complemento."
|
"complemento."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "Debe seleccionar un subevento para la nueva posición."
|
msgstr "Debe seleccionar un subevento para la nueva posición."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
@@ -5256,19 +5293,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se ha seleccionado el asiento \"{seat}\" para una fecha que no coincide con "
|
"Se ha seleccionado el asiento \"{seat}\" para una fecha que no coincide con "
|
||||||
"la de la entrada. Por favor, escoge de nuevo un asiento."
|
"la de la entrada. Por favor, escoge de nuevo un asiento."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
|
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
|
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
@@ -5276,7 +5313,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar "
|
"No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar "
|
||||||
"una tarjeta regalo."
|
"una tarjeta regalo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -5285,7 +5322,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La posición no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
|
"La posición no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
|
||||||
"comprado en esta orden ya se ha canjeado."
|
"comprado en esta orden ya se ha canjeado."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -7381,11 +7418,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"para el siguiente evento:"
|
"para el siguiente evento:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "días antes"
|
msgstr "días antes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "días antes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "en"
|
msgstr "en"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8345,20 +8388,6 @@ msgstr "Tienda en directo y en preventa"
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "Inactivo"
|
msgstr "Inactivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Pre venta no iniciada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Pre venta terminada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -12832,19 +12861,6 @@ msgstr "Serie"
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr "Más cuotas"
|
msgstr "Más cuotas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Tienda desactivada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "En venta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -17938,7 +17954,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr "Las fechas seleccionadas se han borrado o desactivado."
|
msgstr "Las fechas seleccionadas se han borrado o desactivado."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr "{} se han creado nuevas fechas."
|
msgstr "{} se han creado nuevas fechas."
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gonzalo Gabriel Perez <zalitoar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gonzalo Gabriel Perez <zalitoar@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 14:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 14:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: TimPrd <timothe.pardieu@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: TimPrd <timothe.pardieu@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
|
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
|
||||||
@@ -15,6 +15,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Boutique désactivée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Prévente terminée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Prévente non commencée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "En vente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Nom de l'application"
|
msgstr "Nom de l'application"
|
||||||
@@ -66,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"l'opération."
|
"l'opération."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "La place {seat} sélectionné n'est pas disponible."
|
msgstr "La place {seat} sélectionné n'est pas disponible."
|
||||||
@@ -309,29 +340,29 @@ msgstr "Défaut"
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr "simple avec logo"
|
msgstr "simple avec logo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "John Doe"
|
msgstr "John Doe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "Exemple de société"
|
msgstr "Exemple de société"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "Exemple de billet d'entrée"
|
msgstr "Exemple de billet d'entrée"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "Un texte avec un motif peut être inséré ici."
|
msgstr "Un texte avec un motif peut être inséré ici."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Le montant dû a été débité de votre carte."
|
msgstr "Le montant dû a été débité de votre carte."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr "Veuillez virer de l'argent sur ce compte bancaire: 9999-9999-9999-9999"
|
msgstr "Veuillez virer de l'argent sur ce compte bancaire: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2580,7 +2611,7 @@ msgstr "Choisissez plusieurs dans la liste"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Chargement de fichiers"
|
msgstr "Chargement de fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Durée"
|
msgstr "Durée"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2943,7 +2974,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "Le bon a été créé."
|
msgstr "Le bon a été créé."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3119,7 +3150,7 @@ msgstr "Valeur"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Position de l'ordre"
|
msgstr "Position de l'ordre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Your order: %(code)s"
|
#| msgid "Your order: %(code)s"
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
@@ -4216,26 +4247,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
|
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Le mode de paiement de cet ordre ne peut pas être modifié."
|
msgstr "Le mode de paiement de cet ordre ne peut pas être modifié."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This event can not be deleted."
|
#| msgid "This event can not be deleted."
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Cet événement ne peut pas être supprimé."
|
msgstr "Cet événement ne peut pas être supprimé."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4288,7 +4319,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
#| msgctxt "subevent"
|
||||||
#| msgid "This voucher is not valid for this event date."
|
#| msgid "This voucher is not valid for this event date."
|
||||||
@@ -4633,19 +4664,25 @@ msgstr "Début de la prévente"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Fin de la prévente"
|
msgstr "Fin de la prévente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Date fixe:"
|
msgstr "Date fixe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "Date relative:"
|
msgstr "Date relative:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "Date relative:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "Non réglé"
|
msgstr "Non réglé"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4713,7 +4750,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nous avons retiré %(product)s de votre panier car vous ne pouvez pas acheter "
|
"Nous avons retiré %(product)s de votre panier car vous ne pouvez pas acheter "
|
||||||
"moins de %(min)s articles."
|
"moins de %(min)s articles."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "La période de prévente pour cet événement n' a pas encore commencé."
|
msgstr "La période de prévente pour cet événement n' a pas encore commencé."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4729,7 +4766,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La période de prévente pour cet événement n' a pas encore commencé. Les "
|
"La période de prévente pour cet événement n' a pas encore commencé. Les "
|
||||||
"positions concernées ont été retirées de votre panier."
|
"positions concernées ont été retirées de votre panier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -5065,7 +5102,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Entrée de date incorrecte."
|
msgstr "Entrée de date incorrecte."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -5073,7 +5110,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Certains des produits que vous avez sélectionnés n'étaient plus disponibles. "
|
"Certains des produits que vous avez sélectionnés n'étaient plus disponibles. "
|
||||||
"Voir ci-dessous pour plus de détails."
|
"Voir ci-dessous pour plus de détails."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -5081,7 +5118,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Certains des produits que vous avez sélectionnés n'étaient plus disponibles "
|
"Certains des produits que vous avez sélectionnés n'étaient plus disponibles "
|
||||||
"dans la quantité sélectionnée. Voir ci-dessous pour plus de détails."
|
"dans la quantité sélectionnée. Voir ci-dessous pour plus de détails."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
@@ -5089,15 +5126,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le prix de certains articles de votre panier a changé entre-temps. Voir ci-"
|
"Le prix de certains articles de votre panier a changé entre-temps. Voir ci-"
|
||||||
"dessous pour plus de détails."
|
"dessous pour plus de détails."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "Une erreur interne s'est produite, veuillez réessayer."
|
msgstr "Une erreur interne s'est produite, veuillez réessayer."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "Votre panier est vide."
|
msgstr "Votre panier est vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -5106,11 +5143,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(max)s articles du produit "
|
"Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(max)s articles du produit "
|
||||||
"%(product)s. Nous avons retiré les articles excédentaires de votre panier."
|
"%(product)s. Nous avons retiré les articles excédentaires de votre panier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "La période de prévente est terminée."
|
msgstr "La période de prévente est terminée."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
@@ -5118,7 +5155,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier n'est "
|
"Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier n'est "
|
||||||
"pas connu dans notre base de données."
|
"pas connu dans notre base de données."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -5128,7 +5165,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet "
|
"été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet "
|
||||||
"article de votre panier."
|
"article de votre panier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -5142,7 +5179,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet "
|
"été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet "
|
||||||
"article de votre panier."
|
"article de votre panier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5150,7 +5187,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier est "
|
"Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier est "
|
||||||
"périmé. Nous avons retiré cet article de votre panier."
|
"périmé. Nous avons retiré cet article de votre panier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5158,7 +5195,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier n'est "
|
"Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier n'est "
|
||||||
"pas valable pour cet article. Nous avons retiré cet article de votre panier."
|
"pas valable pour cet article. Nous avons retiré cet article de votre panier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5166,7 +5203,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vous avez besoin d'un code promotionnel valide pour commander un des "
|
"Vous avez besoin d'un code promotionnel valide pour commander un des "
|
||||||
"produits de votre panier. Nous avons retiré cet article de votre panier."
|
"produits de votre panier. Nous avons retiré cet article de votre panier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -5174,7 +5211,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La période de prévente d'un des événements de votre panier n'est pas encore "
|
"La période de prévente d'un des événements de votre panier n'est pas encore "
|
||||||
"commencée. Les positions concernées ont été retirées de votre panier."
|
"commencée. Les positions concernées ont été retirées de votre panier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
@@ -5186,7 +5223,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier est "
|
"Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier est "
|
||||||
"périmé. Nous avons retiré cet article de votre panier."
|
"périmé. Nous avons retiré cet article de votre panier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -5200,103 +5237,103 @@ msgstr ""
|
|||||||
"été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet "
|
"été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet "
|
||||||
"article de votre panier."
|
"article de votre panier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr "La nouvelle date d'expiration doit être dans le futur."
|
msgstr "La nouvelle date d'expiration doit être dans le futur."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This order is not marked as paid."
|
#| msgid "This order is not marked as paid."
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "Cette commande n'est pas marquée comme payée."
|
msgstr "Cette commande n'est pas marquée comme payée."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Order canceled: %(code)s"
|
#| msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Commande annulée: %(code)s"
|
msgstr "Commande annulée: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
#| msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Votre commande est en attente de paiement: %(code)s"
|
msgstr "Votre commande est en attente de paiement: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Order details: %(code)s"
|
#| msgid "Order details: %(code)s"
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Détails de la commande: %(code)s"
|
msgstr "Détails de la commande: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette commande."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette commande."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Commande annulée: %(code)s"
|
msgstr "Commande annulée: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Votre commande est sur le point d'expirer: %(code)s"
|
msgstr "Votre commande est sur le point d'expirer: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Votre commande est en attente de paiement: %(code)s"
|
msgstr "Votre commande est en attente de paiement: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Votre ticket est prêt à être téléchargé: %(code)s"
|
msgstr "Votre ticket est prêt à être téléchargé: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Votre commande a été modifiée: %(code)s"
|
msgstr "Votre commande a été modifiée: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "Vous devez sélectionner une variante du produit."
|
msgstr "Vous devez sélectionner une variante du produit."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le quota {name} n' a plus assez de capacité pour effectuer l'opération."
|
"Le quota {name} n' a plus assez de capacité pour effectuer l'opération."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "Aucun quota n'est défini qui autorise cette opération."
|
msgstr "Aucun quota n'est défini qui autorise cette opération."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe."
|
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
@@ -5304,11 +5341,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Cette opération laisserait la commande vide. Veuillez annuler la commande "
|
"Cette opération laisserait la commande vide. Veuillez annuler la commande "
|
||||||
"elle-même."
|
"elle-même."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr "Seules les commandes en attente ou payées peuvent être modifiées."
|
msgstr "Seules les commandes en attente ou payées peuvent être modifiées."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5316,7 +5353,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Cette opération rendrait la commande gratuite et donc immédiatement payée, "
|
"Cette opération rendrait la commande gratuite et donc immédiatement payée, "
|
||||||
"mais aucun quota n'est disponible."
|
"mais aucun quota n'est disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
@@ -5324,7 +5361,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Il s'agit d'un produit complémentaire, veuillez sélectionner la position de "
|
"Il s'agit d'un produit complémentaire, veuillez sélectionner la position de "
|
||||||
"base à laquelle il doit être ajouté."
|
"base à laquelle il doit être ajouté."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
@@ -5332,43 +5369,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La position de base sélectionnée ne vous permet pas d'ajouter ce produit en "
|
"La position de base sélectionnée ne vous permet pas d'ajouter ce produit en "
|
||||||
"tant qu'add-on."
|
"tant qu'add-on."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "Vous devez sélectionner un sous-événement pour la nouvelle fonction."
|
msgstr "Vous devez sélectionner un sous-événement pour la nouvelle fonction."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe."
|
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe."
|
msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -7545,11 +7582,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"l'événement suivant:"
|
"l'événement suivant:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "jours avant"
|
msgstr "jours avant"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "jours avant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "à"
|
msgstr "à"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8523,20 +8566,6 @@ msgstr "Boutique en ligne et prévente en cours"
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "Inactif"
|
msgstr "Inactif"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Prévente non commencée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Prévente terminée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -13078,19 +13107,6 @@ msgstr "Séries"
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr "Plus de quotas"
|
msgstr "Plus de quotas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Boutique désactivée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "En vente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -18474,7 +18490,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr "La date sélectionnée a été supprimée."
|
msgstr "La date sélectionnée a été supprimée."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
#| msgctxt "subevent"
|
||||||
#| msgid "The new date has been created."
|
#| msgid "The new date has been created."
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: French\n"
|
"Project-Id-Version: French\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 03:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 03:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: David100mark <david.hundertmark@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: David100mark <david.hundertmark@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 04:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 04:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi <vsza@vsza.hu>\n"
|
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi <vsza@vsza.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Áruház letiltva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Elővétel vége"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Elővétel nem kezdődött el"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "Eladó"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Alkalmazás név"
|
msgstr "Alkalmazás név"
|
||||||
@@ -68,7 +99,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Nem áll elegendő \"{}\" kvóta rendelkezésre a művelet végrehajtásához."
|
msgstr "Nem áll elegendő \"{}\" kvóta rendelkezésre a művelet végrehajtásához."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
|
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
|
||||||
@@ -297,29 +328,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2364,7 +2395,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2684,7 +2715,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2836,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3761,22 +3792,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3819,7 +3850,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4120,19 +4151,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4189,7 +4224,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"items of it."
|
"items of it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4203,7 +4238,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"positions have been removed from your cart."
|
"positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4459,249 +4494,249 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
"removed the surplus items from your cart."
|
"removed the surplus items from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6250,11 +6285,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7075,20 +7114,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Elővétel nem kezdődött el"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Elővétel vége"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -10900,19 +10925,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Áruház letiltva"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "Eladó"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -15349,7 +15361,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 18:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 18:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Vendite disabilitate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Prevendita esaurita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Prevendita non ancora attiva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "In vendita"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Nome dell'applicazione"
|
msgstr "Nome dell'applicazione"
|
||||||
@@ -70,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"l'operazione."
|
"l'operazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
|
msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile."
|
||||||
@@ -311,29 +342,29 @@ msgstr "Standard"
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr "semplice con logo"
|
msgstr "semplice con logo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "Luca Rossi"
|
msgstr "Luca Rossi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "Azienda semplice"
|
msgstr "Azienda semplice"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "Esempio di biglietto d'ingresso"
|
msgstr "Esempio di biglietto d'ingresso"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "Un testo con una motivazione può essere inserito qui."
|
msgstr "Un testo con una motivazione può essere inserito qui."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "L'importo è stato dedotto dalla tua carta."
|
msgstr "L'importo è stato dedotto dalla tua carta."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr "Trasferisci i soldi a questo conto bancario: 9999-9999-9999-9999"
|
msgstr "Trasferisci i soldi a questo conto bancario: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2400,7 +2431,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2726,7 +2757,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2878,7 +2909,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Il tuo evento: %(code)s"
|
msgstr "Il tuo evento: %(code)s"
|
||||||
@@ -3803,22 +3834,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr "Nella modalità test funzionano solo carte di test."
|
msgstr "Nella modalità test funzionano solo carte di test."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr "Non puoi pagare con una gift card quando stai comprando una gift card."
|
msgstr "Non puoi pagare con una gift card quando stai comprando una gift card."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Questa gift card non supporta questa valuta."
|
msgstr "Questa gift card non supporta questa valuta."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Questa gift card può essere utilizzata solo in modalità test."
|
msgstr "Questa gift card può essere utilizzata solo in modalità test."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3863,7 +3894,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4168,19 +4199,23 @@ msgstr "Inizio prevendita"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Fine prevendita"
|
msgstr "Fine prevendita"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4240,7 +4275,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"items of it."
|
"items of it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4254,7 +4289,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"positions have been removed from your cart."
|
"positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4516,14 +4551,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alcuni dei prodotti scelti non sono più disponbili. Vedi sotto i dettagli."
|
"Alcuni dei prodotti scelti non sono più disponbili. Vedi sotto i dettagli."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -4531,239 +4566,239 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Alcuni dei prodotti scelti non sono più disponbili nella quantità "
|
"Alcuni dei prodotti scelti non sono più disponbili nella quantità "
|
||||||
"selezionata. Vedi sotto i dettagli."
|
"selezionata. Vedi sotto i dettagli."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
|
msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
"removed the surplus items from your cart."
|
"removed the surplus items from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Ordine approvato e confermato: %(code)s"
|
msgstr "Ordine approvato e confermato: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: %(code)s"
|
msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Il tuo biglietto è pronto per il download: %(code)s"
|
msgstr "Il tuo biglietto è pronto per il download: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The subevent does not belong to this event."
|
#| msgid "The subevent does not belong to this event."
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento."
|
msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6506,11 +6541,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Hai ricevuto questa email perchè hai effettuato un ordine per:"
|
msgstr "Hai ricevuto questa email perchè hai effettuato un ordine per:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7339,20 +7378,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Prevendita non ancora attiva"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Prevendita esaurita"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -11236,19 +11261,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Vendite disabilitate"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "In vendita"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -15739,7 +15751,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 20:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 20:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 11:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 11:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n"
|
"Last-Translator: Martin Gross <martin@pc-coholic.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
@@ -20,6 +20,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -69,7 +100,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "Izvēlētā vieta \"{seat}\" nav pieejama."
|
msgstr "Izvēlētā vieta \"{seat}\" nav pieejama."
|
||||||
@@ -297,29 +328,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "Jānis Liepiņš"
|
msgstr "Jānis Liepiņš"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
|
msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "Ieejas biļetes paraugs"
|
msgstr "Ieejas biļetes paraugs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "Šeit var ievietot atsevišķu tekstu ar iemeslu."
|
msgstr "Šeit var ievietot atsevišķu tekstu ar iemeslu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Šī summa ir iekasēta no jūsu kartes."
|
msgstr "Šī summa ir iekasēta no jūsu kartes."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr "Lūdzu pārskaitiet naudu uz sekojošu bankas kontu: 9999-9999-9999-9999"
|
msgstr "Lūdzu pārskaitiet naudu uz sekojošu bankas kontu: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2500,7 +2531,7 @@ msgstr "Izvēlieties vairākus no saraksta"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Failu augšupielāde"
|
msgstr "Failu augšupielāde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Laiks"
|
msgstr "Laiks"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2843,7 +2874,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "Šis kupona kods jau ir izmantots maksimāli pieļaujamo reižu skaitu."
|
msgstr "Šis kupona kods jau ir izmantots maksimāli pieļaujamo reižu skaitu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2995,7 +3026,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Pasūtījuma pozīcija"
|
msgstr "Pasūtījuma pozīcija"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Jūsu pasākuma reģistrācija: %(code)s"
|
msgstr "Jūsu pasākuma reģistrācija: %(code)s"
|
||||||
@@ -4050,22 +4081,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr "Pārbaudes režīmā, darbosies tikai testa kartes."
|
msgstr "Pārbaudes režīmā, darbosies tikai testa kartes."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr "Pērkot dāvanu karti, nevar norēķināties ar dāvanu kartēm."
|
msgstr "Pērkot dāvanu karti, nevar norēķināties ar dāvanu kartēm."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Šī dāvanu karte neatbalsta šo valūtu."
|
msgstr "Šī dāvanu karte neatbalsta šo valūtu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Šo dāvanu karti var izmantot tikai testa režīmā."
|
msgstr "Šo dāvanu karti var izmantot tikai testa režīmā."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Pārbaudes režīmā var izmantot tikai testa dāvanu kartes."
|
msgstr "Pārbaudes režīmā var izmantot tikai testa dāvanu kartes."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4116,7 +4147,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Šo dāvanu karti nevar izmantot, jo tās kods nav unikāls. Lūdzu, sazinieties "
|
"Šo dāvanu karti nevar izmantot, jo tās kods nav unikāls. Lūdzu, sazinieties "
|
||||||
"ar šī pasākuma rīkotāju."
|
"ar šī pasākuma rīkotāju."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr "Šis pasākumu rīkotājs nepieņem šāda veida dāvanu kartes."
|
msgstr "Šis pasākumu rīkotājs nepieņem šāda veida dāvanu kartes."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4429,19 +4460,25 @@ msgstr "Pārdošanas sākums"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Pārdošanas beigas"
|
msgstr "Pārdošanas beigas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Fiksēts datums:"
|
msgstr "Fiksēts datums:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "Relatīvais datums:"
|
msgstr "Relatīvais datums:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "Relatīvais datums:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "Nav uzstādīts"
|
msgstr "Nav uzstādīts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4506,7 +4543,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No jūsu groza tika noņemti %(product)s, jo jūs nevarat iegādāties mazāk par "
|
"No jūsu groza tika noņemti %(product)s, jo jūs nevarat iegādāties mazāk par "
|
||||||
"%(min)s precēm."
|
"%(min)s precēm."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "Šī pasākuma iepriekšpārdošanas periods vēl nav sācies."
|
msgstr "Šī pasākuma iepriekšpārdošanas periods vēl nav sācies."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4522,7 +4559,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Šī pasākuma iepriekšpārdošanas periods vēl nav sācies. Skartās pozīcijas ir "
|
"Šī pasākuma iepriekšpārdošanas periods vēl nav sācies. Skartās pozīcijas ir "
|
||||||
"noņemtas no jūsu groza."
|
"noņemtas no jūsu groza."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4815,7 +4852,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -4823,7 +4860,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nebija pieejami. Lūdzu, skatiet "
|
"Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nebija pieejami. Lūdzu, skatiet "
|
||||||
"sīkāku informāciju zemāk."
|
"sīkāku informāciju zemāk."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -4831,7 +4868,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nebija pieejami izvēlētajā "
|
"Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nebija pieejami izvēlētajā "
|
||||||
"daudzumā. Lūdzu, skatiet sīkāku informāciju zemāk."
|
"daudzumā. Lūdzu, skatiet sīkāku informāciju zemāk."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
@@ -4839,15 +4876,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pa šo laiku dažu groza preču cena ir mainījusies. Lūdzu, skatiet sīkāku "
|
"Pa šo laiku dažu groza preču cena ir mainījusies. Lūdzu, skatiet sīkāku "
|
||||||
"informāciju zemāk."
|
"informāciju zemāk."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "Radās iekšējā kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
msgstr "Radās iekšējā kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "Jūsu grozs ir tukšs"
|
msgstr "Jūsu grozs ir tukšs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -4856,11 +4893,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Jūs nevarat atlasīt vairāk par %(max)s produkta vienumiem %(product)s. Mēs "
|
"Jūs nevarat atlasīt vairāk par %(max)s produkta vienumiem %(product)s. Mēs "
|
||||||
"no jūsu groza noņēmām liekos vienumus."
|
"no jūsu groza noņēmām liekos vienumus."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "Iepriekšpārdošanas periods ir beidzies."
|
msgstr "Iepriekšpārdošanas periods ir beidzies."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
@@ -4868,7 +4905,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, mūsu datu bāzei nav "
|
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, mūsu datu bāzei nav "
|
||||||
"zināms."
|
"zināms."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -4877,7 +4914,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots "
|
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots "
|
||||||
"maksimāli pieļaujamās reizes. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza."
|
"maksimāli pieļaujamās reizes. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -4890,7 +4927,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots "
|
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots "
|
||||||
"maksimāli pieļaujamās reizes. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza."
|
"maksimāli pieļaujamās reizes. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4898,7 +4935,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, ir beidzies. Mēs "
|
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, ir beidzies. Mēs "
|
||||||
"noņēmām šo preci no jūsu groza."
|
"noņēmām šo preci no jūsu groza."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4906,7 +4943,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, šai precei nav "
|
"Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, šai precei nav "
|
||||||
"derīgs. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza."
|
"derīgs. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4914,7 +4951,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lai pasūtītu kādu no grozā esošajiem produktiem, jums ir nepieciešams derīgs "
|
"Lai pasūtītu kādu no grozā esošajiem produktiem, jums ir nepieciešams derīgs "
|
||||||
"kupona kods. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza."
|
"kupona kods. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4922,7 +4959,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vienam no jūsu grozā esošajiem pasākumiem vēl nav sācies pārdošanas laika "
|
"Vienam no jūsu grozā esošajiem pasākumiem vēl nav sācies pārdošanas laika "
|
||||||
"posms. Skartās pozīcijas ir noņemtas no jūsu groza."
|
"posms. Skartās pozīcijas ir noņemtas no jūsu groza."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
@@ -4930,7 +4967,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Viena no jūsu pasūtījuma sēdvietām nebija derīga, mēs noņēmām šo pozīciju "
|
"Viena no jūsu pasūtījuma sēdvietām nebija derīga, mēs noņēmām šo pozīciju "
|
||||||
"nost no jūsu groza."
|
"nost no jūsu groza."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
@@ -4938,35 +4975,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Jūsu pasūtījuma veikšanas laikā ir kļuvusi aizņemta viena no jūsu pasūtījuma "
|
"Jūsu pasūtījuma veikšanas laikā ir kļuvusi aizņemta viena no jūsu pasūtījuma "
|
||||||
"sēdvietām, tāpēc mēs noņēmām pozīciju no jūsu groza."
|
"sēdvietām, tāpēc mēs noņēmām pozīciju no jūsu groza."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "Šis pasūtījums vēl nav apstiprināts."
|
msgstr "Šis pasūtījums vēl nav apstiprināts."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Pasūtījums pieņemts un apstiprināts: %(code)s"
|
msgstr "Pasūtījums pieņemts un apstiprināts: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Pasūtījums pieņemts un gaida apmaksu: %(code)s"
|
msgstr "Pasūtījums pieņemts un gaida apmaksu: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Pasūtījums noraidīts: %(code)s"
|
msgstr "Pasūtījums noraidīts: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "Jūs nevarat atcelt šo pasūtījumu."
|
msgstr "Jūs nevarat atcelt šo pasūtījumu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -4975,17 +5012,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Šo pasūtījumu nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā "
|
"Šo pasūtījumu nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā "
|
||||||
"pasūtījumā, jau ir izmantota."
|
"pasūtījumā, jau ir izmantota."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Pasūtījums atcelts: %(code)s"
|
msgstr "Pasūtījums atcelts: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
@@ -4996,45 +5033,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ir izmantota jūsu pievienotā dāvanu karte. Lūdzu, pārbaudiet zemāk esošās "
|
"ir izmantota jūsu pievienotā dāvanu karte. Lūdzu, pārbaudiet zemāk esošās "
|
||||||
"cenas un mēģiniet vēlreiz."
|
"cenas un mēģiniet vēlreiz."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Jūsu pasūtījuma termiņš drīz beigsies: %(code)s"
|
msgstr "Jūsu pasūtījuma termiņš drīz beigsies: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Jūsu pasūtījums gaida apmaksu: %(code)s"
|
msgstr "Jūsu pasūtījums gaida apmaksu: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Jūsu biļete ir gatava lejupielādei: %(code)s"
|
msgstr "Jūsu biļete ir gatava lejupielādei: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Jūsu pasūtījums ir mainīts: %(code)s"
|
msgstr "Jūsu pasūtījums ir mainīts: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "Jums jāizvēlas produkta variācija."
|
msgstr "Jums jāizvēlas produkta variācija."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr "Kvotai {name} nepietiek kapacitātes, lai veiktu darbību."
|
msgstr "Kvotai {name} nepietiek kapacitātes, lai veiktu darbību."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "Nav definēta kvota, kas atļautu šo darbību."
|
msgstr "Nav definēta kvota, kas atļautu šo darbību."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena."
|
msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
@@ -5042,11 +5079,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pēc šīs darbības pasūtījums būtu tukšs. Tā vietā, lūdzu, atceliet pašu "
|
"Pēc šīs darbības pasūtījums būtu tukšs. Tā vietā, lūdzu, atceliet pašu "
|
||||||
"pasūtījumu."
|
"pasūtījumu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr "Mainīt var tikai gaidītos vai apmaksātos pasūtījumus."
|
msgstr "Mainīt var tikai gaidītos vai apmaksātos pasūtījumus."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5054,7 +5091,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Šī darbība padarītu pasūtījumu bezmaksas un tāpēc nekavējoties apmaksātu, "
|
"Šī darbība padarītu pasūtījumu bezmaksas un tāpēc nekavējoties apmaksātu, "
|
||||||
"tomēr kvota šim nav pieejama."
|
"tomēr kvota šim nav pieejama."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
@@ -5062,18 +5099,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Šis ir papildu produkts, lūdzu, atlasiet bāzes produktu, kuram tas "
|
"Šis ir papildu produkts, lūdzu, atlasiet bāzes produktu, kuram tas "
|
||||||
"jāpievieno."
|
"jāpievieno."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Atlasītais bāzes produkts neļauj pievienot šo produktu kā papildinājumu."
|
"Atlasītais bāzes produkts neļauj pievienot šo produktu kā papildinājumu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "Jaunajai pozīcijai jāizvēlas apakšpasākums."
|
msgstr "Jaunajai pozīcijai jāizvēlas apakšpasākums."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
@@ -5082,15 +5119,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Jūs izvēlējāties sēdvietu \"{seat}\" datumam, kas neatbilst izvēlētajam "
|
"Jūs izvēlējāties sēdvietu \"{seat}\" datumam, kas neatbilst izvēlētajam "
|
||||||
"biļetes datumam. Lūdzu, vēlreiz izvēlieties sēdvietu."
|
"biļetes datumam. Lūdzu, vēlreiz izvēlieties sēdvietu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "Izvēlētajam produktam ir jāizvēlas sēdvieta."
|
msgstr "Izvēlētajam produktam ir jāizvēlas sēdvieta."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Atlasītais produkts neļauj izvēlēties sēdvietu."
|
msgstr "Atlasītais produkts neļauj izvēlēties sēdvietu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
@@ -5098,7 +5135,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Jūs nevarat mainīt pozīcijas cenu, kas tika izmantota dāvanu kartes "
|
"Jūs nevarat mainīt pozīcijas cenu, kas tika izmantota dāvanu kartes "
|
||||||
"izsniegšanai."
|
"izsniegšanai."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -5107,7 +5144,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pozīciju nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā pasūtījumā, "
|
"Pozīciju nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā pasūtījumā, "
|
||||||
"jau ir izmantota."
|
"jau ir izmantota."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6729,11 +6766,17 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Jūs saņemat šo e-pastu, jo esat veicis pasūtījumu šādam pasākumam:"
|
msgstr "Jūs saņemat šo e-pastu, jo esat veicis pasūtījumu šādam pasākumam:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "dienas pirms tam"
|
msgstr "dienas pirms tam"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "dienas pirms tam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "plkst."
|
msgstr "plkst."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7575,20 +7618,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -11445,19 +11474,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -15960,7 +15976,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 06:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 06:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zane Smite <z.smite@riga-jurmala.com>\n"
|
"Last-Translator: Zane Smite <z.smite@riga-jurmala.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -17,6 +17,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -66,7 +97,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -290,29 +321,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2353,7 +2384,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2673,7 +2704,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2825,7 +2856,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3745,22 +3776,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3803,7 +3834,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4104,19 +4135,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4173,7 +4208,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"items of it."
|
"items of it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4187,7 +4222,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"positions have been removed from your cart."
|
"positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4443,249 +4478,249 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
"removed the surplus items from your cart."
|
"removed the surplus items from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6234,11 +6269,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7059,20 +7098,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -10868,19 +10893,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -15303,7 +15315,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 03:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 03:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
||||||
"\n"
|
">\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -18,6 +18,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Voorverkoop afgelopen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "In de verkoop"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Applicatienaam"
|
msgstr "Applicatienaam"
|
||||||
@@ -69,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"uit te voeren."
|
"uit te voeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar."
|
msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar."
|
||||||
@@ -309,29 +340,29 @@ msgstr "Standaard"
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr "Simpel met logo"
|
msgstr "Simpel met logo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "John Doe"
|
msgstr "John Doe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "Voorbeeldbedrijf"
|
msgstr "Voorbeeldbedrijf"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs"
|
msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd."
|
msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven."
|
msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89"
|
msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2510,7 +2541,7 @@ msgstr "Kies meerdere uit een lijst"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Bestand upload"
|
msgstr "Bestand upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tijd"
|
msgstr "Tijd"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2860,7 +2891,7 @@ msgstr "De voucher \"{voucher}\" heeft niet genoeg budget over."
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt."
|
msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3012,7 +3043,7 @@ msgstr "Waarde"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Besteld product"
|
msgstr "Besteld product"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Uw aanmelding:%(code)s"
|
msgstr "Uw aanmelding:%(code)s"
|
||||||
@@ -4036,22 +4067,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr "In de testmodus zullen alleen testcadeaubonnen bruikbaar zijn."
|
msgstr "In de testmodus zullen alleen testcadeaubonnen bruikbaar zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr "U kunt niet met cadeaubonnen betalen wanneer u een cadeaubon koopt."
|
msgstr "U kunt niet met cadeaubonnen betalen wanneer u een cadeaubon koopt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Deze cadeaubon ondersteunt deze munteenheid niet."
|
msgstr "Deze cadeaubon ondersteunt deze munteenheid niet."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt."
|
msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Alleen testcadeaubonnen kunnen in de testmodus worden gebruikt."
|
msgstr "Alleen testcadeaubonnen kunnen in de testmodus worden gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4101,7 +4132,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Deze cadeaubon kan niet worden gebruikt, omdat de code niet uniek is. Neem "
|
"Deze cadeaubon kan niet worden gebruikt, omdat de code niet uniek is. Neem "
|
||||||
"contact op met de organisator van dit evenement."
|
"contact op met de organisator van dit evenement."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze cadeaubon wordt niet geaccepteerd door de organisator van dit evenement."
|
"Deze cadeaubon wordt niet geaccepteerd door de organisator van dit evenement."
|
||||||
@@ -4410,19 +4441,25 @@ msgstr "Start voorverkoop"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Einde voorverkoop"
|
msgstr "Einde voorverkoop"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Vaste datum:"
|
msgstr "Vaste datum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "Relatieve datum:"
|
msgstr "Relatieve datum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "Relatieve datum:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "Niet ingesteld"
|
msgstr "Niet ingesteld"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4487,7 +4524,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"We hebben %(product)s uit uw winkelwagen verwijderd, omdat u niet minder dan "
|
"We hebben %(product)s uit uw winkelwagen verwijderd, omdat u niet minder dan "
|
||||||
"%(min)s ervan kunt kopen."
|
"%(min)s ervan kunt kopen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "De voorverkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen."
|
msgstr "De voorverkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4503,7 +4540,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De voorverkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen. De getroffen "
|
"De voorverkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen. De getroffen "
|
||||||
"tickets zijn uit uw winkelwagen verwijderd."
|
"tickets zijn uit uw winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4801,7 +4838,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Ongeldige data op regel {row}: {message}"
|
msgstr "Ongeldige data op regel {row}: {message}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -4809,7 +4846,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sommige producten die u geselecteerd had zijn niet meer beschikbaar. Zie "
|
"Sommige producten die u geselecteerd had zijn niet meer beschikbaar. Zie "
|
||||||
"hieronder voor de details."
|
"hieronder voor de details."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -4817,7 +4854,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sommige van de producten die u koos zijn niet langer beschikbaar in de "
|
"Sommige van de producten die u koos zijn niet langer beschikbaar in de "
|
||||||
"hoeveelheid die u koos. Zie hieronder voor details."
|
"hoeveelheid die u koos. Zie hieronder voor details."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
@@ -4825,15 +4862,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De prijs van sommige producten in uw winkelwagen is veranderd. Zie hieronder "
|
"De prijs van sommige producten in uw winkelwagen is veranderd. Zie hieronder "
|
||||||
"voor details."
|
"voor details."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "Een interne fout is opgetreden, probeer het opnieuw."
|
msgstr "Een interne fout is opgetreden, probeer het opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "Uw winkelwagen is leeg."
|
msgstr "Uw winkelwagen is leeg."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -4842,11 +4879,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"U kunt niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We "
|
"U kunt niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We "
|
||||||
"hebben het overschot uit uw winkelwagen verwijderd."
|
"hebben het overschot uit uw winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "De voorverkoopperiode is afgelopen."
|
msgstr "De voorverkoopperiode is afgelopen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
@@ -4854,7 +4891,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De vouchercode die voor een van de items in uw winkelwagen is gebruikt is "
|
"De vouchercode die voor een van de items in uw winkelwagen is gebruikt is "
|
||||||
"niet bekend in onze database."
|
"niet bekend in onze database."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -4864,7 +4901,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit uw winkelwagen "
|
"het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit uw winkelwagen "
|
||||||
"verwijderd."
|
"verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
@@ -4873,7 +4910,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"is al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben de prijs van dit product "
|
"is al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben de prijs van dit product "
|
||||||
"in uw winkelwagen aangepast."
|
"in uw winkelwagen aangepast."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4881,7 +4918,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is "
|
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is "
|
||||||
"verlopen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
|
"verlopen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4889,7 +4926,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is "
|
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is "
|
||||||
"niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
|
"niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4897,7 +4934,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"U heeft een geldige vouchercode nodig om een van de producten in uw "
|
"U heeft een geldige vouchercode nodig om een van de producten in uw "
|
||||||
"winkelwagen te bestellen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
|
"winkelwagen te bestellen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4905,7 +4942,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De voorverkoopperiode voor een van de evenementen in uw winkelwagen is nog "
|
"De voorverkoopperiode voor een van de evenementen in uw winkelwagen is nog "
|
||||||
"niet begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit uw winkelwagen verwijderd."
|
"niet begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit uw winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
@@ -4913,7 +4950,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De stoel die is gekozen voor een van de items in uw winkelwagen is ongeldig. "
|
"De stoel die is gekozen voor een van de items in uw winkelwagen is ongeldig. "
|
||||||
"We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
|
"We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
@@ -4921,35 +4958,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De stoel die is gekozen voor een van de items in uw winkelwagen is in de "
|
"De stoel die is gekozen voor een van de items in uw winkelwagen is in de "
|
||||||
"tussentijd bezet geworden. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
|
"tussentijd bezet geworden. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn."
|
msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "Deze bestelling hoeft niet goedgekeurd te worden."
|
msgstr "Deze bestelling hoeft niet goedgekeurd te worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: %(code)s"
|
msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: %(code)s"
|
msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestelling geweigerd: %(code)s"
|
msgstr "Bestelling geweigerd: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren."
|
msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -4958,19 +4995,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling "
|
"Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling "
|
||||||
"gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt."
|
"gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze "
|
"De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze "
|
||||||
"bestelling is betaald."
|
"bestelling is betaald."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestelling geannuleerd: %(code)s"
|
msgstr "Bestelling geannuleerd: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
@@ -4982,31 +5019,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer "
|
"gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer "
|
||||||
"de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw."
|
"de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Uw bestelling staat op het punt om te verlopen: %(code)s"
|
msgstr "Uw bestelling staat op het punt om te verlopen: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Uw bestelling wacht op betaling: %(code)s"
|
msgstr "Uw bestelling wacht op betaling: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Uw ticket staat klaar om te downloaden: %(code)s"
|
msgstr "Uw ticket staat klaar om te downloaden: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Uw bestelling is aangepast: %(code)s"
|
msgstr "Uw bestelling is aangepast: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "U moet een variant van het product selecteren."
|
msgstr "U moet een variant van het product selecteren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
@@ -5014,15 +5051,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht "
|
"Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht "
|
||||||
"uit te voeren."
|
"uit te voeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat."
|
msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs."
|
msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
@@ -5030,13 +5067,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de "
|
"Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de "
|
||||||
"bestelling."
|
"bestelling."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alleen openstaande bestellingen of betaalde bestellingen kunnen worden "
|
"Alleen openstaande bestellingen of betaalde bestellingen kunnen worden "
|
||||||
"veranderd."
|
"veranderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5044,7 +5081,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct "
|
"Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct "
|
||||||
"betaald, maar er is geen quotum beschikbaar."
|
"betaald, maar er is geen quotum beschikbaar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
@@ -5052,7 +5089,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden "
|
"Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden "
|
||||||
"toegevoegd."
|
"toegevoegd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
@@ -5060,11 +5097,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Het gekozen basisproduct staat u niet toe om dit product als een add-on toe "
|
"Het gekozen basisproduct staat u niet toe om dit product als een add-on toe "
|
||||||
"te voegen."
|
"te voegen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "U moet een subevenement kiezen voor het nieuwe ticket."
|
msgstr "U moet een subevenement kiezen voor het nieuwe ticket."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
@@ -5073,15 +5110,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies "
|
"De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies "
|
||||||
"opnieuw een stoel."
|
"opnieuw een stoel."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "Het gekozen product vereist dat u een stoel kiest."
|
msgstr "Het gekozen product vereist dat u een stoel kiest."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Het gekozen product staat niet toe dat u een stoel kiest."
|
msgstr "Het gekozen product staat niet toe dat u een stoel kiest."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
@@ -5089,7 +5126,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"U kunt de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven "
|
"U kunt de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven "
|
||||||
"niet wijzigen."
|
"niet wijzigen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -5098,7 +5135,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte "
|
"Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte "
|
||||||
"cadeaubon {card} al is gebruikt."
|
"cadeaubon {card} al is gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -7101,11 +7138,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"geplaatst:"
|
"geplaatst:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "dagen voor"
|
msgstr "dagen voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "dagen voor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "op"
|
msgstr "op"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8019,20 +8062,6 @@ msgstr "Winkel live en voorverkoop actief"
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "Inactief"
|
msgstr "Inactief"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Voorverkoop afgelopen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -12292,19 +12321,6 @@ msgstr "Reeks"
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr "Meer quota"
|
msgstr "Meer quota"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "In de verkoop"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -17222,7 +17238,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr "De geselecteerde datums zijn verwijderd of uitgeschakeld."
|
msgstr "De geselecteerde datums zijn verwijderd of uitgeschakeld."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr "{} nieuwe datums zijn aangemaakt."
|
msgstr "{} nieuwe datums zijn aangemaakt."
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 06:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 06:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -17,6 +17,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -66,7 +97,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -290,29 +321,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2353,7 +2384,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2673,7 +2704,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2825,7 +2856,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3745,22 +3776,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3803,7 +3834,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4104,19 +4135,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4173,7 +4208,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"items of it."
|
"items of it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4187,7 +4222,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"positions have been removed from your cart."
|
"positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4443,249 +4478,249 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
"removed the surplus items from your cart."
|
"removed the surplus items from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6234,11 +6269,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7059,20 +7098,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -10868,19 +10893,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -15303,7 +15315,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 03:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 03:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Verkoop afgelopen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Verkoop nog niet begonnen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "In de verkoop"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Applicatienaam"
|
msgstr "Applicatienaam"
|
||||||
@@ -70,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"uit te voeren."
|
"uit te voeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar."
|
msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar."
|
||||||
@@ -310,29 +341,29 @@ msgstr "Standaard"
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr "Simpel met logo"
|
msgstr "Simpel met logo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "John Doe"
|
msgstr "John Doe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "Voorbeeldbedrijf"
|
msgstr "Voorbeeldbedrijf"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs"
|
msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd."
|
msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven."
|
msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89"
|
msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2511,7 +2542,7 @@ msgstr "Kies meerdere uit een lijst"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Bestandsupload"
|
msgstr "Bestandsupload"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Tijd"
|
msgstr "Tijd"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2861,7 +2892,7 @@ msgstr "De voucher \"{voucher}\" heeft niet genoeg budget over."
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt."
|
msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3013,7 +3044,7 @@ msgstr "Waarde"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Besteld product"
|
msgstr "Besteld product"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Je aanmelding: %(code)s"
|
msgstr "Je aanmelding: %(code)s"
|
||||||
@@ -4035,22 +4066,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr "In de testmodus kunnen alleen testcadeaubonnen worden gebruikt."
|
msgstr "In de testmodus kunnen alleen testcadeaubonnen worden gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr "Je kan niet met een cadeaubon betalen wanneer je een cadeaubon koopt."
|
msgstr "Je kan niet met een cadeaubon betalen wanneer je een cadeaubon koopt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Deze cadeaubon ondersteunt deze munteenheid niet."
|
msgstr "Deze cadeaubon ondersteunt deze munteenheid niet."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt."
|
msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Alleen testcadeaubonnen kunnen in de testmodus worden gebruikt."
|
msgstr "Alleen testcadeaubonnen kunnen in de testmodus worden gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4100,7 +4131,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Deze cadeaubon kan niet worden gebruikt, omdat de code niet uniek is. Neem "
|
"Deze cadeaubon kan niet worden gebruikt, omdat de code niet uniek is. Neem "
|
||||||
"contact op met de organisator van dit evenement."
|
"contact op met de organisator van dit evenement."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze cadeaubon wordt niet geaccepteerd door de organisator van dit evenement."
|
"Deze cadeaubon wordt niet geaccepteerd door de organisator van dit evenement."
|
||||||
@@ -4409,19 +4440,25 @@ msgstr "Start voorverkoop"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Einde voorverkoop"
|
msgstr "Einde voorverkoop"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Vaste datum:"
|
msgstr "Vaste datum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "Relatieve datum:"
|
msgstr "Relatieve datum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "Relatieve datum:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "Niet ingesteld"
|
msgstr "Niet ingesteld"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4486,7 +4523,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"We hebben %(product)s uit je winkelwagen verwijderd, omdat je niet minder "
|
"We hebben %(product)s uit je winkelwagen verwijderd, omdat je niet minder "
|
||||||
"dan %(min)s ervan kan kopen."
|
"dan %(min)s ervan kan kopen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "De verkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen."
|
msgstr "De verkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4502,7 +4539,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De verkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen. De getroffen "
|
"De verkoopperiode van dit evenement is nog niet begonnen. De getroffen "
|
||||||
"kaartjes zijn uit je winkelwagen verwijderd."
|
"kaartjes zijn uit je winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4800,7 +4837,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Ongeldige data op regel {row}: {message}"
|
msgstr "Ongeldige data op regel {row}: {message}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -4808,7 +4845,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sommige van de producten die je koos zijn niet meer beschikbaar. Zie "
|
"Sommige van de producten die je koos zijn niet meer beschikbaar. Zie "
|
||||||
"hieronder voor de details."
|
"hieronder voor de details."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -4816,7 +4853,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sommige van de producten die je koos zijn niet langer beschikbaar in de "
|
"Sommige van de producten die je koos zijn niet langer beschikbaar in de "
|
||||||
"hoeveelheid die je koos. Zie hieronder voor details."
|
"hoeveelheid die je koos. Zie hieronder voor details."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
@@ -4824,15 +4861,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De prijs van sommige producten in je winkelwagen is veranderd. Zie hieronder "
|
"De prijs van sommige producten in je winkelwagen is veranderd. Zie hieronder "
|
||||||
"voor details."
|
"voor details."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "Een interne fout is opgetreden, probeer het opnieuw."
|
msgstr "Een interne fout is opgetreden, probeer het opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "Je winkelwagen is leeg."
|
msgstr "Je winkelwagen is leeg."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -4841,11 +4878,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Je kan niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We "
|
"Je kan niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We "
|
||||||
"hebben het overschot uit je winkelwagen verwijderd."
|
"hebben het overschot uit je winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "De verkoopperiode is afgelopen."
|
msgstr "De verkoopperiode is afgelopen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
@@ -4853,7 +4890,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De vouchercode die voor een van de items in je winkelwagen is gebruikt is "
|
"De vouchercode die voor een van de items in je winkelwagen is gebruikt is "
|
||||||
"niet bekend in onze database."
|
"niet bekend in onze database."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -4863,7 +4900,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit je winkelwagen "
|
"het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit je winkelwagen "
|
||||||
"verwijderd."
|
"verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
@@ -4872,7 +4909,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"is al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben de prijs van dit product "
|
"is al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben de prijs van dit product "
|
||||||
"in je winkelwagen aangepast."
|
"in je winkelwagen aangepast."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4880,7 +4917,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in je winkelwagen is "
|
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in je winkelwagen is "
|
||||||
"verlopen. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
|
"verlopen. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4888,7 +4925,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in je winkelwagen is "
|
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in je winkelwagen is "
|
||||||
"niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
|
"niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4896,7 +4933,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Je hebt een geldige vouchercode nodig om een van de producten in je "
|
"Je hebt een geldige vouchercode nodig om een van de producten in je "
|
||||||
"winkelwagen te bestellen. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
|
"winkelwagen te bestellen. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4904,7 +4941,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De verkoopperiode voor een van de evenementen in je winkelwagen is nog niet "
|
"De verkoopperiode voor een van de evenementen in je winkelwagen is nog niet "
|
||||||
"begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit je winkelwagen verwijderd."
|
"begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit je winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
@@ -4912,7 +4949,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De stoel die je koos voor een van de items in je bestelling is ongeldig. We "
|
"De stoel die je koos voor een van de items in je bestelling is ongeldig. We "
|
||||||
"hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
|
"hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
@@ -4920,35 +4957,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De stoel die je koos voor een van de items in je bestelling is in de "
|
"De stoel die je koos voor een van de items in je bestelling is in de "
|
||||||
"tussentijd bezet geworden. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
|
"tussentijd bezet geworden. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn."
|
msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "Deze bestelling wacht niet op goedkeuring."
|
msgstr "Deze bestelling wacht niet op goedkeuring."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: %(code)s"
|
msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: %(code)s"
|
msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestelling geweigerd: %(code)s"
|
msgstr "Bestelling geweigerd: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "Je kan deze bestelling niet annuleren."
|
msgstr "Je kan deze bestelling niet annuleren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -4957,19 +4994,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling "
|
"Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling "
|
||||||
"gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt."
|
"gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze "
|
"De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze "
|
||||||
"bestelling is betaald."
|
"bestelling is betaald."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Bestelling geannuleerd: %(code)s"
|
msgstr "Bestelling geannuleerd: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
@@ -4981,31 +5018,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer "
|
"gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer "
|
||||||
"de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw."
|
"de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Je bestelling verloopt bijna: %(code)s"
|
msgstr "Je bestelling verloopt bijna: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Je bestelling wacht op betaling: %(code)s"
|
msgstr "Je bestelling wacht op betaling: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Je kaartje staat klaar om te downloaden: %(code)s"
|
msgstr "Je kaartje staat klaar om te downloaden: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Je bestelling is aangepast: %(code)s"
|
msgstr "Je bestelling is aangepast: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "Je moet een variant van het product selecteren."
|
msgstr "Je moet een variant van het product selecteren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
@@ -5013,15 +5050,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht "
|
"Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht "
|
||||||
"uit te voeren."
|
"uit te voeren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat."
|
msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs."
|
msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
@@ -5029,13 +5066,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de "
|
"Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de "
|
||||||
"bestelling."
|
"bestelling."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alleen openstaande bestellingen of betaalde bestellingen kunnen worden "
|
"Alleen openstaande bestellingen of betaalde bestellingen kunnen worden "
|
||||||
"veranderd."
|
"veranderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5043,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct "
|
"Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct "
|
||||||
"betaald, maar er is geen quotum beschikbaar."
|
"betaald, maar er is geen quotum beschikbaar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
@@ -5051,7 +5088,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden "
|
"Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden "
|
||||||
"toegevoegd."
|
"toegevoegd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
@@ -5059,11 +5096,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Het gekozen basisproduct staat niet toe om dit product als een add-on toe te "
|
"Het gekozen basisproduct staat niet toe om dit product als een add-on toe te "
|
||||||
"voegen."
|
"voegen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "Je moet een subevenement kiezen voor het nieuwe kaartje."
|
msgstr "Je moet een subevenement kiezen voor het nieuwe kaartje."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
@@ -5072,15 +5109,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies "
|
"De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies "
|
||||||
"opnieuw een stoel."
|
"opnieuw een stoel."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "Voor dit product moet je een stoel kiezen."
|
msgstr "Voor dit product moet je een stoel kiezen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Voor dit product mag je geen stoel kiezen."
|
msgstr "Voor dit product mag je geen stoel kiezen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
@@ -5088,7 +5125,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Je kan de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven "
|
"Je kan de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven "
|
||||||
"niet wijzigen."
|
"niet wijzigen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -5097,7 +5134,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte "
|
"Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte "
|
||||||
"cadeaubon {card} al is gebruikt."
|
"cadeaubon {card} al is gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -7093,11 +7130,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"hebt geplaatst:"
|
"hebt geplaatst:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "dagen voor"
|
msgstr "dagen voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "dagen voor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "op"
|
msgstr "op"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8011,20 +8054,6 @@ msgstr "Winkel live en voorverkoop actief"
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Verkoop nog niet begonnen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Verkoop afgelopen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -12284,19 +12313,6 @@ msgstr "Reeks"
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr "Meer quota"
|
msgstr "Meer quota"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Winkel uitgeschakeld"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "In de verkoop"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -17216,7 +17232,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr "De geselecteerde datums zijn verwijderd of uitgeschakeld."
|
msgstr "De geselecteerde datums zijn verwijderd of uitgeschakeld."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr "{} nieuwe datums zijn aangemaakt."
|
msgstr "{} nieuwe datums zijn aangemaakt."
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 00:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 00:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
|
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
|
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
|
||||||
@@ -20,6 +20,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Sklep wyłączony"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Przedsprzedaż zakończona"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "Sprzedaż trwa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Nazwa aplikacji"
|
msgstr "Nazwa aplikacji"
|
||||||
@@ -71,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tej operacji."
|
"tej operacji."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available."
|
#| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available."
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
@@ -319,29 +350,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2542,7 +2573,7 @@ msgstr "Do wyboru wielu z listy"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Upload pliku"
|
msgstr "Upload pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Czas trwania"
|
msgstr "Czas trwania"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2888,7 +2919,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "Voucher został już wysłany do tej osoby."
|
msgstr "Voucher został już wysłany do tej osoby."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3040,7 +3071,7 @@ msgstr "Wartość"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Pozycja zamówienia"
|
msgstr "Pozycja zamówienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Presale not started"
|
#| msgid "Presale not started"
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
@@ -4027,26 +4058,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This variation does not belong to this product."
|
#| msgid "This variation does not belong to this product."
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Ten wariant nie należy do tego produktu."
|
msgstr "Ten wariant nie należy do tego produktu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This product can only be bought using a voucher."
|
#| msgid "This product can only be bought using a voucher."
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Produkt może być kupiony tylko przy użyciu vouchera."
|
msgstr "Produkt może być kupiony tylko przy użyciu vouchera."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4093,7 +4124,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
@@ -4414,19 +4445,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4483,7 +4518,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"items of it."
|
"items of it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4497,7 +4532,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"positions have been removed from your cart."
|
"positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4762,251 +4797,251 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Wprowadzono nieprawidłową datę."
|
msgstr "Wprowadzono nieprawidłową datę."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
"removed the surplus items from your cart."
|
"removed the surplus items from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The subevent does not belong to this event."
|
#| msgid "The subevent does not belong to this event."
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Podwydarzenie nie należy do tego wydarzenia."
|
msgstr "Podwydarzenie nie należy do tego wydarzenia."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6581,11 +6616,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7427,20 +7466,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Przedsprzedaż zakończona"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -11319,19 +11344,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Sklep wyłączony"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "Sprzedaż trwa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -15842,7 +15854,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
|
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -18,6 +18,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -67,7 +98,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -291,29 +322,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2354,7 +2385,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2674,7 +2705,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2826,7 +2857,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3746,22 +3777,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3804,7 +3835,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4105,19 +4136,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4174,7 +4209,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"items of it."
|
"items of it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4188,7 +4223,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"positions have been removed from your cart."
|
"positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4444,249 +4479,249 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
"removed the surplus items from your cart."
|
"removed the surplus items from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6235,11 +6270,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7060,20 +7099,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -10869,19 +10894,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -15307,7 +15319,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 16:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 16:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vitor Piedras <contato@bilheteriago.com.br>\n"
|
"Last-Translator: Vitor Piedras <contato@bilheteriago.com.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Loja desativada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Pré-venda encerrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Pré-venda não iniciada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "Disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Nome da Aplicação"
|
msgstr "Nome da Aplicação"
|
||||||
@@ -68,7 +99,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Não existe quantidade suficiente em \"{}\" para executar esta ação."
|
msgstr "Não existe quantidade suficiente em \"{}\" para executar esta ação."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "Atualmente, o assento {seat} selecionado não está disponível."
|
msgstr "Atualmente, o assento {seat} selecionado não está disponível."
|
||||||
@@ -313,31 +344,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
#| msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Os produtos foram adicionados com sucesso ao seu carrinho."
|
msgstr "Os produtos foram adicionados com sucesso ao seu carrinho."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2580,7 +2611,7 @@ msgstr "Escolha vários de uma lista"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Upload de arquivo"
|
msgstr "Upload de arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Hora"
|
msgstr "Hora"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2929,7 +2960,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "Seu carrinho foi atualizado."
|
msgstr "Seu carrinho foi atualizado."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3084,7 +3115,7 @@ msgstr "Valor"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Posição do pedido"
|
msgstr "Posição do pedido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Presale not started"
|
#| msgid "Presale not started"
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
@@ -4114,26 +4145,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
|
#| msgid "The payment method for this order cannot be changed."
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado."
|
msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This product will not be sold after the given date."
|
#| msgid "This product will not be sold after the given date."
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Este produto não será vendido após a data indicada."
|
msgstr "Este produto não será vendido após a data indicada."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4186,7 +4217,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
@@ -4527,19 +4558,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4596,7 +4631,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"items of it."
|
"items of it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4610,7 +4645,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"positions have been removed from your cart."
|
"positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4880,256 +4915,256 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Entrada de data inválida."
|
msgstr "Entrada de data inválida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
"removed the surplus items from your cart."
|
"removed the surplus items from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Order is not paid."
|
#| msgid "Order is not paid."
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "O pedido não foi pago."
|
msgstr "O pedido não foi pago."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Order code"
|
#| msgid "Order code"
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Código do pedido"
|
msgstr "Código do pedido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected event was not found."
|
#| msgid "The selected event was not found."
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "O evento selecionado não foi encontrado."
|
msgstr "O evento selecionado não foi encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The subevent does not belong to this event."
|
#| msgid "The subevent does not belong to this event."
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Esta atração não pertence ao evento."
|
msgstr "Esta atração não pertence ao evento."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6757,11 +6792,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7629,20 +7668,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Pré-venda não iniciada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Pré-venda encerrada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -11662,19 +11687,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Loja desativada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "Disponível"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -16374,7 +16386,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr "O evento selecionado não foi encontrado."
|
msgstr "O evento selecionado não foi encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||||
"2:1));\n"
|
"2:1));\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -68,7 +99,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -292,29 +323,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2355,7 +2386,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2675,7 +2706,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2827,7 +2858,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3747,22 +3778,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3805,7 +3836,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4106,19 +4137,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4175,7 +4210,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"items of it."
|
"items of it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4189,7 +4224,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"positions have been removed from your cart."
|
"positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4445,249 +4480,249 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
"removed the surplus items from your cart."
|
"removed the surplus items from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6236,11 +6271,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7061,20 +7100,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -10870,19 +10895,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -15305,7 +15317,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 09:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 09:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
|
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
@@ -16,10 +16,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Магазин отключен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Предпродажа окончена"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Предпродажа не началась"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "В продаже"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Название приложения"
|
msgstr "Название приложения"
|
||||||
@@ -69,7 +100,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "Выбранное место \"{seat}\" недоступно."
|
msgstr "Выбранное место \"{seat}\" недоступно."
|
||||||
@@ -297,29 +328,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "Название компании"
|
msgstr "Название компании"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "Образец входного билета"
|
msgstr "Образец входного билета"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "Здесь можно вставить отдельный текст с указанием причины."
|
msgstr "Здесь можно вставить отдельный текст с указанием причины."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Сумма была списана с вашей карты."
|
msgstr "Сумма была списана с вашей карты."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Пожалуйста, переведите деньги на следующий банковский счёт: "
|
"Пожалуйста, переведите деньги на следующий банковский счёт: "
|
||||||
@@ -2518,7 +2549,7 @@ msgstr "Выберите несколько из списка"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Загрузка файла"
|
msgstr "Загрузка файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Время"
|
msgstr "Время"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2865,7 +2896,7 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Этот код ваучера уже был использован максимально допустимое количество раз."
|
"Этот код ваучера уже был использован максимально допустимое количество раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3017,7 +3048,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Позиция заказа"
|
msgstr "Позиция заказа"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Регистрация вашего мероприятия: %(code)s"
|
msgstr "Регистрация вашего мероприятия: %(code)s"
|
||||||
@@ -4092,24 +4123,24 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr "В тестовом режиме, будут работать только тестовые карты."
|
msgstr "В тестовом режиме, будут работать только тестовые карты."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Покупку подарочного сертификата нельзя оплатить подарочными сертификатами."
|
"Покупку подарочного сертификата нельзя оплатить подарочными сертификатами."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Этот подарочный сертификат не поддерживает данную валюту."
|
msgstr "Этот подарочный сертификат не поддерживает данную валюту."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Этот подарочный сертификат можно использовать только в тестовом режиме."
|
"Этот подарочный сертификат можно использовать только в тестовом режиме."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"В тестовом режиме можно использовать только тестовые подарочные сертификаты."
|
"В тестовом режиме можно использовать только тестовые подарочные сертификаты."
|
||||||
@@ -4161,7 +4192,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Этот подарочный сертификат не может быть использован, поскольку его код не "
|
"Этот подарочный сертификат не может быть использован, поскольку его код не "
|
||||||
"является уникальным. Пожалуйста, свяжитесь с организатором этого мероприятия."
|
"является уникальным. Пожалуйста, свяжитесь с организатором этого мероприятия."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr "Этот подарочный сертификат не принят организатором мероприятия."
|
msgstr "Этот подарочный сертификат не принят организатором мероприятия."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4476,19 +4507,25 @@ msgstr "Начало предварительной продажи"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Окончание предварительной продажи"
|
msgstr "Окончание предварительной продажи"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Фиксированная дата:"
|
msgstr "Фиксированная дата:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "Относительная дата:"
|
msgstr "Относительная дата:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "Относительная дата:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "Не установлено"
|
msgstr "Не установлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4553,7 +4590,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Мы удалили %(product)s из вашей корзины, поскольку вы не можете купить менее "
|
"Мы удалили %(product)s из вашей корзины, поскольку вы не можете купить менее "
|
||||||
"%(min)s единиц продукта."
|
"%(min)s единиц продукта."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "Период предварительной продажи для этого мероприятия ещё не начался."
|
msgstr "Период предварительной продажи для этого мероприятия ещё не начался."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4569,7 +4606,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Период предварительной продажи для этого мероприятия ещё не начался. "
|
"Период предварительной продажи для этого мероприятия ещё не начался. "
|
||||||
"Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины."
|
"Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4865,7 +4902,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -4873,7 +4910,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны. Подробности "
|
"Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны. Подробности "
|
||||||
"смотрите ниже."
|
"смотрите ниже."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -4881,7 +4918,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны в выбранном вами "
|
"Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны в выбранном вами "
|
||||||
"количестве. Подробности смотрите ниже."
|
"количестве. Подробности смотрите ниже."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
@@ -4889,15 +4926,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Цена некоторых позиций в вашей корзине за это время изменилась. Подробности "
|
"Цена некоторых позиций в вашей корзине за это время изменилась. Подробности "
|
||||||
"смотрите ниже."
|
"смотрите ниже."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "Произошла внутренняя ошибка, пожалуйста, попробуйте ещё раз."
|
msgstr "Произошла внутренняя ошибка, пожалуйста, попробуйте ещё раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "Ваша корзина пуста."
|
msgstr "Ваша корзина пуста."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -4906,11 +4943,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Вы не можете выбрать более %(max)s позиций продукта %(product)s. Мы удалили "
|
"Вы не можете выбрать более %(max)s позиций продукта %(product)s. Мы удалили "
|
||||||
"лишние позиции из вашей корзины."
|
"лишние позиции из вашей корзины."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "Период предварительной продажи завершён."
|
msgstr "Период предварительной продажи завершён."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
@@ -4918,7 +4955,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, неизвестен "
|
"Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, неизвестен "
|
||||||
"в нашей базе данных."
|
"в нашей базе данных."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -4928,7 +4965,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из "
|
"использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из "
|
||||||
"вашей корзины."
|
"вашей корзины."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -4942,7 +4979,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из "
|
"использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из "
|
||||||
"вашей корзины."
|
"вашей корзины."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4950,7 +4987,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Срок действия кода ваучера, использованного для одной из позиций в вашей "
|
"Срок действия кода ваучера, использованного для одной из позиций в вашей "
|
||||||
"корзине, истёк. Мы удалили эту позицию из вашей корзины."
|
"корзине, истёк. Мы удалили эту позицию из вашей корзины."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4958,7 +4995,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, "
|
"Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, "
|
||||||
"недействителен для этой позиции. Мы удалили эту позицию из вашей корзины."
|
"недействителен для этой позиции. Мы удалили эту позицию из вашей корзины."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4966,7 +5003,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Необходим действительный код ваучера, чтобы заказать один из продуктов в "
|
"Необходим действительный код ваучера, чтобы заказать один из продуктов в "
|
||||||
"вашей корзине. Мы удалили эту позицию из вашей корзины."
|
"вашей корзине. Мы удалили эту позицию из вашей корзины."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4974,7 +5011,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Период предварительной продажи для одного из мероприятий в вашей корзине ещё "
|
"Период предварительной продажи для одного из мероприятий в вашей корзине ещё "
|
||||||
"не начался. Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины."
|
"не начался. Соответствующие позиции были удалены из вашей корзины."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
@@ -4982,7 +5019,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Одно из мест в вашем заказе было недействительным, мы удалили позицию из "
|
"Одно из мест в вашем заказе было недействительным, мы удалили позицию из "
|
||||||
"вашей корзины."
|
"вашей корзины."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
@@ -4990,35 +5027,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"За это время одно из мест в вашем заказе уже заняли, мы удалили эту позицию "
|
"За это время одно из мест в вашем заказе уже заняли, мы удалили эту позицию "
|
||||||
"из вашей корзины."
|
"из вашей корзины."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "Этот заказ не ожидает утверждения."
|
msgstr "Этот заказ не ожидает утверждения."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Заказ утверждён и подтверждён: %(code)s"
|
msgstr "Заказ утверждён и подтверждён: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Заказ утверждён и ожидает оплату: %(code)s"
|
msgstr "Заказ утверждён и ожидает оплату: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Заказ отклонён: %(code)s"
|
msgstr "Заказ отклонён: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "Вы не можете отменить этот заказ."
|
msgstr "Вы не можете отменить этот заказ."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -5027,17 +5064,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Этот заказ не может быть отменён, так как подарочный сертификат {card}, "
|
"Этот заказ не может быть отменён, так как подарочный сертификат {card}, "
|
||||||
"купленный в этом заказе, уже был использован."
|
"купленный в этом заказе, уже был использован."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Заказ отменён: %(code)s"
|
msgstr "Заказ отменён: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
@@ -5048,45 +5085,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"сертификат, который вы использовали, за это время уже был использован. "
|
"сертификат, который вы использовали, за это время уже был использован. "
|
||||||
"Пожалуйста, проверьте цены, указанные ниже, и попробуйте ещё раз."
|
"Пожалуйста, проверьте цены, указанные ниже, и попробуйте ещё раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Ваш заказ истекает: %(code)s"
|
msgstr "Ваш заказ истекает: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Оплата вашего заказа не завершена: %(code)s"
|
msgstr "Оплата вашего заказа не завершена: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Ваш билет готов к скачиванию: %(code)s"
|
msgstr "Ваш билет готов к скачиванию: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Ваш заказ был изменён: %(code)s"
|
msgstr "Ваш заказ был изменён: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "Вам необходимо выбрать вариант продукта."
|
msgstr "Вам необходимо выбрать вариант продукта."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr "У квоты {name} недостаточно места для выполнения операции."
|
msgstr "У квоты {name} недостаточно места для выполнения операции."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "Не определена квота, разрешающая эту операцию."
|
msgstr "Не определена квота, разрешающая эту операцию."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена."
|
msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
@@ -5094,11 +5131,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Эта операция оставит заказ пустым. Вместо этого, пожалуйста, отмените сам "
|
"Эта операция оставит заказ пустым. Вместо этого, пожалуйста, отмените сам "
|
||||||
"заказ."
|
"заказ."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr "Только незавершённые или оплаченные заказы могут быть изменены."
|
msgstr "Только незавершённые или оплаченные заказы могут быть изменены."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5106,7 +5143,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Эта операция сделает заказ бесплатным и, следовательно, немедленно "
|
"Эта операция сделает заказ бесплатным и, следовательно, немедленно "
|
||||||
"оплаченным, однако квота недоступна."
|
"оплаченным, однако квота недоступна."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
@@ -5114,7 +5151,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Это дополнительный продукт, пожалуйста, выберите базовую позицию, к которой "
|
"Это дополнительный продукт, пожалуйста, выберите базовую позицию, к которой "
|
||||||
"он должен быть добавлен."
|
"он должен быть добавлен."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
@@ -5122,11 +5159,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Выбранная базовая позиция не позволяет добавлять этот продукт в качестве "
|
"Выбранная базовая позиция не позволяет добавлять этот продукт в качестве "
|
||||||
"дополнительного продукта."
|
"дополнительного продукта."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "Вам нужно выбрать подмероприятие для новой позиции."
|
msgstr "Вам нужно выбрать подмероприятие для новой позиции."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
@@ -5135,15 +5172,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Вы выбрали место \"{seat}\" для даты, которая не соответствует выбранной "
|
"Вы выбрали место \"{seat}\" для даты, которая не соответствует выбранной "
|
||||||
"дате билета. Пожалуйста, выберите место ещё раз."
|
"дате билета. Пожалуйста, выберите место ещё раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "Выбранный продукт требует, чтобы вы выбрали место."
|
msgstr "Выбранный продукт требует, чтобы вы выбрали место."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Выбранный продукт не позволяет выбрать место."
|
msgstr "Выбранный продукт не позволяет выбрать место."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
@@ -5151,7 +5188,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Вы не можете изменить цену позиции, которая использовалась для выдачи "
|
"Вы не можете изменить цену позиции, которая использовалась для выдачи "
|
||||||
"подарочного сертификата."
|
"подарочного сертификата."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
@@ -5160,7 +5197,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Позиция не может быть отменена, так как подарочный сертификат {card}, "
|
"Позиция не может быть отменена, так как подарочный сертификат {card}, "
|
||||||
"купленный в этом заказе, уже был использован."
|
"купленный в этом заказе, уже был использован."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6787,11 +6824,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"мероприятие:"
|
"мероприятие:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "дней назад"
|
msgstr "дней назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "дней назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "в"
|
msgstr "в"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7638,20 +7681,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Предпродажа не началась"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Предпродажа окончена"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -11512,19 +11541,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Магазин отключен"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "В продаже"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -16034,7 +16050,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 09:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 09:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 22:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 22:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luka <nova@deviator.si>\n"
|
"Last-Translator: Luka <nova@deviator.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
@@ -20,6 +20,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Trgovina izključena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Prednaročilo zaključeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Prednaročilo se še ni začelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "Naprodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Ime aplikacije"
|
msgstr "Ime aplikacije"
|
||||||
@@ -69,7 +100,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Na kvoti \"{}\" ni dovolj kvote za izvedbo operacije."
|
msgstr "Na kvoti \"{}\" ni dovolj kvote za izvedbo operacije."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "Dodeljeni sedež \"{seat}\" ni na voljo."
|
msgstr "Dodeljeni sedež \"{seat}\" ni na voljo."
|
||||||
@@ -310,31 +341,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "John Doe"
|
msgstr "John Doe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "A bundled item has been changed on this product."
|
#| msgid "A bundled item has been changed on this product."
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Povezani zapis za ta dogodek je bil spremenjen."
|
msgstr "Povezani zapis za ta dogodek je bil spremenjen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2505,7 +2536,7 @@ msgstr "Izberite več opcij iz seznama"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Nalaganje datoteke"
|
msgstr "Nalaganje datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Čas"
|
msgstr "Čas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2847,7 +2878,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "Ta oseba je že poslala bon."
|
msgstr "Ta oseba je že poslala bon."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2999,7 +3030,7 @@ msgstr "Vrednost"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Vrstni red naročila"
|
msgstr "Vrstni red naročila"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Registracija vašega dogodka: %(code)s"
|
msgstr "Registracija vašega dogodka: %(code)s"
|
||||||
@@ -4042,26 +4073,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This variation does not belong to this product."
|
#| msgid "This variation does not belong to this product."
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Ta različica ne spada v ta izdelek."
|
msgstr "Ta različica ne spada v ta izdelek."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This product can only be bought using a voucher."
|
#| msgid "This product can only be bought using a voucher."
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Ta izdelek lahko kupite samo z vavčerjem."
|
msgstr "Ta izdelek lahko kupite samo z vavčerjem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4108,7 +4139,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
@@ -4425,19 +4456,25 @@ msgstr "Začetek predprodaje"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Zaključek predprodaje"
|
msgstr "Zaključek predprodaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Fiksni datum:"
|
msgstr "Fiksni datum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "Relativni datum:"
|
msgstr "Relativni datum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "Relativni datum:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "Ni nastavljeno"
|
msgstr "Ni nastavljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4502,7 +4539,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Iz vozička smo odstranili %(product)s, saj ne morete kupiti manj kot %(min)s "
|
"Iz vozička smo odstranili %(product)s, saj ne morete kupiti manj kot %(min)s "
|
||||||
"izdelkov."
|
"izdelkov."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "Predhodno obdobje za ta dogodek se še ni začelo."
|
msgstr "Predhodno obdobje za ta dogodek se še ni začelo."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4518,7 +4555,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Predprodaja za ta dogodek se še ni začelo. Prizadeti položaji so bili "
|
"Predprodaja za ta dogodek se še ni začelo. Prizadeti položaji so bili "
|
||||||
"odstranjeni iz vaše košarice."
|
"odstranjeni iz vaše košarice."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4789,57 +4826,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Napačen datum."
|
msgstr "Napačen datum."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
"removed the surplus items from your cart."
|
"removed the surplus items from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
#| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
@@ -4851,193 +4888,193 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Predprodaja enega od dogodkov v vozičku se je končalo. Prizadeti položaji so "
|
"Predprodaja enega od dogodkov v vozičku se je končalo. Prizadeti položaji so "
|
||||||
"bili odstranjeni iz vaše košarice."
|
"bili odstranjeni iz vaše košarice."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Za izbrani dogodek ni možna izbira sedeža."
|
msgstr "Za izbrani dogodek ni možna izbira sedeža."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6605,11 +6642,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7437,20 +7478,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Prednaročilo se še ni začelo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Prednaročilo zaključeno"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -11309,19 +11336,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Trgovina izključena"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "Naprodaj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -15836,7 +15850,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n"
|
"Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 09:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 09:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Butiken är inaktiverad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Förköp avslutad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Förköp har inte startat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "Till extrapris"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Applikationens namn"
|
msgstr "Applikationens namn"
|
||||||
@@ -70,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"genomföra operationen."
|
"genomföra operationen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "Den valda platsen {seat} är inte tillgänglig."
|
msgstr "Den valda platsen {seat} är inte tillgänglig."
|
||||||
@@ -302,29 +333,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2377,7 +2408,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2698,7 +2729,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "Denna faktura har skapats."
|
msgstr "Denna faktura har skapats."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2850,7 +2881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Förköp har inte startat: %(code)s"
|
msgstr "Förköp har inte startat: %(code)s"
|
||||||
@@ -3802,22 +3833,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3864,7 +3895,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4176,19 +4207,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4245,7 +4280,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"items of it."
|
"items of it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4259,7 +4294,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"positions have been removed from your cart."
|
"positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4519,249 +4554,249 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
"removed the surplus items from your cart."
|
"removed the surplus items from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
"cart."
|
"cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
|
||||||
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "Du kan inte avbryta denna beställning."
|
msgstr "Du kan inte avbryta denna beställning."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6322,11 +6357,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7152,20 +7191,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Förköp har inte startat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Förköp avslutad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -11011,19 +11036,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Butiken är inaktiverad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "Till extrapris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -15511,7 +15523,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 00:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 00:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "Mağaza devre dışı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "Ön satış bitti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "Ön satış başlamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "Satılık"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "Uygulama Adı"
|
msgstr "Uygulama Adı"
|
||||||
@@ -70,7 +101,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "İşlemi gerçekleştirmek için \"{}\" kotası üzerinde yeterli kota yok."
|
msgstr "İşlemi gerçekleştirmek için \"{}\" kotası üzerinde yeterli kota yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
#| msgctxt "subevent"
|
||||||
#| msgid "The selected event date is not active."
|
#| msgid "The selected event date is not active."
|
||||||
@@ -334,33 +365,33 @@ msgstr "Varsayılan"
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "John Doe"
|
msgstr "John Doe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "Örnek Kurum"
|
msgstr "Örnek Kurum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "Örnek Giriş Bileti"
|
msgstr "Örnek Giriş Bileti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
|
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "Bir nedeni olan tek bir metin buraya eklenebilir."
|
msgstr "Bir nedeni olan tek bir metin buraya eklenebilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
#| msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "Ürünler sepetinize başarıyla eklendi."
|
msgstr "Ürünler sepetinize başarıyla eklendi."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr "Lütfen bu banka hesabına havale gönderin: 9999-9999-9999-9999"
|
msgstr "Lütfen bu banka hesabına havale gönderin: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2657,7 +2688,7 @@ msgstr "Bir listeden çoklu seçim yap"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "Dosya yükleme"
|
msgstr "Dosya yükleme"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "zaman"
|
msgstr "zaman"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3012,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "Kupon oluşturuldu."
|
msgstr "Kupon oluşturuldu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -3167,7 +3198,7 @@ msgstr "Değer"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "Sipariş pozisyonu"
|
msgstr "Sipariş pozisyonu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Your order: %(code)s"
|
#| msgid "Your order: %(code)s"
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
@@ -4250,26 +4281,26 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
|
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez."
|
msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This refund can not be processed at the moment."
|
#| msgid "This refund can not be processed at the moment."
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "Bu geri ödeme şu anda işleme alınamaz."
|
msgstr "Bu geri ödeme şu anda işleme alınamaz."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4322,7 +4353,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
@@ -4666,19 +4697,25 @@ msgstr "Ön satış başlangıcı"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "Ön satış sonu"
|
msgstr "Ön satış sonu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "Sabit tarih:"
|
msgstr "Sabit tarih:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "İlgili tarih:"
|
msgstr "İlgili tarih:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "İlgili tarih:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "Ayarlanmadı"
|
msgstr "Ayarlanmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4743,7 +4780,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(product)s ürününü, %(min)s sayısından daha azını satın alamayacığınız için "
|
"%(product)s ürününü, %(min)s sayısından daha azını satın alamayacığınız için "
|
||||||
"sepetinizden kaldırdık."
|
"sepetinizden kaldırdık."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "Bu etkinliğin ön satış dönemi henüz başlamamıştır."
|
msgstr "Bu etkinliğin ön satış dönemi henüz başlamamıştır."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4759,7 +4796,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu etkinliğin ön satış dönemi henüz başlamamıştır. Etkilenen pozisyonlar "
|
"Bu etkinliğin ön satış dönemi henüz başlamamıştır. Etkilenen pozisyonlar "
|
||||||
"sepetinizden kaldırıldı."
|
"sepetinizden kaldırıldı."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -5085,7 +5122,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "Geçersiz tarih girişi."
|
msgstr "Geçersiz tarih girişi."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
@@ -5093,7 +5130,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Seçtiğiniz ürünlerin bazıları artık mevcut değildir. Detaylar için aşağıya "
|
"Seçtiğiniz ürünlerin bazıları artık mevcut değildir. Detaylar için aşağıya "
|
||||||
"bakınız."
|
"bakınız."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
@@ -5101,7 +5138,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Seçtiğiniz ürünlerin bazıları, seçtiğiniz miktarda mevcut değildir. Detaylar "
|
"Seçtiğiniz ürünlerin bazıları, seçtiğiniz miktarda mevcut değildir. Detaylar "
|
||||||
"için aşağıya bakınız."
|
"için aşağıya bakınız."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
@@ -5109,15 +5146,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu arada, sepetinizdeki bazı öğelerin fiyatı değişti. Detaylar için aşağıya "
|
"Bu arada, sepetinizdeki bazı öğelerin fiyatı değişti. Detaylar için aşağıya "
|
||||||
"bakınız."
|
"bakınız."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "Dahili bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin."
|
msgstr "Dahili bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "Sepetiniz boş."
|
msgstr "Sepetiniz boş."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -5126,11 +5163,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(product)s ürününü %(max)s'den fazla seçemezsiniz. Fazlalık maddeleri "
|
"%(product)s ürününü %(max)s'den fazla seçemezsiniz. Fazlalık maddeleri "
|
||||||
"sepetinizden çıkardık."
|
"sepetinizden çıkardık."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "Ön satış dönemi sona ermiştir."
|
msgstr "Ön satış dönemi sona ermiştir."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
@@ -5138,7 +5175,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu veritabanımızda "
|
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu veritabanımızda "
|
||||||
"bilinmemektedir."
|
"bilinmemektedir."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -5147,7 +5184,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen "
|
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen "
|
||||||
"maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
"maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -5160,7 +5197,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen "
|
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen "
|
||||||
"maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
"maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5168,7 +5205,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu "
|
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu "
|
||||||
"ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
"ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5176,7 +5213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu bu öğe için geçerli "
|
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu bu öğe için geçerli "
|
||||||
"değil. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
"değil. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -5184,7 +5221,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sepetinizdeki ürünlerden birini sipariş etmek için geçerli bir kupon koduna "
|
"Sepetinizdeki ürünlerden birini sipariş etmek için geçerli bir kupon koduna "
|
||||||
"ihtiyacınız var. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
"ihtiyacınız var. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -5192,7 +5229,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Alışveriş sepetinizdeki etkinliklerden birinin ön satış dönemi henüz "
|
"Alışveriş sepetinizdeki etkinliklerden birinin ön satış dönemi henüz "
|
||||||
"başlamamıştır. Etkilenen pozisyonlar sepetinizden kaldırıldı."
|
"başlamamıştır. Etkilenen pozisyonlar sepetinizden kaldırıldı."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
@@ -5204,7 +5241,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu "
|
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu "
|
||||||
"ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
"ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -5217,97 +5254,97 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen "
|
"Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen "
|
||||||
"maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
"maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr "Yeni sona erme tarihinin gelecekte olması gerekiyor."
|
msgstr "Yeni sona erme tarihinin gelecekte olması gerekiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "Bu sipariş onay bekliyor değil."
|
msgstr "Bu sipariş onay bekliyor değil."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Sipariş onaylandı ve onaylandı: %(code)s"
|
msgstr "Sipariş onaylandı ve onaylandı: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Sipariş onaylandı ve ödeme bekleniyor: %(code)s"
|
msgstr "Sipariş onaylandı ve ödeme bekleniyor: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Sipariş reddedildi: %(code)s"
|
msgstr "Sipariş reddedildi: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz."
|
msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Sipariş iptal edildi: %(code)s"
|
msgstr "Sipariş iptal edildi: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Siparişinizin süresi dolmak üzere: %(code)s"
|
msgstr "Siparişinizin süresi dolmak üzere: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Siparişiniz ödemeyi bekliyor: %(code)s"
|
msgstr "Siparişiniz ödemeyi bekliyor: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Biletin indirilmeye hazır: %(code)s"
|
msgstr "Biletin indirilmeye hazır: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "Siparişiniz değiştirildi: %(code)s"
|
msgstr "Siparişiniz değiştirildi: %(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "Ürünün bir varyasyonunu seçmeniz gerekiyor."
|
msgstr "Ürünün bir varyasyonunu seçmeniz gerekiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr "Kota {name} nın işlemi gerçekleştirmek için yeterli kapasitesi yok."
|
msgstr "Kota {name} nın işlemi gerçekleştirmek için yeterli kapasitesi yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "Bu işleme izin veren herhangi bir kota yoktur."
|
msgstr "Bu işleme izin veren herhangi bir kota yoktur."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
|
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
@@ -5315,11 +5352,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu işlem siparişi boş bırakacaktır. Lütfen bunun yerine siparişin kendisini "
|
"Bu işlem siparişi boş bırakacaktır. Lütfen bunun yerine siparişin kendisini "
|
||||||
"iptal edin."
|
"iptal edin."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr "Sadece bekleyen veya ödenen siparişler değiştirilebilir."
|
msgstr "Sadece bekleyen veya ödenen siparişler değiştirilebilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
@@ -5327,56 +5364,56 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu işlem siparişi ücretsiz yapacak ve bu nedenle hemen ödeme yapacak, ancak "
|
"Bu işlem siparişi ücretsiz yapacak ve bu nedenle hemen ödeme yapacak, ancak "
|
||||||
"kota mevcut değil."
|
"kota mevcut değil."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr "Bu bir eklenti ürün, lütfen eklenmesi gereken taban konumunu seçin."
|
msgstr "Bu bir eklenti ürün, lütfen eklenmesi gereken taban konumunu seçin."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seçilen taban konumu, bu ürünü bir eklenti olarak eklemenize izin vermez."
|
"Seçilen taban konumu, bu ürünü bir eklenti olarak eklemenize izin vermez."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "Yeni pozisyon için bir alt öğe seçmeniz gerekiyor."
|
msgstr "Yeni pozisyon için bir alt öğe seçmeniz gerekiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
|
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
|
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -7505,11 +7542,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"alıyorsunuz:"
|
"alıyorsunuz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "günler önce"
|
msgstr "günler önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "günler önce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8462,20 +8505,6 @@ msgstr "Canlı ve satış öncesi alışveriş yapın"
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "etkisiz"
|
msgstr "etkisiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "Ön satış başlamadı"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "Ön satış bitti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -12930,19 +12959,6 @@ msgstr "Seri"
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr "Daha fazla kota"
|
msgstr "Daha fazla kota"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "Mağaza devre dışı"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "Satılık"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -18052,7 +18068,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr "Seçilen tarihler silinmiş veya devre dışı bırakılmıştır."
|
msgstr "Seçilen tarihler silinmiş veya devre dışı bırakılmıştır."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr "{} yeni tarihler oluşturuldu."
|
msgstr "{} yeni tarihler oluşturuldu."
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
|
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 21:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 21:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaling <yaling.hsiao@passiv.de>\n"
|
"Last-Translator: Yaling <yaling.hsiao@passiv.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
||||||
|
msgid "Shop disabled"
|
||||||
|
msgstr "商城已禁用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
||||||
|
msgid "Presale over"
|
||||||
|
msgstr "预售结束"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||||
|
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
||||||
|
msgid "Presale not started"
|
||||||
|
msgstr "预售尚未开始"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||||
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||||
|
msgid "On sale"
|
||||||
|
msgstr "正在销售"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/models.py:18
|
#: pretix/api/models.py:18
|
||||||
msgid "Application name"
|
msgid "Application name"
|
||||||
msgstr "应用程序名称"
|
msgstr "应用程序名称"
|
||||||
@@ -68,7 +99,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "配额“{}”上没有足够的配额可用来执行操作。"
|
msgstr "配额“{}”上没有足够的配额可用来执行操作。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:905
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||||
msgstr "所选的座位{seat}无效。"
|
msgstr "所选的座位{seat}无效。"
|
||||||
@@ -300,29 +331,29 @@ msgstr "缺席"
|
|||||||
msgid "Simple with logo"
|
msgid "Simple with logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:394 pretix/base/email.py:457 pretix/base/email.py:473
|
#: pretix/base/email.py:415 pretix/base/email.py:478 pretix/base/email.py:494
|
||||||
#: pretix/base/email.py:482 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
#: pretix/base/email.py:499 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||||
msgid "John Doe"
|
msgid "John Doe"
|
||||||
msgstr "张三"
|
msgstr "张三"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:398
|
#: pretix/base/email.py:419
|
||||||
msgid "Sample Corporation"
|
msgid "Sample Corporation"
|
||||||
msgstr "样本公司"
|
msgstr "样本公司"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:436
|
#: pretix/base/email.py:457
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
msgstr "样本入场券"
|
msgstr "样本入场券"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:461
|
#: pretix/base/email.py:482
|
||||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||||
msgstr "可以在此处插入具有原因的单个文本。"
|
msgstr "可以在此处插入具有原因的单个文本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:465
|
#: pretix/base/email.py:486
|
||||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||||
msgstr "这笔金额已经记在你的卡上了。"
|
msgstr "这笔金额已经记在你的卡上了。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/email.py:469
|
#: pretix/base/email.py:490
|
||||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||||
msgstr "请转账到这个银行账户:9999-9999-9999-9999"
|
msgstr "请转账到这个银行账户:9999-9999-9999-9999"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2443,7 +2474,7 @@ msgstr "从列表中选择多个"
|
|||||||
msgid "File upload"
|
msgid "File upload"
|
||||||
msgstr "上传文件"
|
msgstr "上传文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:141
|
#: pretix/base/models/items.py:1023 pretix/base/reldate.py:162
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "时间"
|
msgstr "时间"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2773,7 +2804,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||||
msgstr "优惠券已创建。"
|
msgstr "优惠券已创建。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:841
|
#: pretix/base/models/orders.py:891 pretix/base/services/orders.py:842
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:698
|
#: pretix/control/views/event.py:698
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:44
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -2925,7 +2956,7 @@ msgstr "价值"
|
|||||||
msgid "Order position"
|
msgid "Order position"
|
||||||
msgstr "订单位置"
|
msgstr "订单位置"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:856
|
#: pretix/base/models/orders.py:2121 pretix/base/services/orders.py:857
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
msgid "Your event registration: %(code)s"
|
||||||
msgstr "您的活动注册:%(code)s"
|
msgstr "您的活动注册:%(code)s"
|
||||||
@@ -3951,22 +3982,22 @@ msgid "In test mode, only test cards will work."
|
|||||||
msgstr "在测试模式下,只有测试卡可以使用。"
|
msgstr "在测试模式下,只有测试卡可以使用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
#: pretix/base/payment.py:1099 pretix/base/payment.py:1162
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:753
|
#: pretix/base/payment.py:1206 pretix/base/services/orders.py:754
|
||||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||||
msgstr "购买礼品卡时,不能使用礼品卡付款。"
|
msgstr "购买礼品卡时,不能使用礼品卡付款。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
#: pretix/base/payment.py:1108 pretix/base/payment.py:1170
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:744
|
#: pretix/base/payment.py:1214 pretix/base/services/orders.py:745
|
||||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||||
msgstr "该礼品卡不支持该货币。"
|
msgstr "该礼品卡不支持该货币。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
#: pretix/base/payment.py:1111 pretix/base/payment.py:1173
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:746
|
#: pretix/base/services/orders.py:747
|
||||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||||
msgstr "该礼品卡只能在测试模式下使用。"
|
msgstr "该礼品卡只能在测试模式下使用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
#: pretix/base/payment.py:1114 pretix/base/payment.py:1176
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:748
|
#: pretix/base/services/orders.py:749
|
||||||
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
msgid "Only test gift cards can be used in test mode."
|
||||||
msgstr "在测试模式下只能使用测试礼品卡。"
|
msgstr "在测试模式下只能使用测试礼品卡。"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4011,7 +4042,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"contact the organizer of this event."
|
"contact the organizer of this event."
|
||||||
msgstr "由于该礼品卡的代码不唯一,因此无法兑换。请联系此活动的组织者。"
|
msgstr "由于该礼品卡的代码不唯一,因此无法兑换。请联系此活动的组织者。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:750
|
#: pretix/base/payment.py:1216 pretix/base/services/orders.py:751
|
||||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||||
msgstr "该活动组织者不接受此礼品卡。"
|
msgstr "该活动组织者不接受此礼品卡。"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4326,19 +4357,25 @@ msgstr "预售开始"
|
|||||||
msgid "Presale end"
|
msgid "Presale end"
|
||||||
msgstr "预售结束"
|
msgstr "预售结束"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
|
#: pretix/base/reldate.py:187 pretix/base/reldate.py:295
|
||||||
msgid "Fixed date:"
|
msgid "Fixed date:"
|
||||||
msgstr "固定日期:"
|
msgstr "固定日期:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:164 pretix/base/reldate.py:258
|
#: pretix/base/reldate.py:188 pretix/base/reldate.py:296
|
||||||
msgid "Relative date:"
|
msgid "Relative date:"
|
||||||
msgstr "相对日期:"
|
msgstr "相对日期:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/reldate.py:172 pretix/base/reldate.py:261
|
#: pretix/base/reldate.py:189
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Relative date:"
|
||||||
|
msgid "Relative time:"
|
||||||
|
msgstr "相对日期:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/reldate.py:197 pretix/base/reldate.py:299
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr "未设置"
|
msgstr "未设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:68
|
#: pretix/base/services/cart.py:52 pretix/base/services/orders.py:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
@@ -4395,7 +4432,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"items of it."
|
"items of it."
|
||||||
msgstr "我们从您的购物车中删除了%(product)s,因为您购买的物品不能少于%(min)s。"
|
msgstr "我们从您的购物车中删除了%(product)s,因为您购买的物品不能少于%(min)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:70
|
#: pretix/base/services/cart.py:67 pretix/base/services/orders.py:71
|
||||||
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
msgid "The presale period for this event has not yet started."
|
||||||
msgstr "此活动的预售期尚未开始。"
|
msgstr "此活动的预售期尚未开始。"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4409,7 +4446,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"positions have been removed from your cart."
|
"positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr "此活动的预售期尚未开始。受影响的位置已从您的购物车中删除。"
|
msgstr "此活动的预售期尚未开始。受影响的位置已从您的购物车中删除。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:85
|
#: pretix/base/services/cart.py:71 pretix/base/services/orders.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
"The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
|
||||||
"affected positions have been removed from your cart."
|
"affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
@@ -4690,33 +4727,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
msgid "Invalid data in row {row}: {message}"
|
||||||
msgstr "日期输入无效。"
|
msgstr "日期输入无效。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:58
|
#: pretix/base/services/orders.py:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
|
||||||
"for details."
|
"for details."
|
||||||
msgstr "您选择的部分产品已不再可用。请参阅下面的详细信息。"
|
msgstr "您选择的部分产品已不再可用。请参阅下面的详细信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:60
|
#: pretix/base/services/orders.py:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
|
||||||
"you selected. Please see below for details."
|
"you selected. Please see below for details."
|
||||||
msgstr "您选择的部分产品已不再以您选择的数量提供。请参阅下面的详细信息。"
|
msgstr "您选择的部分产品已不再以您选择的数量提供。请参阅下面的详细信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:62
|
#: pretix/base/services/orders.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
|
||||||
"Please see below for details."
|
"Please see below for details."
|
||||||
msgstr "在此期间,您购物车中某些商品的价格发生了变化。请参阅下面的详细信息。"
|
msgstr "在此期间,您购物车中某些商品的价格发生了变化。请参阅下面的详细信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:64
|
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
||||||
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
msgid "An internal error occurred, please try again."
|
||||||
msgstr "出现内部错误,请重试。"
|
msgstr "出现内部错误,请重试。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:65
|
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
||||||
msgid "Your cart is empty."
|
msgid "Your cart is empty."
|
||||||
msgstr "您的购物车是空的。"
|
msgstr "您的购物车是空的。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:66
|
#: pretix/base/services/orders.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
|
||||||
@@ -4724,17 +4761,17 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"您不能选择超过产品%(product)s的%(max)s项。我们从您的购物车中删除了剩余物品。"
|
"您不能选择超过产品%(product)s的%(max)s项。我们从您的购物车中删除了剩余物品。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:71
|
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
||||||
msgid "The presale period has ended."
|
msgid "The presale period has ended."
|
||||||
msgstr "预售期已结束。"
|
msgstr "预售期已结束。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:72
|
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
|
||||||
"database."
|
"database."
|
||||||
msgstr "用于购物车中某件商品的优惠券号码在我们的数据库中未知。"
|
msgstr "用于购物车中某件商品的优惠券号码在我们的数据库中未知。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:73
|
#: pretix/base/services/orders.py:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
|
||||||
@@ -4743,7 +4780,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"用于购物车中某件商品的优惠券号码已达到允许的最大次数。我们从您的购物车中删除"
|
"用于购物车中某件商品的优惠券号码已达到允许的最大次数。我们从您的购物车中删除"
|
||||||
"了该商品。"
|
"了该商品。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:75
|
#: pretix/base/services/orders.py:76
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
|
||||||
@@ -4756,14 +4793,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"用于购物车中某件商品的优惠券号码已达到允许的最大次数。我们从您的购物车中删除"
|
"用于购物车中某件商品的优惠券号码已达到允许的最大次数。我们从您的购物车中删除"
|
||||||
"了该商品。"
|
"了该商品。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:77
|
#: pretix/base/services/orders.py:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"用于购物车中某件商品的优惠券号码已过期。我们从您的购物车中删除了该商品。"
|
"用于购物车中某件商品的优惠券号码已过期。我们从您的购物车中删除了该商品。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:79
|
#: pretix/base/services/orders.py:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
|
||||||
"this item. We removed this item from your cart."
|
"this item. We removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4771,7 +4808,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"用于购物车中某件商品的优惠券号码对此商品无效。我们从您的购物车中删除了该商"
|
"用于购物车中某件商品的优惠券号码对此商品无效。我们从您的购物车中删除了该商"
|
||||||
"品。"
|
"品。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:81
|
#: pretix/base/services/orders.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
|
||||||
"removed this item from your cart."
|
"removed this item from your cart."
|
||||||
@@ -4779,72 +4816,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"您需要有效的优惠券号码才能订购购物车中的其中某个产品。我们从您的购物车中删除"
|
"您需要有效的优惠券号码才能订购购物车中的其中某个产品。我们从您的购物车中删除"
|
||||||
"了该商品。"
|
"了该商品。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:83
|
#: pretix/base/services/orders.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
|
||||||
"The affected positions have been removed from your cart."
|
"The affected positions have been removed from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"您购物车中其中某个活动的预售期尚未开始。受影响的位置已从您的购物车中移除。"
|
"您购物车中其中某个活动的预售期尚未开始。受影响的位置已从您的购物车中移除。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:87
|
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
|
||||||
"your cart."
|
"your cart."
|
||||||
msgstr "您订单中的座位之一无效,我们从您的购物车中删除了该位置。"
|
msgstr "您订单中的座位之一无效,我们从您的购物车中删除了该位置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:88
|
#: pretix/base/services/orders.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
|
||||||
"the position from your cart."
|
"the position from your cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在此期间,您订单中的一个座位已被选走,我们已从您的购物车中删除了该位置。"
|
"在此期间,您订单中的一个座位已被选走,我们已从您的购物车中删除了该位置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/control/forms/orders.py:69
|
#: pretix/base/services/orders.py:154 pretix/control/forms/orders.py:69
|
||||||
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
|
||||||
msgstr "新的有效期需要在将来。"
|
msgstr "新的有效期需要在将来。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:228 pretix/base/services/orders.py:288
|
#: pretix/base/services/orders.py:229 pretix/base/services/orders.py:289
|
||||||
msgid "This order is not pending approval."
|
msgid "This order is not pending approval."
|
||||||
msgstr "此订单未待批准。"
|
msgstr "此订单未待批准。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:262
|
#: pretix/base/services/orders.py:263
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "订单已批准并确认:%(code)s"
|
msgstr "订单已批准并确认:%(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:265
|
#: pretix/base/services/orders.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
msgid "Order approved and awaiting payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "订单已批准并等待付款:%(code)s"
|
msgstr "订单已批准并等待付款:%(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:311
|
#: pretix/base/services/orders.py:312
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order denied: %(code)s"
|
msgid "Order denied: %(code)s"
|
||||||
msgstr "订单被拒绝:%(code)s"
|
msgstr "订单被拒绝:%(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:346 pretix/presale/views/order.py:741
|
#: pretix/base/services/orders.py:347 pretix/presale/views/order.py:741
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
#: pretix/presale/views/order.py:775
|
||||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||||
msgstr "您无法取消此订单。"
|
msgstr "您无法取消此订单。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:357
|
#: pretix/base/services/orders.py:358
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr "由于此订单购买的礼品卡{card}已被兑换 ,因此无法取消该订单。"
|
msgstr "由于此订单购买的礼品卡{card}已被兑换 ,因此无法取消该订单。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/control/forms/orders.py:136
|
#: pretix/base/services/orders.py:392 pretix/control/forms/orders.py:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
"The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order."
|
||||||
msgstr "取消费用不能高于此订单的付款额度。"
|
msgstr "取消费用不能高于此订单的付款额度。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:417
|
#: pretix/base/services/orders.py:418
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
msgid "Order canceled: %(code)s"
|
||||||
msgstr "订单已取消:%(code)s"
|
msgstr "订单已取消:%(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:813
|
#: pretix/base/services/orders.py:814
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
|
||||||
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
|
||||||
@@ -4853,105 +4890,105 @@ msgstr ""
|
|||||||
"在尝试下订单时,我们注意到订单总价已更改。可能是某一个价格刚刚改变了,或者您"
|
"在尝试下订单时,我们注意到订单总价已更改。可能是某一个价格刚刚改变了,或者您"
|
||||||
"使用的礼品卡在此期间使用了。请检查以下价格,然后重试。"
|
"使用的礼品卡在此期间使用了。请检查以下价格,然后重试。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1021
|
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
|
||||||
msgstr "您的订单即将到期:%(code)s"
|
msgstr "您的订单即将到期:%(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1023
|
#: pretix/base/services/orders.py:1025
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
|
||||||
msgstr "您的订单待付款:%(code)s"
|
msgstr "您的订单待付款:%(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1097
|
#: pretix/base/services/orders.py:1099
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
|
||||||
msgstr "您的票已准备好下载:%(code)s"
|
msgstr "您的票已准备好下载:%(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1135
|
#: pretix/base/services/orders.py:1137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
msgid "Your order has been changed: %(code)s"
|
||||||
msgstr "您的订单已更改:%(code)s"
|
msgstr "您的订单已更改:%(code)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1147
|
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
||||||
msgid "You need to select a variation of the product."
|
msgid "You need to select a variation of the product."
|
||||||
msgstr "您需要选择产品的变量。"
|
msgstr "您需要选择产品的变量。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1148
|
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
|
||||||
msgstr "配额{name}没有足够的容量来执行操作。"
|
msgstr "配额{name}没有足够的容量来执行操作。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1149
|
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
||||||
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
|
||||||
msgstr "没有定义允许此操作的配额。"
|
msgstr "没有定义允许此操作的配额。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1150
|
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
||||||
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||||
msgstr "所选产品无效或未设置价格。"
|
msgstr "所选产品无效或未设置价格。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1151
|
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
|
||||||
"instead."
|
"instead."
|
||||||
msgstr "此操作会使订单为空。请取消订单本身。"
|
msgstr "此操作会使订单为空。请取消订单本身。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1152
|
#: pretix/base/services/orders.py:1154
|
||||||
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||||
msgstr "只能更改待处理或付款订单。"
|
msgstr "只能更改待处理或付款订单。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1153
|
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
|
||||||
"however no quota is available."
|
"however no quota is available."
|
||||||
msgstr "此操作将使订单免费,因此立即支付,但没有配额可用。"
|
msgstr "此操作将使订单免费,因此立即支付,但没有配额可用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1155
|
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
|
||||||
"added to."
|
"added to."
|
||||||
msgstr "这是一个附加产品,请选择应添加的基本位置。"
|
msgstr "这是一个附加产品,请选择应添加的基本位置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1156
|
#: pretix/base/services/orders.py:1158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
|
||||||
"on."
|
"on."
|
||||||
msgstr "所选的基本位置不允许您将此产品添加为附加组件。"
|
msgstr "所选的基本位置不允许您将此产品添加为附加组件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1157
|
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
||||||
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
|
||||||
msgstr "您需要为新位置选择子活动。"
|
msgstr "您需要为新位置选择子活动。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1159
|
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
|
||||||
"ticket date. Please choose a seat again."
|
"ticket date. Please choose a seat again."
|
||||||
msgstr "您选择的座位“ {seat} ”与所选票证日期不符。请再次选择一个座位。"
|
msgstr "您选择的座位“ {seat} ”与所选票证日期不符。请再次选择一个座位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1160
|
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
||||||
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
msgid "The selected product requires you to select a seat."
|
||||||
msgstr "所选产品要求您选择一个座位。"
|
msgstr "所选产品要求您选择一个座位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1161
|
#: pretix/base/services/orders.py:1163
|
||||||
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
|
||||||
msgstr "所选产品不允许选择座位。"
|
msgstr "所选产品不允许选择座位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1162
|
#: pretix/base/services/orders.py:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
|
||||||
"card."
|
"card."
|
||||||
msgstr "您不能更改已用于发行礼品卡的位置的价格。"
|
msgstr "您不能更改已用于发行礼品卡的位置的价格。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:1650
|
#: pretix/base/services/orders.py:1652
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||||
"order has already been redeemed."
|
"order has already been redeemed."
|
||||||
msgstr "无法取消位置,因为在此订单中购买的礼品卡{card}已经被兑换。"
|
msgstr "无法取消位置,因为在此订单中购买的礼品卡{card}已经被兑换。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/orders.py:2086
|
#: pretix/base/services/orders.py:2088
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||||
"contact the event organizer for further information."
|
"contact the event organizer for further information."
|
||||||
@@ -6837,11 +6874,17 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了以下活动:"
|
msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了以下活动:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19
|
||||||
msgid "days before"
|
msgid "days before"
|
||||||
msgstr "事件提醒"
|
msgstr "事件提醒"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:17
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "days before"
|
||||||
|
msgid "minutes before"
|
||||||
|
msgstr "事件提醒"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:21
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "在"
|
msgstr "在"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -7721,20 +7764,6 @@ msgstr "实时购物和预售运行"
|
|||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr "待用"
|
msgstr "待用"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:444 pretix/control/forms/filter.py:664
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:148
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
|
|
||||||
msgid "Presale not started"
|
|
||||||
msgstr "预售尚未开始"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
|
|
||||||
msgid "Presale over"
|
|
||||||
msgstr "预售结束"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
#: pretix/control/forms/filter.py:455 pretix/control/forms/subevents.py:287
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:326
|
||||||
msgid "Weekday"
|
msgid "Weekday"
|
||||||
@@ -11972,19 +12001,6 @@ msgstr "系列"
|
|||||||
msgid "More quotas"
|
msgid "More quotas"
|
||||||
msgstr "更多配额"
|
msgstr "更多配额"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:98
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:479
|
|
||||||
msgid "Shop disabled"
|
|
||||||
msgstr "商城已禁用"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
|
||||||
msgid "On sale"
|
|
||||||
msgstr "正在销售"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:155
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:109
|
||||||
msgid "Open event dashboard"
|
msgid "Open event dashboard"
|
||||||
@@ -16780,7 +16796,7 @@ msgctxt "subevent"
|
|||||||
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
|
||||||
msgstr "所选日期已被删除或禁用。"
|
msgstr "所选日期已被删除或禁用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/subevents.py:862
|
#: pretix/control/views/subevents.py:864
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "{} new dates have been created."
|
msgid "{} new dates have been created."
|
||||||
msgstr "{}新日期已创建。"
|
msgstr "{}新日期已创建。"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 11:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-28 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n"
|
"Last-Translator: yichengsd <sunzl@jxepub.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user