Translated on translate.pretix.eu (Greek)

Currently translated at 55.4% (1727 of 3116 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/

powered by weblate
This commit is contained in:
ThanosTeste
2019-05-29 09:44:08 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 2b515ea30c
commit 6681eb1a27

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 09:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-29 09:47+0000\n"
"Last-Translator: mapostolopoulou <mapostolopoulou@innovative.gr>\n" "Last-Translator: ThanosTeste <testebasisth@unisystems.eu>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
"\n" "\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@@ -3792,15 +3792,15 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:85 #: pretix/base/services/cart.py:85
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "The selected event date is not active." msgid "The selected event date is not active."
msgstr "" msgstr "Η επιλεγμένη ημερομηνία της εκδήλωσης δεν είναι ενεργή."
#: pretix/base/services/cart.py:86 #: pretix/base/services/cart.py:86
msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgid "You can not select an add-on for the selected product."
msgstr "" msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε ένα πρόσθετο για το επιλεγμένο προϊόν."
#: pretix/base/services/cart.py:87 #: pretix/base/services/cart.py:87
msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgid "You can not select two variations of the same add-on product."
msgstr "" msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε δύο παραλλαγές του ίδιου προϊόντος πρόσθετου."
#: pretix/base/services/cart.py:88 #: pretix/base/services/cart.py:88
#, python-format #, python-format
@@ -3808,6 +3808,8 @@ msgid ""
"You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the "
"product %(base)s." "product %(base)s."
msgstr "" msgstr ""
"Μπορείτε να επιλέξετε τα περισσότερα %(max)s πρόσθετα από την κατηγορία "
"%(cat)s για το προϊόν %(base)s."
#: pretix/base/services/cart.py:89 #: pretix/base/services/cart.py:89
#, python-format #, python-format
@@ -3815,36 +3817,43 @@ msgid ""
"You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for "
"the product %(base)s." "the product %(base)s."
msgstr "" msgstr ""
"Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον %(min)s πρόσθετα από την κατηγορία %(cat)s "
"για το προϊόν %(base)s."
#: pretix/base/services/cart.py:91 #: pretix/base/services/cart.py:91
msgid "" msgid ""
"One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another "
"project." "project."
msgstr "" msgstr ""
"Ένα από τα προϊόντα που επιλέξατε μπορεί να αγοραστεί μόνο ως πρόσθετο σε "
"άλλο έργο."
#: pretix/base/services/cart.py:92 #: pretix/base/services/cart.py:92
msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle."
msgstr "" msgstr ""
"Ένα από τα προϊόντα που επιλέξατε μπορεί να αγοραστεί μόνο μέρος του πακέτου."
#: pretix/base/services/checkin.py:95 #: pretix/base/services/checkin.py:95
msgid "This order position has been canceled." msgid "This order position has been canceled."
msgstr "" msgstr "Αυτή η θέση παραγγελίας έχει ακυρωθεί."
#: pretix/base/services/checkin.py:109 #: pretix/base/services/checkin.py:109
msgid "This order position has an invalid product for this check-in list." msgid "This order position has an invalid product for this check-in list."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτή η θέση παραγγελίας έχει μη έγκυρο προϊόν για αυτήν τη chek-in λίστα."
#: pretix/base/services/checkin.py:116 #: pretix/base/services/checkin.py:116
msgid "This order is not marked as paid." msgid "This order is not marked as paid."
msgstr "" msgstr "Αυτή η παραγγελία δεν έχει επισημανθεί ως πληρωμένη."
#: pretix/base/services/checkin.py:121 #: pretix/base/services/checkin.py:121
msgid "You need to answer questions to complete this check-in." msgid "You need to answer questions to complete this check-in."
msgstr "" msgstr ""
"Θα πρέπει να απαντήσετε σε ερωτήσεις για να ολοκληρώσετε αυτό το check-in."
#: pretix/base/services/checkin.py:147 #: pretix/base/services/checkin.py:147
msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "This ticket has already been redeemed."
msgstr "" msgstr "Αυτό το εισιτήριο έχει ήδη εξαργυρωθεί."
#: pretix/base/services/invoices.py:68 #: pretix/base/services/invoices.py:68
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -3856,6 +3865,11 @@ msgid ""
"{i.zipcode} {i.city}\n" "{i.zipcode} {i.city}\n"
"{country}" "{country}"
msgstr "" msgstr ""
"{i.company}\n"
"{i.name}\n"
"{i.street}\n"
"{i.zipcode} {i.city}\n"
"{country}"
#: pretix/base/services/invoices.py:139 #: pretix/base/services/invoices.py:139
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -10445,7 +10459,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:51 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:51
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:57 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:57
msgid "not answered" msgid "not answered"
msgstr "" msgstr "Δεν απαντήθηκε"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
msgid "This question will be asked during check-in." msgid "This question will be asked during check-in."
@@ -13368,15 +13382,15 @@ msgstr "Το μέλος έχει αφαιρεθεί από την ομάδα."
#: pretix/control/views/organizer.py:562 pretix/control/views/organizer.py:578 #: pretix/control/views/organizer.py:562 pretix/control/views/organizer.py:578
msgid "Invalid invite selected." msgid "Invalid invite selected."
msgstr "" msgstr "Έχει επιλεγεί μη έγκυρη πρόσκληση."
#: pretix/control/views/organizer.py:571 #: pretix/control/views/organizer.py:571
msgid "The invite has been revoked." msgid "The invite has been revoked."
msgstr "" msgstr "Η πρόσκληση έχει ανακληθεί."
#: pretix/control/views/organizer.py:587 #: pretix/control/views/organizer.py:587
msgid "The invite has been resent." msgid "The invite has been resent."
msgstr "" msgstr "Η πρόσκληση έχει ξανασταλεί."
#: pretix/control/views/organizer.py:594 #: pretix/control/views/organizer.py:594
msgid "Invalid token selected." msgid "Invalid token selected."
@@ -13384,7 +13398,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:604 #: pretix/control/views/organizer.py:604
msgid "The token has been revoked." msgid "The token has been revoked."
msgstr "" msgstr "Το token έχει ανακληθεί."
#: pretix/control/views/organizer.py:613 #: pretix/control/views/organizer.py:613
msgid "This user already has been invited for this team." msgid "This user already has been invited for this team."
@@ -15397,7 +15411,7 @@ msgstr "(Ιδια όπως παραπάνω)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:30 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:30
msgid "PDF ticket layout" msgid "PDF ticket layout"
msgstr "" msgstr "Layout του PDF εισιτηρίου"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:22 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:22
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:38 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:38