diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 8c7b6029c0..e9ed353069 100644 --- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: pretix/_base_settings.py:84 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalánština" #: pretix/_base_settings.py:85 msgid "Chinese (simplified)" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Řečtina" #: pretix/_base_settings.py:95 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonéština" #: pretix/_base_settings.py:96 msgid "Italian" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Ruština" #: pretix/_base_settings.py:104 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovenština" #: pretix/_base_settings.py:105 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Švédština" #: pretix/_base_settings.py:106 msgid "Spanish" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Turečtina" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinština" -#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:58 +#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:58 pretix/api/auth/devicesecurity.py:31 msgid "" "Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of " "products and settings)" @@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "" "Plný přístup do zařízení (čtení a změna objednávek a dárkových poukázek, " "čtení nabídky produktů a nastavení)" -#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:80 +#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:80 pretix/api/auth/devicesecurity.py:53 msgid "pretixSCAN" msgstr "pretixSCAN" -#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:118 +#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:118 pretix/api/auth/devicesecurity.py:91 msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)" msgstr "pretixSCAN (režim kiosku, bez synchronizace a vyhledávání)" -#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:153 +#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:153 pretix/api/auth/devicesecurity.py:126 msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "pretixSCAN (bez synchronizace, pouze online)" @@ -173,7 +173,6 @@ msgstr "Seznam povolených URI, oddělených mezerou" #: pretix/api/models.py:47 #, fuzzy -#| msgid "Allowed URIs list, space separated" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "Seznam povolených URI, oddělených mezerou" @@ -196,12 +195,12 @@ msgid "Target URL" msgstr "Cílové URL" #: pretix/api/models.py:118 pretix/base/models/devices.py:122 -#: pretix/base/models/organizer.py:286 +#: pretix/base/models/organizer.py:286 pretix/base/models/devices.py:123 msgid "All events (including newly created ones)" msgstr "Všechny události (vč. nově vytvořených)" #: pretix/api/models.py:119 pretix/base/models/devices.py:123 -#: pretix/base/models/organizer.py:287 +#: pretix/base/models/organizer.py:287 pretix/base/models/devices.py:124 msgid "Limit to events" msgstr "Omezit na události" @@ -259,7 +258,6 @@ msgstr "Neznámý plugin: '{name}'." #: pretix/api/serializers/event.py:295 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Unknown plugin: '{name}'." msgid "Restricted plugin: '{name}'." msgstr "Neznámý plugin: '{name}'." @@ -323,7 +321,6 @@ msgstr "Tento typ otázky nelze položit během registrace." #: pretix/api/serializers/item.py:546 pretix/control/forms/item.py:199 #, fuzzy -#| msgid "This type of question cannot be asked during check-in." msgid "This type of question cannot be shown during check-in." msgstr "Tento typ otázky nelze položit během registrace." @@ -357,11 +354,15 @@ msgstr "Na kvótu „{}“ není k dispozici dostatek kvóty k provedení operac #: pretix/api/serializers/organizer.py:103 #: pretix/control/forms/organizer.py:843 pretix/presale/forms/customer.py:445 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/organizer.py:832 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "Účet s touto e-mailovou adresou je už registrován." #: pretix/api/serializers/organizer.py:236 #: pretix/control/forms/organizer.py:692 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:235 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." @@ -371,16 +372,19 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:327 #: pretix/control/views/organizer.py:743 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:321 msgid "pretix account invitation" msgstr "pozvánka k pretix účtu" #: pretix/api/serializers/organizer.py:349 #: pretix/control/views/organizer.py:842 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:343 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "Tento uživatel byl již pozván do tohoto týmu." #: pretix/api/serializers/organizer.py:365 #: pretix/control/views/organizer.py:859 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:359 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "Tento uživatel již má nastavena práva pro tento tým." @@ -503,7 +507,6 @@ msgstr "Objednávka nebyla potvrzena" #: pretix/api/webhooks.py:313 #, fuzzy -#| msgid "Order denied" msgid "Order deleted" msgstr "Objednávka nebyla potvrzena" @@ -825,6 +828,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:172 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 +#: pretix/control/navigation.py:182 msgid "Questions" msgstr "Otázky" @@ -882,6 +886,7 @@ msgstr "Všechny termíny" #: pretix/base/exporters/customers.py:49 pretix/control/navigation.py:606 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:132 +#: pretix/control/navigation.py:604 msgid "Customer accounts" msgstr "Zákaznické účty" @@ -982,6 +987,8 @@ msgstr "Celé jméno" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:311 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:29 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41 +#: pretix/base/models/devices.py:66 pretix/base/models/devices.py:128 +#: pretix/control/forms/organizer.py:857 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -1347,8 +1354,7 @@ msgstr "Kód objednávky" #: pretix/control/views/waitinglist.py:307 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:134 msgid "Email address" -msgstr "" -"Emailová adresa" +msgstr "Emailová adresa" #: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330 msgid "Invoice type" @@ -1645,6 +1651,7 @@ msgstr "Kategorie produktu" #: pretix/base/models/items.py:96 pretix/base/models/items.py:479 #: pretix/base/models/tax.py:167 pretix/control/forms/organizer.py:219 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:57 +#: pretix/control/forms/organizer.py:218 msgid "Internal name" msgstr "Interní jméno" @@ -1677,6 +1684,7 @@ msgstr "Aktivní" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 +#: pretix/control/navigation.py:506 msgid "Sales channels" msgstr "Prodejní cesty" @@ -1729,7 +1737,7 @@ msgstr "Generovat vstupenky" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:103 -#: pretix/presale/views/widget.py:422 +#: pretix/presale/views/widget.py:422 pretix/control/navigation.py:235 msgid "Waiting list" msgstr "Čekací seznam" @@ -1798,7 +1806,6 @@ msgstr "Vyžaduje pozornost" #: pretix/base/models/items.py:1236 pretix/base/models/orders.py:288 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522 #, fuzzy -#| msgid "Check-in time" msgid "Check-in text" msgstr "Čas check-inu" @@ -1871,6 +1878,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:862 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:657 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:53 +#: pretix/control/navigation.py:253 pretix/control/navigation.py:360 msgid "Orders" msgstr "Objednávky" @@ -1923,7 +1931,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1076 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1259 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/control/forms/event.py:1585 -#: pretix/control/forms/organizer.py:116 +#: pretix/control/forms/organizer.py:116 pretix/control/forms/organizer.py:115 msgid "Event slug" msgstr "Odkaz akce" @@ -2210,6 +2218,7 @@ msgstr "Produkt" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_form.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:133 +#: pretix/control/forms/organizer.py:926 msgid "Attendee name" msgstr "Jméno účastníka" @@ -2303,7 +2312,6 @@ msgstr "Komentář objednávky" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 #, fuzzy -#| msgid "Position ID" msgid "Add-on to position ID" msgstr "ID pozice" @@ -2334,7 +2342,7 @@ msgstr "Stát fakturační adresy" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:519 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:272 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:162 -#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44 +#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44 pretix/control/navigation.py:303 msgid "Check-in lists" msgstr "Seznamy pro check-in" @@ -2694,6 +2702,7 @@ msgstr "Vydavatel" #: pretix/control/navigation.py:556 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:898 +#: pretix/control/navigation.py:536 pretix/control/navigation.py:554 msgid "Gift cards" msgstr "Dárkové poukazky" @@ -2801,21 +2810,18 @@ msgstr "Datum poslední faktury u objednávky" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:9 +#: pretix/control/navigation.py:614 msgid "Reusable media" msgstr "" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:35 #, fuzzy -#| msgid "Reusable media type" msgctxt "export_category" msgid "Reusable media" msgstr "Typ opakovaně použitelného média" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:36 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Download a spreadsheet with information on all events in this organizer " -#| "account." msgid "" "Download a spread sheet with the data of all reusable medias on your account." msgstr "" @@ -3074,9 +3080,6 @@ msgstr "Již existuje účet s touto e-mailovou adresou. Vyberte prosím jiný." #: pretix/base/forms/user.py:53 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter your current password if you want to change your email " -#| "address or password." msgid "" "Please enter your current password if you want to change your email address " "or password." @@ -3108,7 +3111,7 @@ msgid "Repeat new password" msgstr "Zopakovat heslo" #: pretix/base/forms/user.py:75 pretix/control/forms/organizer.py:413 -#: pretix/control/forms/users.py:58 +#: pretix/control/forms/users.py:58 pretix/control/forms/organizer.py:402 msgid "Default timezone" msgstr "Výchozí časové pásmo" @@ -3146,13 +3149,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:763 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s" msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}" msgstr "Neplatné placeholdery: %(value)s" #: pretix/base/forms/widgets.py:68 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Sample city" msgid "Sample: %s" msgstr "Ukázkové město" @@ -3408,7 +3409,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/invoice.py:1013 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Event date range" msgctxt "invoice" msgid "Event date: {date_range}" msgstr "Datum začátku a konce akce" @@ -3438,7 +3438,6 @@ msgstr "Neplatné nastavení pro sloupec \"{header}\"." #: pretix/base/modelimport.py:199 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgid "Could not parse {value} as a yes/no value." msgstr "Nepodařilo se analyzovat {value} jako datum a čas." @@ -3454,11 +3453,13 @@ msgid "You entered an invalid number." msgstr "Zadali jste neplatné číslo." #: pretix/base/modelimport.py:279 pretix/base/modelimport.py:291 +#: pretix/base/modelimport.py:276 pretix/base/modelimport.py:288 msgctxt "subevent" msgid "No matching date was found." msgstr "Nebylo nalezeno žádné odpovídající datum." #: pretix/base/modelimport.py:281 pretix/base/modelimport.py:293 +#: pretix/base/modelimport.py:278 pretix/base/modelimport.py:290 msgctxt "subevent" msgid "Multiple matching dates were found." msgstr "Bylo nalezeno více shodných dat." @@ -3614,6 +3615,7 @@ msgstr "Zvolena nejednoznačná možnost." #: pretix/base/modelimport_orders.py:697 pretix/base/models/orders.py:238 #: pretix/control/forms/orders.py:686 pretix/control/forms/organizer.py:795 +#: pretix/control/forms/organizer.py:784 msgid "Customer" msgstr "Zákazník" @@ -3633,7 +3635,6 @@ msgstr "Maximální využití" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:79 #, fuzzy -#| msgid "Maximum number of items per order" msgid "The maximum number of usages must be set." msgstr "Maximální počet položek na jednu objednávku" @@ -3660,7 +3661,6 @@ msgstr "Kalkulace ceny" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." msgstr "Nepodařilo se analyzovat {value} jako datum a čas." @@ -3681,7 +3681,6 @@ msgstr "Kontingent" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:253 #, fuzzy -#| msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time." msgid "You cannot specify a quota if you specified a product." msgstr "Nelze vybrat kvótu a konkrétní produkt současně." @@ -3766,6 +3765,7 @@ msgstr "Uživatel" #: pretix/base/models/auth.py:284 pretix/control/navigation.py:411 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7 +#: pretix/control/navigation.py:409 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" @@ -3843,6 +3843,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:85 pretix/control/navigation.py:640 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5 +#: pretix/control/navigation.py:638 msgid "Gates" msgstr "Brány" @@ -3923,7 +3924,6 @@ msgstr "Vstupenka zablokována" #: pretix/base/models/checkin.py:365 #, fuzzy -#| msgid "Order approved" msgid "Order not approved" msgstr "Objednávka byla potvrzena" @@ -3945,6 +3945,7 @@ msgstr "Metoda jednorázového přihlášení" #: pretix/base/models/customers.py:85 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1662 pretix/base/models/items.py:1910 +#: pretix/base/models/devices.py:72 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " "sources. If you do not input one, we will generate one automatically." @@ -4016,10 +4017,12 @@ msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "Oddělujte více hodnot mezerami" #: pretix/base/models/devices.py:70 pretix/base/models/items.py:1661 +#: pretix/base/models/devices.py:71 msgid "Internal identifier" msgstr "Neplatný identifikátor" #: pretix/base/models/devices.py:90 pretix/base/models/items.py:1774 +#: pretix/base/models/devices.py:91 msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "Tento identifikátor byl již použit u jiné otázky." @@ -4029,15 +4032,17 @@ msgstr "Tento identifikátor byl již použit u jiné otázky." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763 +#: pretix/base/models/devices.py:114 msgid "Gate" msgstr "Brána" #: pretix/base/models/devices.py:131 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:83 +#: pretix/base/models/devices.py:132 msgid "Setup date" msgstr "Datum založení" -#: pretix/base/models/devices.py:134 +#: pretix/base/models/devices.py:134 pretix/base/models/devices.py:135 msgid "Initialization date" msgstr "Datum inicualizace" @@ -4064,7 +4069,6 @@ msgstr "Posize" #: pretix/base/models/discount.py:70 #, fuzzy -#| msgid "Sales channels" msgid "All supported sales channels" msgstr "Prodejní cesty" @@ -4280,7 +4284,6 @@ msgstr "Plán usazení" #: pretix/base/models/event.py:642 pretix/base/models/items.py:666 #, fuzzy -#| msgid "Sales channels" msgid "Sell on all sales channels" msgstr "Prodejní cesty" @@ -4299,6 +4302,7 @@ msgstr "Omezit na konkrétní prodejní kanály" #: pretix/control/views/organizer.py:1692 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:104 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:107 +#: pretix/control/navigation.py:342 pretix/control/navigation.py:468 msgid "Events" msgstr "Události" @@ -4312,9 +4316,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:1292 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "You have configured at least one paid product but have not enabled any " -#| "payment methods." msgid "" "You have configured at least one paid product but have not configured a " "currency." @@ -4422,7 +4423,6 @@ msgstr "Platné hodnoty" #: pretix/base/models/event.py:1724 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:45 #, fuzzy -#| msgid "Show number of check-ins to customer" msgid "Show filter option to customers" msgstr "Zobrazit počet check-inů pro zákazníka" @@ -4433,10 +4433,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:1728 pretix/control/forms/organizer.py:224 -#: pretix/control/forms/organizer.py:228 +#: pretix/control/forms/organizer.py:228 pretix/control/forms/organizer.py:223 +#: pretix/control/forms/organizer.py:227 #, fuzzy -#| msgctxt "openidconnect" -#| msgid "Public" msgid "Public name" msgstr "Veřejné" @@ -4469,7 +4468,8 @@ msgid "Link URL" msgstr "URL odkazu" #: pretix/base/models/exports.py:42 pretix/control/navigation.py:229 -#: pretix/control/navigation.py:650 +#: pretix/control/navigation.py:650 pretix/control/navigation.py:227 +#: pretix/control/navigation.py:648 msgid "Export" msgstr "export" @@ -4497,7 +4497,8 @@ msgstr "Další příjemci (Bcc)" #: pretix/control/forms/organizer.py:555 pretix/control/forms/organizer.py:565 #: pretix/control/forms/organizer.py:575 pretix/control/forms/vouchers.py:273 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 pretix/control/forms/organizer.py:544 +#: pretix/control/forms/organizer.py:554 pretix/control/forms/organizer.py:564 msgid "Subject" msgstr "Předmět" @@ -4584,7 +4585,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:114 pretix/base/models/items.py:159 #: pretix/control/forms/item.py:99 #, fuzzy -#| msgid "No category" msgid "Normal category" msgstr "Žádná kategorie" @@ -4594,7 +4594,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:116 pretix/control/forms/item.py:107 #, fuzzy -#| msgid "No category" msgid "Cross-selling category" msgstr "Žádná kategorie" @@ -4617,7 +4616,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:137 #, fuzzy -#| msgid "Count add-on products" msgid "Cross-selling condition products" msgstr "Počítat doplňkové produkty" @@ -4635,7 +4633,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:155 #, fuzzy -#| msgid "No category" msgid "Add-on category" msgstr "Žádná kategorie" @@ -4668,7 +4665,6 @@ msgstr "Dynamická platnost" #: pretix/base/models/items.py:444 pretix/control/forms/item.py:663 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3 #, fuzzy -#| msgid "This product is currently not available." msgid "Hide product if unavailable" msgstr "Tento produkt není v současné době k dispozici." @@ -4737,7 +4733,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:508 pretix/base/models/items.py:1163 #, fuzzy -#| msgid "Net price" msgid "Suggested price" msgstr "Čistá cena" @@ -4784,7 +4779,6 @@ msgstr "Obrázek produktu" #: pretix/base/models/items.py:581 #, fuzzy -#| msgid "Only show after sellout of" msgctxt "hidden_if_available_legacy" msgid "Only show after sellout of" msgstr "Nezobrazovat, pokud je k dispozici jiný kontingent" @@ -4809,13 +4803,6 @@ msgstr "Nezobrazovat, pokud je k dispozici jiný kontingent" #: pretix/base/models/items.py:593 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you select a quota here, this product will only be shown when that " -#| "quota is unavailable. If combined with the option to hide sold-out " -#| "products, this allows you to swap out products for more expensive ones " -#| "once they are sold out. There might be a short period in which both " -#| "products are visible while all tickets in the referenced quota are " -#| "reserved, but not yet sold." msgid "" "If you select a product here, this product will only be shown when that " "product is sold out. If combined with the option to hide sold-out products, " @@ -4929,7 +4916,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:672 #, fuzzy -#| msgid "Only sell tickets for this event on the following sales channels." msgid "Only sell tickets for this product on the selected sales channels." msgstr "" "Vstupenky na tuto akci prodávejte pouze na následujících prodejních kanálech." @@ -4978,15 +4964,6 @@ msgstr "Platnost" #: pretix/base/models/items.py:721 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "When setting up a regular event, or an event series with time slots, you " -#| "typically to NOT need to change this value. The default setting means " -#| "that the validity time of tickets will not be decided by the product, but " -#| "by the event and check-in configuration. Only use the other options if " -#| "you need them to realize e.g. a booking of a year-long ticket with a " -#| "dynamic start date. Note that the validity will be stored with the " -#| "ticket, so if you change the settings here later, existing tickets will " -#| "not be affected by the change but keep their current validity." msgid "" "When setting up a regular event, or an event series with time slots, you " "typically do NOT need to change this value. The default setting means that " @@ -5086,6 +5063,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:72 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:31 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:32 +#: pretix/control/navigation.py:148 pretix/control/navigation.py:157 msgid "Products" msgstr "Produkty" @@ -5159,6 +5137,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:1182 pretix/control/navigation.py:579 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:6 +#: pretix/control/navigation.py:577 msgid "Membership types" msgstr "Typy členství" @@ -5548,6 +5527,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:416 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:184 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:59 +#: pretix/control/navigation.py:166 msgid "Quotas" msgstr "Kontingenty" @@ -5649,10 +5629,6 @@ msgstr "Možnost souběžného použití" #: pretix/base/models/memberships.py:51 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this is selected, the membership can be used to purchase tickets for " -#| "events happening at the same time. Note that this will only check for an " -#| "identical start time of the events, not for any overlap between events." msgid "" "If this is selected, the membership can be used to purchase tickets for " "events happening at the same time. Note that this will only check for an " @@ -5735,8 +5711,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:290 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgid "" "This text will be shown by the check-in app if a ticket of this order is " "scanned." @@ -5749,7 +5723,6 @@ msgstr "Metainformace" #: pretix/base/models/orders.py:304 #, fuzzy -#| msgid "Meta information" msgid "API meta information" msgstr "Metainformace" @@ -5760,15 +5733,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:415 #, fuzzy -#| msgctxt "order state" -#| msgid "Pending (confirmed)" msgctxt "order state" msgid "pending (confirmed)" msgstr "Čeká se (potvrzeno)" #: pretix/base/models/orders.py:417 #, fuzzy -#| msgid "Canceled (paid fee)" msgid "canceled (paid fee)" msgstr "Zrušeno (zaplacený poplatek)" @@ -5947,6 +5917,7 @@ msgstr "Další poplatky" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:375 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:7 +#: pretix/control/forms/organizer.py:770 msgid "Gift card" msgstr "Dárkový poukaz" @@ -5991,12 +5962,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:732 pretix/control/forms/organizer.py:768 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113 +#: pretix/control/forms/organizer.py:721 pretix/control/forms/organizer.py:757 msgid "Ticket" msgstr "Lístek" #: pretix/base/models/orders.py:3405 #, fuzzy -#| msgid "Verification" msgid "Certificate" msgstr "Ověřování" @@ -6019,6 +5990,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:8 +#: pretix/control/navigation.py:348 msgid "Organizers" msgstr "Organizátor" @@ -6126,6 +6098,7 @@ msgstr "Team" #: pretix/base/models/organizer.py:386 pretix/control/navigation.py:527 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:6 +#: pretix/control/navigation.py:525 msgid "Teams" msgstr "Týmy" @@ -6137,8 +6110,6 @@ msgstr "Pozvání do týmu \"{team}\" pro \"{email}\"" #: pretix/base/models/organizer.py:538 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:23 #, fuzzy -#| msgctxt "reusable_medium" -#| msgid "Identifier" msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" @@ -6374,6 +6345,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:313 pretix/control/navigation.py:267 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:8 +#: pretix/control/navigation.py:265 msgid "Vouchers" msgstr "Poukázky" @@ -6534,6 +6506,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:94 +#: pretix/control/navigation.py:137 msgctxt "subevent" msgid "Dates" msgstr "Termíny" @@ -6658,9 +6631,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:342 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Users will not be able to choose this payment provider after the given " -#| "date." msgid "" "Users will not be able to choose this payment provider before the given date." msgstr "" @@ -7224,9 +7194,6 @@ msgstr "Seznam doplňků" #: pretix/base/pdf.py:366 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Add-on 1\n" -#| "Add-on 2" msgid "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" @@ -7270,19 +7237,16 @@ msgstr "Datum tisku" #: pretix/base/pdf.py:411 pretix/control/forms/item.py:728 #, fuzzy -#| msgid "Purchased" msgid "Purchase date" msgstr "Zakoupeno" #: pretix/base/pdf.py:419 #, fuzzy -#| msgid "Purchased" msgid "Purchase date and time" msgstr "Zakoupeno" #: pretix/base/pdf.py:427 #, fuzzy -#| msgid "Purchased" msgid "Purchase time" msgstr "Zakoupeno" @@ -7373,7 +7337,7 @@ msgstr "Jméno účastníka pro pozdrav" #: pretix/base/pdf.py:649 pretix/base/pdf.py:672 #: pretix/base/services/placeholders.py:556 -#: pretix/control/forms/organizer.py:612 +#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:601 msgid "Mr Doe" msgstr "Pan Novák" @@ -7421,7 +7385,6 @@ msgstr "Konec předprodeje" #: pretix/base/reldate.py:183 #, fuzzy -#| msgid "days before" msgid "before" msgstr "dny před" @@ -7506,9 +7469,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:117 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " -#| "you selected. Please see below for details." msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" @@ -7518,9 +7478,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:121 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " -#| "you selected. Please see below for details." msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. The following products are affected and have not been added to " @@ -7785,9 +7742,6 @@ msgstr[2] "" #: pretix/base/services/cart.py:206 pretix/base/services/orders.py:200 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " -#| "%(base)s at most once." msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." @@ -7849,13 +7803,11 @@ msgstr "Povoleno pouze od {datetime}" #: pretix/base/services/checkin.py:279 #, fuzzy -#| msgid "Attendee street" msgid "Attendee is checked out" msgstr "Ulice účastníků" #: pretix/base/services/checkin.py:281 #, fuzzy -#| msgid "Attendees (ordered)" msgid "Attendee is already checked in" msgstr "Účastníci (objednaní)" @@ -7865,7 +7817,6 @@ msgstr "Typ vstupenky není povolen" #: pretix/base/services/checkin.py:289 #, fuzzy -#| msgid "Create a new gate" msgid "Wrong entrance gate" msgstr "Vytvořit novou stanici" @@ -7891,25 +7842,21 @@ msgstr "dnešní počet vstupů" #: pretix/base/services/checkin.py:318 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "number of entries today" msgid "number of entries since {datetime}" msgstr "dnešní počet vstupů" #: pretix/base/services/checkin.py:319 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "number of entries today" msgid "number of entries before {datetime}" msgstr "dnešní počet vstupů" #: pretix/base/services/checkin.py:320 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "number of entries today" msgid "number of days with an entry since {datetime}" msgstr "dnešní počet vstupů" #: pretix/base/services/checkin.py:321 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "number of entries today" msgid "number of days with an entry before {datetime}" msgstr "dnešní počet vstupů" @@ -8124,7 +8071,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/mail.py:121 #, fuzzy -#| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Vybraný typ média není v nastavení organizéru povolen." @@ -8183,7 +8129,6 @@ msgstr "Vybrali jste členství, které bylo zrušeno." #: pretix/base/services/memberships.py:159 #, fuzzy -#| msgid "You can only use a test mode membership for test mode tickets." msgid "" "You can not use a test mode membership for tickets that are not in test mode." msgstr "" @@ -8191,7 +8136,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/memberships.py:163 #, fuzzy -#| msgid "You can only use a test mode membership for test mode tickets." msgid "" "You need to add a test mode membership to the customer account to use it in " "test mode." @@ -8200,9 +8144,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/memberships.py:179 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "You selected a membership that is valid from {start} to {end}, but " -#| "selected an event taking place at {date}." msgid "" "You selected a membership that is valid from {start} to {end}, but selected " "a ticket that starts to be valid on {date}." @@ -8239,10 +8180,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/memberships.py:227 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "You are trying to use a membership of type \"{type}\" for an event taking " -#| "place at {date}, however you already used the same membership for a " -#| "different ticket at the same time." msgid "" "You are trying to use a membership of type \"{type}\" for a ticket valid " "from {valid_from} until {valid_until}, however you already used the same " @@ -8255,15 +8192,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/memberships.py:231 #: pretix/base/services/memberships.py:233 #, fuzzy -#| msgctxt "timeframe" -#| msgid "Start" msgid "start" msgstr "Začátek" #: pretix/base/services/memberships.py:232 #: pretix/base/services/memberships.py:234 #, fuzzy -#| msgid "Event end" msgid "open end" msgstr "Konec akce" @@ -8304,7 +8238,6 @@ msgstr "Neplatná data v řádku {row}:{message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:217 #, fuzzy -#| msgid "The voucher has been created." msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Poukázka byla vytvořena." @@ -8440,7 +8373,6 @@ msgstr "Pozici %(addon)s nelze odstranit, protože již byla zaškrtnuta." #: pretix/base/services/orders.py:202 #, fuzzy -#| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Tato dárková poukázky tuto měnu nepodporuje." @@ -8993,7 +8925,6 @@ msgstr "Vyžaduje se fakturační adresa" #: pretix/base/settings.py:553 #, fuzzy -#| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Požadavek na obchodní adresy" @@ -9007,7 +8938,6 @@ msgstr "Požádejte o příjemce" #: pretix/base/settings.py:574 #, fuzzy -#| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Dodatečné pole přijímače" @@ -9027,7 +8957,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:589 #, fuzzy -#| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Dodatečné pole přijímače" @@ -9577,10 +9506,6 @@ msgstr "Zobrazení času a data akce v obchodě s lístky" #: pretix/base/settings.py:1309 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front " -#| "page. This settings does however not affect the display in other " -#| "locations." msgid "" "If disabled, no date or time will be shown on the ticket shop's front page. " "This settings also affects a few other locations, however it should not be " @@ -9675,7 +9600,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1420 #, fuzzy -#| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Aktivovat čekací listinu" @@ -9902,13 +9826,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1648 #, fuzzy -#| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Skrytí všech nedostupných dat ze zobrazení kalendáře nebo seznamu" #: pretix/base/settings.py:1649 #, fuzzy -#| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -9944,7 +9866,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1687 #, fuzzy -#| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Umožněte zákazníkům upravit své údaje po přihlášení." @@ -10202,7 +10123,6 @@ msgstr "Způsob vracení peněz" #: pretix/base/settings.py:2002 pretix/base/settings.py:2015 #, fuzzy -#| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Generovat zrušení" @@ -11263,7 +11183,7 @@ msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Respektují je pouze moderní prohlížeče." #: pretix/base/settings.py:2876 pretix/base/settings.py:2919 -#: pretix/control/forms/organizer.py:475 +#: pretix/control/forms/organizer.py:475 pretix/control/forms/organizer.py:464 msgid "Header image" msgstr "Obrázek v záhlaví" @@ -11304,6 +11224,7 @@ msgstr "" "bude tato možnost ignorována a vždy se zobrazí název akce." #: pretix/base/settings.py:2922 pretix/control/forms/organizer.py:479 +#: pretix/control/forms/organizer.py:468 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to " @@ -11673,7 +11594,7 @@ msgid "Middle name" msgstr "Prostřední jméno" #: pretix/base/settings.py:3586 pretix/base/settings.py:3598 -#: pretix/control/forms/organizer.py:606 +#: pretix/control/forms/organizer.py:606 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Jan Novák" @@ -11739,7 +11660,6 @@ msgstr "Datum poslední platby nesmí být před koncem předprodeje." #: pretix/base/settings.py:3824 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Zadejte prosím platný prodejní kanál." @@ -11767,7 +11687,6 @@ msgstr "Tím se z objednávek odstraní všechna telefonní čísla." #: pretix/base/shredder.py:290 #, fuzzy -#| msgid "Emails" msgid "Emails" msgstr "E-maily" @@ -12394,8 +12313,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/timeline.py:106 #, fuzzy -#| msgctxt "timeline" -#| msgid "Customers can no longer modify their orders" msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer modify their order information" msgstr "Zákazníci již nemohou zpracovávat své objednávky" @@ -12422,15 +12339,12 @@ msgstr "Zákazníci již nemohou zrušit zaplacené objednávky" #: pretix/base/timeline.py:167 #, fuzzy -#| msgctxt "timeline" -#| msgid "Customers can no longer modify their orders" msgctxt "timeline" msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "Zákazníci již nemohou zpracovávat své objednávky" #: pretix/base/timeline.py:179 #, fuzzy -#| msgid "Waiting list entry deleted" msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" msgstr "Vymazání záznamu na čekací listině" @@ -12548,17 +12462,11 @@ msgstr "Typ souboru není povolen!" #: pretix/control/forms/__init__.py:330 #, fuzzy -#| msgid "Unofficial translation" msgid "Community translations" msgstr "Neoficiální překlad" #: pretix/control/forms/__init__.py:332 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "This translation is not maintained by the pretix team. We cannot vouch " -#| "for its correctness and new or recently changed features might not be " -#| "translated and will show in English instead. You can help translating at " -#| "translate.pretix.eu." msgid "" "These translations are not maintained by the pretix team. We cannot vouch " "for their correctness and new or recently changed features might not be " @@ -12575,10 +12483,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/__init__.py:344 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The translation for this language is still in progress. This language can " -#| "currently only be selected on development installations of pretix, not in " -#| "production." msgid "" "These translations are still in progress. These languages can currently only " "be selected on development installations of pretix, not in production." @@ -12703,18 +12607,22 @@ msgid "Default ({value})" msgstr "Výchozí hodnota ({value})" #: pretix/control/forms/event.py:375 pretix/control/forms/organizer.py:151 +#: pretix/control/forms/organizer.py:150 msgid "Custom domain" msgstr "Vlastní doména" #: pretix/control/forms/event.py:377 pretix/control/forms/organizer.py:153 +#: pretix/control/forms/organizer.py:152 msgid "You need to configure the custom domain in the webserver beforehand." msgstr "Vlastní doménu je třeba předem nakonfigurovat ve webovém serveru." #: pretix/control/forms/event.py:389 pretix/control/forms/organizer.py:161 +#: pretix/control/forms/organizer.py:160 msgid "You cannot choose the base domain of this installation." msgstr "Základní doménu této instalace nelze zvolit." #: pretix/control/forms/event.py:393 pretix/control/forms/organizer.py:166 +#: pretix/control/forms/organizer.py:165 msgid "This domain is already in use for a different event or organizer." msgstr "Tato doména se již používá pro jinou akci nebo organizátora." @@ -12726,10 +12634,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:507 pretix/control/forms/organizer.py:416 +#: pretix/control/forms/organizer.py:405 msgid "Name format" msgstr "Formát jména" #: pretix/control/forms/event.py:508 pretix/control/forms/organizer.py:417 +#: pretix/control/forms/organizer.py:406 msgid "" "This defines how pretix will ask for human names. Changing this after you " "already received orders might lead to unexpected behavior when sorting or " @@ -12740,10 +12650,12 @@ msgstr "" "chování při řazení nebo změně jmen." #: pretix/control/forms/event.py:513 pretix/control/forms/organizer.py:422 +#: pretix/control/forms/organizer.py:411 msgid "Allowed titles" msgstr "Tituly, které lze vybrat" #: pretix/control/forms/event.py:514 pretix/control/forms/organizer.py:423 +#: pretix/control/forms/organizer.py:412 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." @@ -12752,11 +12664,13 @@ msgstr "" "jej použít k omezení množiny volitelných titulů." #: pretix/control/forms/event.py:633 pretix/control/forms/organizer.py:493 +#: pretix/control/forms/organizer.py:482 #, python-brace-format msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Zeptat se na {fields}, zobrazit jako {example}" #: pretix/control/forms/event.py:639 pretix/control/forms/organizer.py:499 +#: pretix/control/forms/organizer.py:488 msgid "Free text input" msgstr "Zadávání volného textu" @@ -12861,14 +12775,17 @@ msgstr "" "Internetový obchod musí být aktivován." #: pretix/control/forms/event.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:534 +#: pretix/control/forms/organizer.py:523 msgid "Bcc address" msgstr "Adresa BCC" #: pretix/control/forms/event.py:980 pretix/control/forms/organizer.py:535 +#: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgstr "Všechny e-maily budou zasílány na tuto adresu jako kopie Bcc" #: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/organizer.py:541 +#: pretix/control/forms/organizer.py:530 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -12878,6 +12795,7 @@ msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Tu přikládáme ke každému e-mailu. Dostupné zástupné znaky: {event}" #: pretix/control/forms/event.py:994 pretix/control/forms/organizer.py:549 +#: pretix/control/forms/organizer.py:538 msgid "e.g. your contact details" msgstr "např. vaše kontaktní údaje" @@ -12930,6 +12848,8 @@ msgstr "Text zaslaný účastníkům" #: pretix/control/forms/organizer.py:570 pretix/control/forms/organizer.py:580 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111 +#: pretix/control/forms/organizer.py:549 pretix/control/forms/organizer.py:559 +#: pretix/control/forms/organizer.py:569 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -12971,13 +12891,11 @@ msgstr "Předmět (pokud objednávka nevyprší automaticky)" #: pretix/control/forms/event.py:1147 #, fuzzy -#| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Přijetí neúplné platby: {code}" #: pretix/control/forms/event.py:1152 #, fuzzy -#| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Přijetí neúplné platby: {code}" @@ -13136,7 +13054,7 @@ msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Uvedený kód poukázky neexistuje." #: pretix/control/forms/event.py:1581 pretix/control/forms/organizer.py:112 -#: pretix/control/views/shredder.py:179 +#: pretix/control/views/shredder.py:179 pretix/control/forms/organizer.py:111 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Zkrácený název akce nebyl správný." @@ -13215,6 +13133,7 @@ msgstr "Vyhledávat …" #: pretix/control/forms/filter.py:213 pretix/control/navigation.py:205 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 +#: pretix/control/navigation.py:203 msgid "All orders" msgstr "Všechny objednávky" @@ -13296,7 +13215,6 @@ msgstr "Probíhající (ale plně zaplacené)" #: pretix/control/forms/filter.py:234 #, fuzzy -#| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Probíhající (ale plně zaplacené)" @@ -13373,7 +13291,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:596 #, fuzzy -#| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Smazat kvótu" @@ -13973,20 +13890,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:100 #, fuzzy -#| msgid "Products in this category are add-on products" msgid "" "Products in this category are regular products displayed on the front page." msgstr "Produkty v této kategorii jsou doplňkové" #: pretix/control/forms/item.py:103 #, fuzzy -#| msgid "Product category" msgid "Add-on product category" msgstr "Kategorie produktu" #: pretix/control/forms/item.py:104 #, fuzzy -#| msgid "Products in this category are add-on products" msgid "" "Products in this category are add-on products and can only be bought as add-" "ons." @@ -14015,7 +13929,6 @@ msgstr "Závislosti mezi otázkami nejsou při check-inu podporovány." #: pretix/control/forms/item.py:308 #, fuzzy -#| msgid "All products" msgid "No products" msgstr "Všechny produkty" @@ -14108,7 +14021,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:664 #, fuzzy -#| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." msgid "Show product with info on why it’s unavailable" msgstr "Objednaný produkt \"{item}\" již není k dispozici." @@ -14124,7 +14036,6 @@ msgstr "Zobrazeno bez ohledu na ostatní produkty" #: pretix/control/forms/item.py:729 #, fuzzy -#| msgid "Canceled by customer" msgid "Date chosen by customer" msgstr "Zrušeno zákazníkem" @@ -14761,11 +14672,11 @@ msgstr "Pokud zadáváte rozsah dat, zadejte začátek i konec." msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgstr "Potvrďte prosím, že chcete zrušit VŠECHNY termíny této série akcí." -#: pretix/control/forms/organizer.py:93 +#: pretix/control/forms/organizer.py:93 pretix/control/forms/organizer.py:92 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." msgstr "Tato zkratka se již používá. Zvolte prosím jinou." -#: pretix/control/forms/organizer.py:289 +#: pretix/control/forms/organizer.py:289 pretix/control/forms/organizer.py:288 msgid "" "The changes could not be saved because there would be no remaining team with " "the permission to change teams and permissions." @@ -14774,38 +14685,40 @@ msgstr "" "týmy a oprávnění." #: pretix/control/forms/organizer.py:324 pretix/control/forms/organizer.py:362 +#: pretix/control/forms/organizer.py:318 pretix/control/forms/organizer.py:351 msgid "" "Your device will not have access to anything, please select some events." msgstr "Vaše zařízení nebude mít k ničemu přístup, vyberte nějaké akce." #: pretix/control/forms/organizer.py:509 pretix/plugins/stripe/payment.py:311 +#: pretix/control/forms/organizer.py:498 msgid "experimental" msgstr "Experimentální" -#: pretix/control/forms/organizer.py:515 +#: pretix/control/forms/organizer.py:515 pretix/control/forms/organizer.py:504 msgid "" "This feature is currently in an experimental stage. It only supports very " "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:544 +#: pretix/control/forms/organizer.py:544 pretix/control/forms/organizer.py:533 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Bude přiložen ke každému e-mailu." -#: pretix/control/forms/organizer.py:636 +#: pretix/control/forms/organizer.py:636 pretix/control/forms/organizer.py:625 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Typy oznámení" -#: pretix/control/forms/organizer.py:668 +#: pretix/control/forms/organizer.py:668 pretix/control/forms/organizer.py:657 msgid "Gift card value" msgstr "Hodnota dárkové karty" -#: pretix/control/forms/organizer.py:741 +#: pretix/control/forms/organizer.py:741 pretix/control/forms/organizer.py:730 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Médium s tímto typem a identifikátorem je již zaregistrováno." -#: pretix/control/forms/organizer.py:842 +#: pretix/control/forms/organizer.py:842 pretix/control/forms/organizer.py:831 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Účet s tímto ID zákazníka je již zaregistrován." @@ -14813,40 +14726,41 @@ msgstr "Účet s tímto ID zákazníka je již zaregistrován." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61 #: pretix/presale/forms/customer.py:157 pretix/presale/forms/customer.py:478 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:32 +#: pretix/control/forms/organizer.py:848 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:966 +#: pretix/control/forms/organizer.py:966 pretix/control/forms/organizer.py:955 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Základní adresa URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:970 +#: pretix/control/forms/organizer.py:970 pretix/control/forms/organizer.py:959 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Klientské ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:974 +#: pretix/control/forms/organizer.py:974 pretix/control/forms/organizer.py:963 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Klientské heslo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:978 +#: pretix/control/forms/organizer.py:978 pretix/control/forms/organizer.py:967 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Rozsah" -#: pretix/control/forms/organizer.py:979 +#: pretix/control/forms/organizer.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:968 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Více rozsahů oddělených mezerami." -#: pretix/control/forms/organizer.py:983 +#: pretix/control/forms/organizer.py:983 pretix/control/forms/organizer.py:972 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Pole ID uživatele" -#: pretix/control/forms/organizer.py:984 +#: pretix/control/forms/organizer.py:984 pretix/control/forms/organizer.py:973 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -14855,12 +14769,12 @@ msgstr "" "Budeme předpokládat, že obsah polí ID uživatele je jedinečný a nemůže se pro " "uživatele nikdy změnit." -#: pretix/control/forms/organizer.py:990 +#: pretix/control/forms/organizer.py:990 pretix/control/forms/organizer.py:979 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Pole E-mail" -#: pretix/control/forms/organizer.py:991 +#: pretix/control/forms/organizer.py:991 pretix/control/forms/organizer.py:980 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14871,30 +14785,35 @@ msgstr "" "SSO jsou ověřeny, že skutečně patří uživateli. Pokud to nelze zajistit, " "mohou vzniknout problémy se zabezpečením." -#: pretix/control/forms/organizer.py:998 +#: pretix/control/forms/organizer.py:998 pretix/control/forms/organizer.py:987 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Pole telefonu" #: pretix/control/forms/organizer.py:1016 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1005 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "{label} field" msgstr "{label} pole" #: pretix/control/forms/organizer.py:1055 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1044 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Zneplatnit staré klientské tajemství a vygenerovat nové" #: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1077 msgid "Organizer short name" msgstr "Krátký název organizátora" #: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Umožnit přístup k opakovaně použitelným médiím" #: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1082 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14904,16 +14823,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:1109 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1098 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Vybraný organizátor neexistuje nebo jej nelze pozvat." #: pretix/control/forms/organizer.py:1111 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1100 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Vybraný organizátor byl již pozván." #: pretix/control/forms/organizer.py:1146 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1135 #, fuzzy -#| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Poukaz s tímto kódem již existuje." @@ -15092,10 +15013,6 @@ msgstr "nebo" #: pretix/control/forms/vouchers.py:296 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can either supply a list of email addresses with one email address " -#| "per line, or a CSV file with a title column and one or more of the " -#| "columns \"email\", \"number\", \"name\", or \"tag\"." msgid "" "You can either supply a list of email addresses with one email address per " "line, or the contents of a CSV file with a title column and one or more of " @@ -15522,19 +15439,16 @@ msgstr "Typ členství byl odstraněn." #: pretix/control/logdisplay.py:361 pretix/control/views/organizer.py:3133 #, fuzzy -#| msgid "The device has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Zařízení bylo vytvořeno." #: pretix/control/logdisplay.py:362 #, fuzzy -#| msgid "The device has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Zařízení bylo změněno." #: pretix/control/logdisplay.py:363 #, fuzzy -#| msgid "The team has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Tým byl smazán." @@ -15738,7 +15652,6 @@ msgstr "Byl přepnutý příznak objednávky k vyžádání upozornění při od #: pretix/control/logdisplay.py:414 #, fuzzy -#| msgid "The order's secret has been changed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Kód objednávky byl změněn." @@ -15942,7 +15855,6 @@ msgstr "Vaše dvoufaktorové nouzové kódy byly obnoveny." #: pretix/control/logdisplay.py:467 #, fuzzy -#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Vaše dvoufaktorové nouzové kódy byly obnoveny." @@ -16395,8 +16307,6 @@ msgstr "Check-in pozice #{posid} na seznamu \"{list}\" byl navrácen." #: pretix/control/logdisplay.py:644 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Pozice #{posid} byla zapsána v {datetime} pro seznam \"{list}\"." @@ -16507,6 +16417,7 @@ msgstr "Vybraný organizátor nebyl nalezen nebo nemáte oprávnění k jeho spr #: pretix/control/navigation.py:37 pretix/control/navigation.py:338 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:5 +#: pretix/control/navigation.py:336 msgid "Dashboard" msgstr "Nástěnka" @@ -16522,6 +16433,7 @@ msgstr "Nástěnka" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:15 +#: pretix/control/navigation.py:380 pretix/control/navigation.py:485 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -16568,18 +16480,19 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/navigation.py:480 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:12 +#: pretix/control/navigation.py:433 pretix/control/navigation.py:478 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: pretix/control/navigation.py:164 +#: pretix/control/navigation.py:164 pretix/control/navigation.py:174 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: pretix/control/navigation.py:180 +#: pretix/control/navigation.py:180 pretix/control/navigation.py:190 msgid "Discounts" msgstr "Slevy" -#: pretix/control/navigation.py:213 +#: pretix/control/navigation.py:213 pretix/control/navigation.py:211 msgid "Overview" msgstr "Přehled" @@ -16590,22 +16503,23 @@ msgstr "Přehled" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:684 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:136 +#: pretix/control/navigation.py:219 msgid "Refunds" msgstr "Náhrady" -#: pretix/control/navigation.py:247 +#: pretix/control/navigation.py:247 pretix/control/navigation.py:245 msgid "Import" msgstr "Import" -#: pretix/control/navigation.py:276 +#: pretix/control/navigation.py:276 pretix/control/navigation.py:274 msgid "All vouchers" msgstr "Všechny poukázky" -#: pretix/control/navigation.py:284 +#: pretix/control/navigation.py:284 pretix/control/navigation.py:282 msgid "Tags" msgstr "Tagy" -#: pretix/control/navigation.py:296 +#: pretix/control/navigation.py:296 pretix/control/navigation.py:294 msgctxt "navigation" msgid "Check-in" msgstr "Check-in" @@ -16613,11 +16527,13 @@ msgstr "Check-in" #: pretix/control/navigation.py:313 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:6 +#: pretix/control/navigation.py:311 msgid "Check-in history" msgstr "Historie check-inu" #: pretix/control/navigation.py:356 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/search.html:19 +#: pretix/control/navigation.py:354 msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" @@ -16626,23 +16542,25 @@ msgstr "Vyhledávání" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:496 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:677 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:871 +#: pretix/control/navigation.py:366 msgid "Payments" msgstr "Platby" -#: pretix/control/navigation.py:376 +#: pretix/control/navigation.py:376 pretix/control/navigation.py:374 msgid "User settings" msgstr "Uživatelská nastavení" #: pretix/control/navigation.py:387 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:16 +#: pretix/control/navigation.py:385 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" -#: pretix/control/navigation.py:392 +#: pretix/control/navigation.py:392 pretix/control/navigation.py:390 msgid "2FA" msgstr "2FA" -#: pretix/control/navigation.py:397 +#: pretix/control/navigation.py:397 pretix/control/navigation.py:395 msgid "Authorized apps" msgstr "Autorizované aplikace" @@ -16651,72 +16569,80 @@ msgstr "Autorizované aplikace" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/history.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/history.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:70 +#: pretix/control/navigation.py:400 msgid "Account history" msgstr "Historie účtu" -#: pretix/control/navigation.py:417 +#: pretix/control/navigation.py:417 pretix/control/navigation.py:415 msgid "All users" msgstr "Všechny uživatelé" #: pretix/control/navigation.py:422 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:7 +#: pretix/control/navigation.py:420 msgid "Admin sessions" msgstr "Relace správce" #: pretix/control/navigation.py:429 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:7 +#: pretix/control/navigation.py:427 msgid "Global settings" msgstr "Globální nastavení" -#: pretix/control/navigation.py:440 +#: pretix/control/navigation.py:440 pretix/control/navigation.py:438 msgid "Update check" msgstr "Kontrola aktualizace" -#: pretix/control/navigation.py:445 +#: pretix/control/navigation.py:445 pretix/control/navigation.py:443 msgid "License check" msgstr "Kontrola licence" -#: pretix/control/navigation.py:450 +#: pretix/control/navigation.py:450 pretix/control/navigation.py:448 #, fuzzy -#| msgid "Start export" msgid "System report" msgstr "Spustit export" #: pretix/control/navigation.py:494 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:5 +#: pretix/control/navigation.py:492 msgid "Event metadata" msgstr "Metadata akce" #: pretix/control/navigation.py:515 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:6 +#: pretix/control/navigation.py:513 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooky" -#: pretix/control/navigation.py:548 +#: pretix/control/navigation.py:548 pretix/control/navigation.py:546 msgid "Acceptance" msgstr "Přijetí" #: pretix/control/navigation.py:569 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:9 +#: pretix/control/navigation.py:567 msgid "Customers" msgstr "Zákazníci" #: pretix/control/navigation.py:588 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclients.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclients.html:6 +#: pretix/control/navigation.py:586 msgid "SSO clients" msgstr "Klienti SSO" #: pretix/control/navigation.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:6 +#: pretix/control/navigation.py:595 msgid "SSO providers" msgstr "Poskytovatelé SSO" #: pretix/control/navigation.py:626 pretix/control/navigation.py:633 +#: pretix/control/navigation.py:624 pretix/control/navigation.py:631 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -17002,11 +16928,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:328 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:54 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent " -#| "web-based technologies. While some features might already not work " -#| "properly, we plan on no longer supporting Internet Explorer in our " -#| "administrative backend in the next months." msgid "" "Internet Explorer is an old browser that does not support lots of recent web-" "based technologies and is no longer supported by this website." @@ -17165,7 +17086,6 @@ msgstr "Typ karty" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:37 #, fuzzy -#| msgid "unknown" msgid "Unknown" msgstr "neznámý" @@ -17253,15 +17173,11 @@ msgstr "Hotovost" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Delete check-in list" msgid "Delete check-ins" msgstr "Odstranit seznam odbavení" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:15 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the check-in list %(name)s?" msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of one " "ticket." @@ -17610,7 +17526,6 @@ msgstr "Tím se odstraní i informace o %(num)s check-inech." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:22 #, fuzzy -#| msgid "Delete question" msgid "Delete list and all check-ins" msgstr "Smazat otázku" @@ -19033,13 +18948,11 @@ msgstr "Řízení otázek" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:117 #, fuzzy -#| msgid "Import settings" msgid "Form settings" msgstr "Nastavení importování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:122 #, fuzzy -#| msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to existing orders" msgstr "Změny v systému pretix" @@ -19082,13 +18995,11 @@ msgstr "Zobrazení" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:243 #, fuzzy -#| msgid "Product history" msgid "Product list" msgstr "Historie produktů" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:249 #, fuzzy -#| msgid "Calendar invites" msgctxt "subevents" msgid "Calendar and list views" msgstr "Pozvánky do kalendáře" @@ -19148,14 +19059,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:377 #, fuzzy -#| msgctxt "sendmail_form" -#| msgid "Waiting for" msgid "Waiting customers" msgstr "Čeká se na" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:383 #, fuzzy -#| msgid "Enable waiting list" msgid "Manage waiting list" msgstr "Aktivovat čekací listinu" @@ -19232,7 +19140,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:44 #, fuzzy -#| msgid "Customers" msgid "Custom rules" msgstr "Zákazníci" @@ -19649,7 +19556,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:18 #, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "March" msgstr "Vyhledávání" @@ -19659,7 +19565,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:20 #, fuzzy -#| msgid "Day" msgid "May" msgstr "Den" @@ -19677,7 +19582,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Seat number" msgid "September" msgstr "Číslo sedadla" @@ -19687,19 +19591,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Member" msgid "November" msgstr "Členové" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:27 #, fuzzy -#| msgid "Member" msgid "December" msgstr "Členové" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:32 #, fuzzy -#| msgid "Generate tickets" msgid "Generate report" msgstr "Generovat vstupenky" @@ -19786,7 +19687,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:79 #, fuzzy -#| msgid "Manage questions" msgid "Manage quotas" msgstr "Řízení otázek" @@ -20123,7 +20023,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:34 #, fuzzy -#| msgid "Category name" msgid "Category type" msgstr "Název kategorie" @@ -20283,8 +20182,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:111 #, fuzzy -#| msgctxt "discount" -#| msgid "Condition" msgid "Condition:" msgstr "Stav" @@ -20465,7 +20362,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:25 #, fuzzy -#| msgid "Delete question" msgid "Delete question and all answers" msgstr "Smazat otázku" @@ -20990,7 +20886,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:481 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:501 #, fuzzy -#| msgid "Additional fee" msgid "Add fee" msgstr "Příplatek" @@ -21426,6 +21321,7 @@ msgstr "Historie objednávek" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:106 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:6 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:107 msgid "Email history" msgstr "Historie e-mailů" @@ -21642,7 +21538,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/sendmail.html:7 -#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:90 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:90 pretix/plugins/sendmail/signals.py:91 msgid "Send email" msgstr "Odeslat e-mail" @@ -21750,6 +21646,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/index.html:5 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:5 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:8 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:83 msgid "Send out emails" msgstr "" @@ -22065,7 +21962,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:27 #, fuzzy -#| msgid "Generate automatically" msgid "Detect automatically" msgstr "Automatické generování" @@ -22194,7 +22090,6 @@ msgstr "Zvolte akci" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:312 #: pretix/control/views/orders.py:335 #, fuzzy -#| msgid "Refund amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Částka náhrady" @@ -22276,7 +22171,6 @@ msgstr "Vyhledat objednávky" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add_choice.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Sales channel" msgid "Add sales channel" msgstr "B2B Kanál" @@ -22284,27 +22178,21 @@ msgstr "B2B Kanál" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_edit.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Scan type" msgid "Channel type" msgstr "Typ skenování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Sales channel" msgid "Delete sales channel:" msgstr "B2B Kanál" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:10 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the gate?" msgid "Are you sure you want to delete this sales channel?" msgstr "Opravdu chcete stanici odstranit?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_delete.html:15 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "This membership cannot be deleted since it has been used in an order. " -#| "Change its end date to the past instead." msgid "" "This sales channel cannot be deleted since it has already been used to sell " "orders or because it is a core element of the system." @@ -22314,7 +22202,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_edit.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Sales channel" msgid "Sales channel:" msgstr "B2B Kanál" @@ -22327,13 +22214,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:15 #, fuzzy -#| msgid "Valid and with value" msgid "Add a new channel" msgstr "Platné a s hodnotou" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:22 #, fuzzy -#| msgid "Change" msgid "Channel" msgstr "Změnit" @@ -22947,7 +22832,6 @@ msgstr "Ručně vystavit dárkovou kartu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65 #, fuzzy -#| msgid "Latin transcription" msgid "Last transaction" msgstr "Transkripce" @@ -23044,27 +22928,21 @@ msgstr "Vlastnost:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:20 #, fuzzy -#| msgid "Usages" msgid "Usage" msgstr "Použití" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Variation" msgid "Validation" msgstr "Variace" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:31 #, fuzzy -#| msgid "Allowed titles" msgid "Allowed values" msgstr "Tituly, které lze vybrat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:35 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you keep this empty, the ticket will be valid starting at the time of " -#| "purchase." msgid "If you keep this empty, all input will be allowed." msgstr "" "Pokud toto políčko necháte prázdné, bude vstupenka platná od okamžiku " @@ -23072,7 +22950,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:93 #, fuzzy -#| msgid "Valid and with value" msgid "Add a new value" msgstr "Platné a s hodnotou" @@ -23371,7 +23248,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination.html:11 #, fuzzy -#| msgid "Go to shop" msgid "Go to page 1" msgstr "Přejít do obchodu" @@ -23379,7 +23255,6 @@ msgstr "Přejít do obchodu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination.html:44 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Page %(page)s" msgid "Go to page %(page)s" msgstr "Stránka %(page)s" @@ -23632,7 +23507,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:452 #, fuzzy -#| msgid "Automatically refund money if possible" msgid "Automatically reduce font size to fit content" msgstr "Automaticky vracet peníze, pokud je to možné" @@ -23646,13 +23520,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:474 #, fuzzy -#| msgid "Text color" msgid "Text box" msgstr "Barva textu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:478 #, fuzzy -#| msgid "Event created" msgid "Text (deprecated)" msgstr "Akce byla vytvořena" @@ -24009,14 +23881,12 @@ msgstr "Historie termínů" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5 #, fuzzy -#| msgid "You can cancel this order using the following button." msgid "You can change this option in the variation settings." msgstr "Tuto objednávku můžete zrušit pomocí následujícího tlačítka." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Can change product settings" msgid "You can change this option in the product settings." msgstr "Může měnit nastavení produktu" @@ -24043,7 +23913,6 @@ msgstr "Začátek" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:176 #, fuzzy -#| msgid "Show overpaid orders" msgid "Show orders" msgstr "Zobrazit přeplacené objednávky" @@ -24216,14 +24085,11 @@ msgstr "Dvoufaktorové ověřování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_leaveteams.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Two-factor authentication" msgid "Leave teams that require two-factor authentication" msgstr "Dvoufaktorové ověřování" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_leaveteams.html:10 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do you really want to delete the following address from your account?" msgid "Do you really want to leave the following teams?" msgstr "Opravdu chcete ze svého účtu odstranit následující adresu?" @@ -24514,7 +24380,6 @@ msgstr "Odeslat e-mail pro obnovení hesla" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:17 #, fuzzy -#| msgid "Emergency tokens" msgid "Generate 2FA emergency token" msgstr "Nouzové tokeny" @@ -24666,7 +24531,6 @@ msgstr "Historie poukázky" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:81 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:94 #, fuzzy -#| msgid "Import mode" msgid "Import vouchers" msgstr "Režim importu" @@ -25783,7 +25647,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:1248 #, fuzzy -#| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Zadali jste objednávku, kterou se nepodařilo najít." @@ -26255,7 +26118,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:2203 #, fuzzy -#| msgid "The order's follow-up date has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Datum následné kontroly objednávky bylo aktualizováno." @@ -26296,13 +26158,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:3215 #, fuzzy -#| msgid "This operation cannot be reversed." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Tuto operaci nelze vrátit zpět." #: pretix/control/views/organizer.py:3220 #, fuzzy -#| msgid "The selected discount has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Vybraná sleva byla smazána." @@ -26314,7 +26174,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:3246 #, fuzzy -#| msgid "The order's follow-up date has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "Datum následné kontroly objednávky bylo aktualizováno." @@ -26599,9 +26458,6 @@ msgstr "" #: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 #: pretix/helpers/images.py:85 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." msgid "" "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " "picture with smaller dimensions." @@ -26615,7 +26471,6 @@ msgstr "" #: pretix/helpers/security.py:170 #, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." msgid "Unknown country" msgstr "Neznámý kód země." @@ -26650,13 +26505,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:60 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:82 #, fuzzy -#| msgid "All payment providers" msgid "Only including usage of payment providers" msgstr "Všichni poskytovatelé plateb" #: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:120 #, fuzzy -#| msgid "All actions" msgid "All variations" msgstr "Všechny akce" @@ -26668,21 +26521,16 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:36 #, fuzzy -#| msgid "New order placed" msgid "After order was placed" msgstr "Byla vytvořena nová objednávka" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:37 #, fuzzy -#| msgid "Create orders as fully paid" msgid "After order was paid" msgstr "Vytvořit objednávky jako plně zaplacené" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:48 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you keep this empty, the ticket will be valid starting at the time of " -#| "purchase." msgid "" "If you keep this empty, all lists that match the purchased product will be " "used." @@ -26692,19 +26540,16 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:59 #, fuzzy -#| msgid "Sales channel" msgid "All sales channels" msgstr "B2B Kanál" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:69 #, fuzzy -#| msgid "Product variations" msgid "All products and variations" msgstr "Varianty" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:78 #, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "All payment methods" msgstr "Povolit způsob platby" @@ -26712,67 +26557,56 @@ msgstr "Povolit způsob platby" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:13 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:13 #, fuzzy -#| msgid "Automated check-in" msgid "Auto check-in" msgstr "Automatizovaný check-in" #: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:70 #, fuzzy -#| msgid "Custom check-in rule" msgid "An auto check-in rule was created" msgstr "Vlastní pravidlo pro check-in" #: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:72 #, fuzzy -#| msgid "Custom check-in rule" msgid "An auto check-in rule was updated" msgstr "Vlastní pravidlo pro check-in" #: pretix/plugins/autocheckin/signals.py:75 #, fuzzy -#| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "An auto check-in rule was deleted" msgstr "Seznam pro check-in byl smazán." #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:4 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Custom check-in rule" msgid "Create auto check-in rule" msgstr "Vlastní pravidlo pro check-in" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:18 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:18 #, fuzzy -#| msgctxt "discount" -#| msgid "Condition" msgid "Conditions" msgstr "Stav" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:4 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Delete check-in list" msgid "Delete auto check-in rule" msgstr "Odstranit seznam odbavení" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the gate?" msgid "Are you sure you want to delete the auto check-in rule?" msgstr "Opravdu chcete stanici odstranit?" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:4 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Custom check-in rule" msgid "Auto check-in rule" msgstr "Vlastní pravidlo pro check-in" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:5 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:7 #, fuzzy -#| msgid "Custom check-in rule" msgid "Auto check-in rules" msgstr "Vlastní pravidlo pro check-in" @@ -26784,13 +26618,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:17 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:22 #, fuzzy -#| msgid "Create a new check-in list" msgid "Create a new check-in rule" msgstr "Vytvořit nový seznam pro check-in" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:32 #, fuzzy -#| msgid "Payment method" msgid "Payment methods" msgstr "Způsob platby" @@ -26880,7 +26712,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:465 #, fuzzy -#| msgid "Start date" msgid "Start event date" msgstr "Datum začátku" @@ -26894,25 +26725,21 @@ msgstr "Datum konce akce" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:475 #, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or before this date." msgid "Only include tickets ordered on or before this date." msgstr "Zahrň objednávky vytvořené k tomuto datu nebo před tímto datem." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:479 #, fuzzy -#| msgid "Start date" msgid "Start order date" msgstr "Datum začátku" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:482 #, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or before this date." msgid "Only include tickets ordered on or after this date." msgstr "Zahrň objednávky vytvořené k tomuto datu nebo před tímto datem." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:486 #, fuzzy -#| msgid "Order date" msgid "End order date" msgstr "Datum objednávky" @@ -27029,7 +26856,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Save selection" msgid "Save & continue" msgstr "Uložit volbu" @@ -27197,12 +27023,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " -#| "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " -#| "\"forwarded payments\" by a third-party payment provider. You can also " -#| "list country codes such as \"GB\" if you never want to send refunds to " -#| "IBANs from a specific country." msgid "" "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send " "refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of " @@ -27290,6 +27110,7 @@ msgstr "Celou částku prosím převeďte na následující bankovní účet:" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1467 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1462 msgid "Account holder" msgstr "Majitel účtu" @@ -27397,9 +27218,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed " -#| "the order." msgid "" "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "code after you completed the order." @@ -27425,9 +27243,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to " -#| "the following bank account, using a personal reference code:" msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." @@ -27595,9 +27410,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:43 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "We will send you an email as soon as the event organizer approved or " -#| "rejected your order." msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgstr "" "Jakmile organizátor vaši objednávku schválí nebo zamítne, budeme vás " @@ -27971,7 +27783,6 @@ msgstr "Tajné" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:669 #, fuzzy -#| msgid "Valid check-in" msgid "Valid check-in codes" msgstr "Platný check-in" @@ -28032,6 +27843,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1081 pretix/plugins/stripe/payment.py:1813 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1808 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -28123,7 +27935,7 @@ msgstr "" "budeme vás informovat." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:472 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:994 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:994 pretix/plugins/stripe/payment.py:989 msgid "There was an error sending the confirmation mail." msgstr "" @@ -28228,17 +28040,12 @@ msgid "It looks like you canceled the PayPal payment" msgstr "Vypadá to, že jste zrušili platbu přes PayPal" #: pretix/plugins/paypal/views.py:255 pretix/plugins/paypal2/views.py:531 +#: pretix/plugins/paypal2/views.py:525 msgid "Your PayPal account has been disconnected." msgstr "Váš účet PayPal byl odpojen." #: pretix/plugins/paypal2/apps.py:40 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Accept payments with your PayPal account. In addition to regular PayPal " -#| "payments, you can now also offer payments in a variety of local payment " -#| "methods such as giropay, SOFORT, iDEAL and many more to your customers - " -#| "they don't even need a PayPal account. PayPal is one of the most popular " -#| "payment methods world-wide." msgid "" "Accept payments with your PayPal account. In addition to regular PayPal " "payments, you can now also offer payments in a variety of local payment " @@ -28269,13 +28076,6 @@ msgstr "Alternativní platební metody" #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " -#| "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " -#| "methods such as SOFORT, giropay, iDEAL, and many more - even when they do " -#| "not have a PayPal account. Eligible payment methods will be determined " -#| "based on the shoppers location. For German merchants, this is the direct " -#| "successor of PayPal Plus." msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -28563,9 +28363,6 @@ msgstr "Vyberte, jak chcete platit." #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:10 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Our attempt to execute your Payment via PayPal has failed. Please try " -#| "again or contact us." msgid "" "Our attempt to execute your payment via PayPal has failed. Please try again " "or contact us." @@ -28666,13 +28463,11 @@ msgstr "Celková hodnota dárkových karet k datu {datetime}" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:770 #, fuzzy -#| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (credit)" msgstr "Transakce u dárkové karty" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:780 #, fuzzy -#| msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions (debit)" msgstr "Transakce u dárkové karty" @@ -28812,8 +28607,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/returnurl/views.py:37 #, fuzzy -#| msgctxt "sso" -#| msgid "Redirection URL" msgid "Base redirection URLs" msgstr "Přesměrování URL" @@ -28876,8 +28669,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:168 #, fuzzy -#| msgctxt "sendmail_from" -#| msgid "Restrict to recipients with check-in on list" msgctxt "sendmail_form" msgid "Restrict to recipients without check-in on any list" msgstr "Omezit na příjemce s check-in na seznamu" @@ -28932,8 +28723,6 @@ msgstr "Omezit na objednávky se stavem" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:267 pretix/plugins/sendmail/forms.py:271 #, fuzzy -#| msgctxt "sendmail_from" -#| msgid "Restrict to recipients with check-in on list" msgctxt "sendmail_form" msgid "Restrict to recipients with check-in on list" msgstr "Omezit na příjemce s check-in na seznamu" @@ -29017,8 +28806,6 @@ msgstr "Omezit produkty" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 #, fuzzy -#| msgctxt "sendmail_from" -#| msgid "Restrict to orders with status" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Omezit na objednávky se stavem" @@ -29080,43 +28867,52 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:98 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:98 pretix/plugins/sendmail/signals.py:99 msgid "Scheduled emails" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:121 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:122 msgid "Mass email was sent to customers or attendees." msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:122 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:123 msgid "Mass email was sent to waiting list entries." msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:123 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:124 msgid "The order received a mass email." msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:124 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:125 msgid "A ticket holder of this order received a mass email." msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:125 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:126 msgid "An email rule was created" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:126 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:127 msgid "An email rule was updated" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:127 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:128 msgid "A scheduled email was sent to the order" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:128 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:129 msgid "A scheduled email was sent to a ticket holder" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:129 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:130 msgid "An email rule was deleted" msgstr "" @@ -29243,7 +29039,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:83 #, fuzzy -#| msgid "Use as a template for new vouchers" msgid "Use as a template for a new rule" msgstr "Použít jako předlohu pro nové poukazy" @@ -29522,7 +29317,6 @@ msgstr "Zveřejnitelný klíč" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:280 #, fuzzy -#| msgid "Generate tickets" msgid "Generate API keys" msgstr "Generovat vstupenky" @@ -29579,6 +29373,7 @@ msgid "Credit card payments" msgstr "Platby kreditní kartou" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1536 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -29594,10 +29389,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1561 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1573 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1568 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -29648,26 +29445,32 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:408 pretix/plugins/stripe/payment.py:1675 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1670 msgid "EPS" msgstr "EPS" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:416 pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1701 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:424 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1723 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:432 pretix/plugins/stripe/payment.py:1767 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1762 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:448 pretix/plugins/stripe/payment.py:1820 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1815 msgid "Swish" msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:464 pretix/plugins/stripe/payment.py:1327 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1322 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29676,6 +29479,7 @@ msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:475 pretix/plugins/stripe/payment.py:1372 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1367 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29695,11 +29499,12 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:506 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:506 pretix/plugins/stripe/payment.py:501 msgid "Destination" msgstr "Destinace" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:536 pretix/plugins/stripe/payment.py:1442 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1437 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of