From 671d6acfff7913076ceb52a23cfc3bc036320268 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Date: Tue, 20 Mar 2018 22:58:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (French) Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/ powered by weblate --- src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 76 +++----------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 10725ff3f1..4d3cc24e9f 100644 --- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-26 11:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-08 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-06 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-20 22:58+0000\n" "Last-Translator: Claude \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,95 +21,77 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:68 -#, fuzzy msgid "Marked as paid" msgstr "Marqué comme payé" #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:76 -#, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Commentaire:" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:9 #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:32 -#, fuzzy msgid "Placed orders" msgstr "Commandes passées" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:9 #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:32 -#, fuzzy msgid "Paid orders" msgstr "Ordres payés" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:21 -#, fuzzy msgid "Total revenue" msgstr "Revenu total" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:10 -#, fuzzy msgid "Contacting Stripe …" msgstr "Contacter Stripe ..." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:21 -#, fuzzy msgid "QR Code" msgstr "QR Code" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:210 -#, fuzzy msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgstr "" "Le fichier d'arrière-plan PDF n' a pas pu être chargé pour la raison " "suivante:" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:359 -#, fuzzy msgid "Group of objects" msgstr "Groupe d'objets" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:365 -#, fuzzy msgid "Text object" msgstr "Objet texte" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:367 -#, fuzzy msgid "Barcode area" msgstr "Zone de code-barres" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:369 -#, fuzzy msgid "Object" msgstr "Objet" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:373 -#, fuzzy msgid "Ticket design" msgstr "Conception des billets" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:609 -#, fuzzy msgid "Saving failed." msgstr "L'enregistrement a échoué." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:656 -#, fuzzy msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment quitter l'éditeur sans sauvegarder vos modifications ?" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:670 -#, fuzzy msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." -msgstr "" -"Erreur lors du téléchargement de votre fichier PDF, veuillez réessayer." +msgstr "Erreur lors du téléchargement de votre fichier PDF, veuillez réessayer." #: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:28 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:42 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:94 -#, fuzzy msgid "" "Your request has been queued on the server and will now be processed. If " "this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " @@ -123,19 +105,16 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:62 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:116 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23 -#, fuzzy msgid "An error of type {code} occurred." msgstr "Une erreur de type {code} s'est produite." #: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:54 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:137 -#, fuzzy msgid "We are processing your request …" msgstr "Nous traitons votre demande ..." #: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:55 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:138 -#, fuzzy msgid "" "We are currently sending your request to the server. If this takes longer " "than one minute, please check your internet connection and then reload this " @@ -147,7 +126,6 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:38 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:90 -#, fuzzy msgid "" "Your request has been queued on the server and will now be processed. " "Depending on the size of your event, this might take up to a few minutes." @@ -156,7 +134,6 @@ msgstr "" "taille de votre événement, cela peut prendre jusqu' à quelques minutes." #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:65 -#, fuzzy msgid "" "We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " "{code}" @@ -166,13 +143,11 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:107 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 -#, fuzzy msgid "The request took to long. Please try again." msgstr "La requête a prit trop de temps. Veuillez réessayer." #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 -#, fuzzy msgid "" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" msgstr "" @@ -181,158 +156,132 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:174 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:28 -#, fuzzy msgid "Close message" msgstr "Fermer le message" #: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23 -#, fuzzy msgid "Copied!" msgstr "Copié !" #: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29 -#, fuzzy msgid "Press Ctrl-C to copy!" msgstr "Appuyez sur Ctrl-C pour copier !" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:18 -#, fuzzy msgid "An error has occurred." msgstr "Une erreur s'est produite." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52 -#, fuzzy msgid "Generating messages …" msgstr "Création de messages ..." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:43 -#, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:242 -#, fuzzy msgid "All" msgstr "Tous" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:243 -#, fuzzy msgid "None" msgstr "Aucun" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41 -#, fuzzy msgid "Others" msgstr "Autres" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:70 -#, fuzzy msgid "Count" msgstr "Compter" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39 -#, fuzzy msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgstr "Les articles de votre panier ne vous sont plus réservés." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41 -#, fuzzy msgid "Cart expired" msgstr "Panier expiré" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46 -#, fuzzy msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute." msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes." msgstr[0] "Les articles de votre panier vous sont réservés pour une minute." msgstr[1] "Les articles de votre panier vous sont réservés pour {num} minutes." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:9 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "Sold out" msgstr "Epuisé" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:10 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "Buy" msgstr "Acheter" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:11 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "Reserved" msgstr "Réservé" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:12 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "FREE" msgstr "GRATUIT" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:13 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "from %(currency)s %(price)s" msgstr "de %(currency)s %(price)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:14 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s" msgstr "incl. %(rate)s% %(taxname)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:15 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s" msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgctxt "widget" msgid "currently available: %s" msgstr "actuellement disponible: %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "Only available with a voucher" msgstr "Disponible avec un bon de réduction" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgctxt "widget" msgid "minimum amount to order: %s" msgstr "quantité minimum à commander: %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "Close ticket shop" msgstr "Fermer la billetterie" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "The ticket shop could not be loaded." msgstr "La billetterie n' a pas pu être chargée." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "The cart could not be created. Please try again later" msgstr "Le panier n' a pas pu être créé. Veuillez réessayer plus tard" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "Waiting list" msgstr "Liste d'attente" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "" "You currently have an active cart for this event. If you select more " @@ -344,47 +293,40 @@ msgstr "" "sur ce message pour continuer votre commande avec votre panier." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "" "ticketing powered by pretix" msgstr "" -"généré par pretix" +"généré par pretix" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "Redeem a voucher" msgstr "Utiliser un bon d'achat" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "Redeem" msgstr "Echanger" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "Voucher code" msgstr "Code de réduction" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "Close" msgstr "Fermer" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32 -#, fuzzy msgctxt "widget" msgid "See variations" msgstr "Voir les variations"