Revert "Update po files"

This reverts commit b304e00f48.
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-05-27 11:44:52 +02:00
parent b304e00f48
commit 655c504598
102 changed files with 21304 additions and 22077 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 08:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Foxy Hunter <matthias.vancoillie@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -344,11 +344,12 @@ msgid "close"
msgstr "sluiten"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
msgid "required"
msgstr "verplicht"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes."
@@ -356,11 +357,13 @@ msgstr ""
"Uw aanvraag wordt momenteel verwerkt. Afhankelijk van de grootte van het "
"evenement kan dit enkele minuten duren."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "Uw aanvraag zal binnenkort op de server in behandeling worden genomen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -370,14 +373,14 @@ msgstr ""
"contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in uw "
"browser en probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
@@ -385,12 +388,12 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het automatisch "
"opnieuw. Laatste foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alstublieft opnieuw."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
@@ -398,11 +401,11 @@ msgstr ""
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alstublieft opnieuw. "
"Foutcode: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
msgid "We are processing your request …"
msgstr "Uw aanvraag is in behandeling …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -411,11 +414,8 @@ msgstr ""
"Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer uw internetverbinding "
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
msgid "Close message"
msgstr "Sluit bericht"
@@ -620,17 +620,17 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden."
msgid "Generating messages …"
msgstr "Bezig met het genereren van berichten …"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
#, fuzzy
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
msgstr "Uw kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
#, fuzzy
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgid ""
@@ -639,46 +639,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uw kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
msgid ""
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
"will be impacted."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
msgid "Search query"
msgstr "Zoekopdracht"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
msgid "Selected only"
msgstr "Alleen geselecteerde"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr "voer een pagina nummer tussen 1 en %(max)s in."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
msgid "Invalid page number."
msgstr "Ongeldig pagina nummer."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
msgid "Click to close"
msgstr "Klik om te sluiten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "U heeft nog niet opgeslagen wijzigingen!"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] "(één andere datum)"
msgstr[1] "({num} andere datums)"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -712,27 +712,17 @@ msgstr ""
"De items in uw winkelwagen zijn niet meer voor u gereserveerd. U kunt uw "
"bestelling nog afronden, zolang de producten nog beschikbaar zijn."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
msgid "Cart expired"
msgstr "Winkelwagen is verlopen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
msgid ""
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "De items in uw winkelwagen zijn nog één minuut voor u gereserveerd."
msgstr[1] ""
"De items in uw winkelwagen zijn nog {num} minuten voor u gereserveerd."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "De organisator houdt %(currency)s %(amount)s"
@@ -745,7 +735,12 @@ msgstr "U krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
msgid "Time zone:"
msgstr "Tijdzone:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
msgid "Your local time:"
msgstr "Uw lokale tijd:"
@@ -1151,9 +1146,6 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "December"
#~ msgid "Time zone:"
#~ msgstr "Tijdzone:"
#~ msgid ""
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
#~ "darker shade."