diff --git a/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index fff942773c..07346611ab 100644 --- a/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-26 07:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-29 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 19:08+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -64,65 +64,65 @@ msgstr "Neues Passwort" msgid "Repeat new password" msgstr "Neues Passwort wiederholen" -#: pretix/base/models.py:183 +#: pretix/base/models.py:187 msgid "Letters, digits and ./+/-/_ only." msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und ./+/-/_" -#: pretix/base/models.py:189 +#: pretix/base/models.py:193 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: pretix/base/models.py:192 +#: pretix/base/models.py:196 msgid "Given name" msgstr "Vorname" -#: pretix/base/models.py:195 +#: pretix/base/models.py:199 msgid "Family name" msgstr "Nachname" -#: pretix/base/models.py:197 +#: pretix/base/models.py:201 msgid "Is active" msgstr "Ist aktiviert" -#: pretix/base/models.py:199 +#: pretix/base/models.py:203 msgid "Is site admin" msgstr "Ist Systemadministrator" -#: pretix/base/models.py:201 +#: pretix/base/models.py:205 msgid "Date joined" msgstr "Registrierungsdatum" -#: pretix/base/models.py:205 +#: pretix/base/models.py:209 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models.py:208 +#: pretix/base/models.py:212 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: pretix/base/models.py:213 pretix/base/models.py:1509 -#: pretix/base/models.py:1812 +#: pretix/base/models.py:217 pretix/base/models.py:1518 +#: pretix/base/models.py:1821 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:33 #: pretix/control/views/event.py:273 tests/base/test_mail.py:71 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: pretix/base/models.py:214 +#: pretix/base/models.py:218 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: pretix/base/models.py:265 +#: pretix/base/models.py:269 #, python-format msgid "%(family)s, %(given)s" msgstr "%(family)s, %(given)s" -#: pretix/base/models.py:297 pretix/base/models.py:393 -#: pretix/base/models.py:1301 +#: pretix/base/models.py:301 pretix/base/models.py:397 +#: pretix/base/models.py:1309 msgid "Name" msgstr "Name" -#: pretix/base/models.py:301 pretix/base/models.py:398 +#: pretix/base/models.py:305 pretix/base/models.py:402 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique among your events. This is being used in addresses and bank transfer " @@ -132,244 +132,244 @@ msgstr "" "unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wird in URLs und " "Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt." -#: pretix/base/models.py:306 pretix/base/models.py:403 +#: pretix/base/models.py:310 pretix/base/models.py:407 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Der Kurzname darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten" -#: pretix/base/models.py:309 pretix/base/models.py:406 +#: pretix/base/models.py:313 pretix/base/models.py:410 msgid "Slug" msgstr "Kurzform" -#: pretix/base/models.py:315 +#: pretix/base/models.py:319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6 msgid "Organizer" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/models.py:316 +#: pretix/base/models.py:320 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:5 msgid "Organizers" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/models.py:348 +#: pretix/base/models.py:352 msgid "Can create events" msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen" -#: pretix/base/models.py:352 +#: pretix/base/models.py:356 msgid "Organizer permission" msgstr "Veranstalter-Berechtigung" -#: pretix/base/models.py:353 +#: pretix/base/models.py:357 msgid "Organizer permissions" msgstr "Veranstalter-Berechtigungen" -#: pretix/base/models.py:356 pretix/base/models.py:555 +#: pretix/base/models.py:360 pretix/base/models.py:559 #, python-format msgid "%(name)s on %(object)s" msgstr "%(name)s für %(object)s" -#: pretix/base/models.py:411 +#: pretix/base/models.py:415 msgid "Default currency" msgstr "Standardwährung" -#: pretix/base/models.py:413 +#: pretix/base/models.py:417 msgid "Event start time" msgstr "Veranstaltungsbeginn" -#: pretix/base/models.py:415 +#: pretix/base/models.py:419 msgid "Event end time" msgstr "Veranstaltungsende" -#: pretix/base/models.py:418 +#: pretix/base/models.py:422 msgid "End of presale" msgstr "Ende des Vorverkaufs" -#: pretix/base/models.py:419 +#: pretix/base/models.py:423 msgid "No products will be sold after this date." msgstr "Es werden nach diesem Termin keine Produkte mehr verkauft." -#: pretix/base/models.py:423 +#: pretix/base/models.py:427 msgid "Start of presale" msgstr "Beginn des Vorverkaufs" -#: pretix/base/models.py:424 +#: pretix/base/models.py:428 msgid "No products will be sold before this date." msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft." -#: pretix/base/models.py:428 +#: pretix/base/models.py:432 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:36 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" -#: pretix/base/models.py:432 pretix/base/models.py:800 -#: pretix/base/models.py:1211 pretix/base/models.py:1297 -#: pretix/base/models.py:1504 pretix/base/models.py:1808 +#: pretix/base/models.py:436 pretix/base/models.py:804 +#: pretix/base/models.py:1219 pretix/base/models.py:1305 +#: pretix/base/models.py:1513 pretix/base/models.py:1817 msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" -#: pretix/base/models.py:433 +#: pretix/base/models.py:437 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:5 msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" -#: pretix/base/models.py:531 +#: pretix/base/models.py:535 msgid "Can change event settings" msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern" -#: pretix/base/models.py:535 +#: pretix/base/models.py:539 msgid "Can change product settings" msgstr "Kann Produkte ändern" -#: pretix/base/models.py:539 +#: pretix/base/models.py:543 msgid "Can view orders" msgstr "Kann Bestellungen einsehen" -#: pretix/base/models.py:543 +#: pretix/base/models.py:547 msgid "Can change permissions" msgstr "Kann Berechtigungen verändern" -#: pretix/base/models.py:547 +#: pretix/base/models.py:551 msgid "Can change orders" msgstr "Kann Bestellungen verändern" -#: pretix/base/models.py:551 +#: pretix/base/models.py:555 msgid "Event permission" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung" -#: pretix/base/models.py:552 +#: pretix/base/models.py:556 msgid "Event permissions" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen" -#: pretix/base/models.py:579 +#: pretix/base/models.py:583 msgid "Category name" msgstr "Bezeichnung" -#: pretix/base/models.py:586 +#: pretix/base/models.py:590 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" msgstr "Produktkategorie" -#: pretix/base/models.py:587 +#: pretix/base/models.py:591 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:12 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorien" -#: pretix/base/models.py:628 +#: pretix/base/models.py:632 msgid "Property name" msgstr "Bezeichnung" -#: pretix/base/models.py:632 +#: pretix/base/models.py:636 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property.html:7 msgid "Product property" msgstr "Eigenschaft" -#: pretix/base/models.py:633 +#: pretix/base/models.py:637 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/properties.html:12 msgid "Product properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pretix/base/models.py:669 +#: pretix/base/models.py:673 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: pretix/base/models.py:676 +#: pretix/base/models.py:680 msgid "Property value" msgstr "Wert" -#: pretix/base/models.py:677 +#: pretix/base/models.py:681 msgid "Property values" msgstr "Werte" -#: pretix/base/models.py:726 +#: pretix/base/models.py:730 msgid "Number" msgstr "Zahl" -#: pretix/base/models.py:727 +#: pretix/base/models.py:731 msgid "Text (one line)" msgstr "Text (einzeilig)" -#: pretix/base/models.py:728 +#: pretix/base/models.py:732 msgid "Multiline text" msgstr "Text (mehrzeilig)" -#: pretix/base/models.py:729 +#: pretix/base/models.py:733 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nein" -#: pretix/base/models.py:737 pretix/base/models.py:750 +#: pretix/base/models.py:741 pretix/base/models.py:754 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:12 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: pretix/base/models.py:742 +#: pretix/base/models.py:746 msgid "Question type" msgstr "Art der Antwort" -#: pretix/base/models.py:746 +#: pretix/base/models.py:750 msgid "Required question" msgstr "Antwort erforderlich" -#: pretix/base/models.py:751 pretix/base/models.py:850 +#: pretix/base/models.py:755 pretix/base/models.py:854 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:91 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" msgstr "Fragen" -#: pretix/base/models.py:807 +#: pretix/base/models.py:811 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:21 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: pretix/base/models.py:811 +#: pretix/base/models.py:815 msgid "Item name" msgstr "Produktbezeichnung" -#: pretix/base/models.py:815 pretix/base/models.py:1092 +#: pretix/base/models.py:819 pretix/base/models.py:1100 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations_1d.html:11 msgid "Active" msgstr "aktiviert" -#: pretix/base/models.py:818 +#: pretix/base/models.py:822 msgid "Short description" msgstr "Kurze Beschreibung" -#: pretix/base/models.py:819 +#: pretix/base/models.py:823 msgid "This is shown below the product name in lists." msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt." -#: pretix/base/models.py:823 +#: pretix/base/models.py:827 msgid "Long description" msgstr "Lange Beschreibung" -#: pretix/base/models.py:828 pretix/base/models.py:1097 +#: pretix/base/models.py:832 pretix/base/models.py:1105 msgid "Default price" msgstr "Basispreis" -#: pretix/base/models.py:833 +#: pretix/base/models.py:837 msgid "Taxes included in percent" msgstr "Steuern inklusive in Prozent" -#: pretix/base/models.py:839 +#: pretix/base/models.py:843 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:85 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pretix/base/models.py:842 +#: pretix/base/models.py:846 msgid "" "The selected properties will be available for the user to select. After " "saving this field, move to the 'Variations' tab to configure the details." @@ -377,28 +377,28 @@ msgstr "" "Die hier ausgewählten Eigenschaften stehen für dieses Produkt zur Verfügung. " "Nach der Auswahl können Sie im Tab 'Varianten' die Details konfigurieren:" -#: pretix/base/models.py:853 +#: pretix/base/models.py:857 msgid "The user will be asked to fill in answers for the selected questions" msgstr "" "Der Käuft wird beim Kauf gebeten, die ausgewählten Fragen zu beantworten" -#: pretix/base/models.py:858 +#: pretix/base/models.py:862 msgid "Is an admission ticket" msgstr "Berechtigt zum Eintritt" -#: pretix/base/models.py:860 +#: pretix/base/models.py:864 msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event" msgstr "" "Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der " "Veranstaltung berechtigt." -#: pretix/base/models.py:870 +#: pretix/base/models.py:874 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:9 msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models.py:871 +#: pretix/base/models.py:875 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3 @@ -408,79 +408,79 @@ msgstr "Produkt" msgid "Products" msgstr "Produkte" -#: pretix/base/models.py:1101 +#: pretix/base/models.py:1109 msgid "Product variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models.py:1102 +#: pretix/base/models.py:1110 msgid "Product variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models.py:1216 pretix/base/models.py:1308 -#: pretix/base/models.py:1740 pretix/base/models.py:1816 +#: pretix/base/models.py:1224 pretix/base/models.py:1316 +#: pretix/base/models.py:1749 pretix/base/models.py:1825 msgid "Item" msgstr "Produkt" -#: pretix/base/models.py:1222 pretix/base/models.py:1316 +#: pretix/base/models.py:1230 pretix/base/models.py:1324 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:9 msgid "Variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models.py:1228 +#: pretix/base/models.py:1236 msgid "Restriction" msgstr "Beschränkung" -#: pretix/base/models.py:1229 +#: pretix/base/models.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:10 msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pretix/base/models.py:1304 +#: pretix/base/models.py:1312 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:14 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" -#: pretix/base/models.py:1324 +#: pretix/base/models.py:1332 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -#: pretix/base/models.py:1325 +#: pretix/base/models.py:1333 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5 msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" -#: pretix/base/models.py:1486 +#: pretix/base/models.py:1495 msgid "pending" msgstr "ausstehend" -#: pretix/base/models.py:1487 +#: pretix/base/models.py:1496 msgid "paid" msgstr "bezahlt" -#: pretix/base/models.py:1488 +#: pretix/base/models.py:1497 msgid "expired" msgstr "abgelaufen" -#: pretix/base/models.py:1489 +#: pretix/base/models.py:1498 msgid "cancelled" msgstr "storniert" -#: pretix/base/models.py:1490 +#: pretix/base/models.py:1499 msgid "refunded" msgstr "erstattet" -#: pretix/base/models.py:1495 +#: pretix/base/models.py:1504 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:32 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:9 msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" -#: pretix/base/models.py:1500 +#: pretix/base/models.py:1509 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:18 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:30 @@ -488,67 +488,67 @@ msgstr "Bestellnummer" msgid "Status" msgstr "Status" -#: pretix/base/models.py:1513 pretix/base/models.py:1828 +#: pretix/base/models.py:1522 pretix/base/models.py:1837 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:13 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:10 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pretix/base/models.py:1516 pretix/base/models.py:1832 +#: pretix/base/models.py:1525 pretix/base/models.py:1841 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:18 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" -#: pretix/base/models.py:1519 +#: pretix/base/models.py:1528 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:15 msgid "Payment date" msgstr "Zahlungsdatum" -#: pretix/base/models.py:1525 +#: pretix/base/models.py:1534 msgid "Payment provider" msgstr "Zahlungsmethode" -#: pretix/base/models.py:1529 +#: pretix/base/models.py:1538 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:71 msgid "Payment method fee" msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" -#: pretix/base/models.py:1532 +#: pretix/base/models.py:1541 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:111 msgid "Payment information" msgstr "Zahlungsinformationen" -#: pretix/base/models.py:1536 +#: pretix/base/models.py:1545 msgid "Payment state was manually modified" msgstr "Der Bestellungsstatus wurde manuell verändert" -#: pretix/base/models.py:1541 +#: pretix/base/models.py:1550 msgid "Total amount" msgstr "Gesamtbetrag" -#: pretix/base/models.py:1545 pretix/base/models.py:1735 +#: pretix/base/models.py:1554 pretix/base/models.py:1744 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_confirm.html:17 msgid "Order" msgstr "Bestellung" -#: pretix/base/models.py:1546 +#: pretix/base/models.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:5 msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" -#: pretix/base/models.py:1604 +#: pretix/base/models.py:1613 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." -#: pretix/base/models.py:1619 +#: pretix/base/models.py:1628 msgid "Some of the ordered products were no longer available." msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar." -#: pretix/base/models.py:1620 +#: pretix/base/models.py:1629 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -556,64 +556,64 @@ msgstr "" "Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war." -#: pretix/base/models.py:1745 pretix/base/models.py:1821 +#: pretix/base/models.py:1754 pretix/base/models.py:1830 msgid "Variation" msgstr "Variante" -#: pretix/base/models.py:1749 pretix/base/models.py:1825 +#: pretix/base/models.py:1758 pretix/base/models.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations_1d.html:12 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: pretix/base/models.py:1753 pretix/base/models.py:1836 +#: pretix/base/models.py:1762 pretix/base/models.py:1845 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:58 #: pretix/presale/forms/checkout.py:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12 msgid "Attendee name" msgstr "Name des Teilnehmers" -#: pretix/base/models.py:1755 pretix/base/models.py:1838 +#: pretix/base/models.py:1764 pretix/base/models.py:1847 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" -#: pretix/base/models.py:1759 +#: pretix/base/models.py:1768 msgid "Order position" msgstr "Bestelltes Produkt" -#: pretix/base/models.py:1760 +#: pretix/base/models.py:1769 msgid "Order positions" msgstr "Bestellzeile" -#: pretix/base/models.py:1842 +#: pretix/base/models.py:1851 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models.py:1843 +#: pretix/base/models.py:1852 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/payment.py:106 +#: pretix/base/payment.py:105 msgid "Enable payment method" msgstr "Aktiviere Zahlungsmethode" -#: pretix/base/payment.py:111 pretix/base/payment.py:117 +#: pretix/base/payment.py:110 pretix/base/payment.py:116 msgid "Additional fee" msgstr "Zusätzliche Gebühr" -#: pretix/base/payment.py:112 +#: pretix/base/payment.py:111 msgid "Absolute value" msgstr "Fester Betrag" -#: pretix/base/payment.py:118 +#: pretix/base/payment.py:117 msgid "Percentage" msgstr "Prozentsatz" -#: pretix/base/payment.py:352 +#: pretix/base/payment.py:351 #, python-format msgid "Payment provider: %s" msgstr "Zahlungsanbieter: %s" -#: pretix/base/payment.py:365 +#: pretix/base/payment.py:364 msgid "" "The money can not be automatically refunded, please transfer the money back " "manually." @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" "Das Geld konnte nicht automatisch erstattet werden, bitte überweisen Sie es " "manuell zurück." -#: pretix/base/payment.py:386 +#: pretix/base/payment.py:385 msgid "" "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to the " "buyer manually." @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde als erstattet markiert. Bitte überweisen Sie den Betrag " "manuell an den Käufer zurück." -#: pretix/base/payment.py:401 +#: pretix/base/payment.py:400 msgid "" "No payment is required as this order only includes products which are free " "of charge." @@ -637,11 +637,11 @@ msgstr "" "Es ist keine Zahlung erforderlich, da diese Bestellung nur kostenlose " "Produkte enthält." -#: pretix/base/payment.py:411 +#: pretix/base/payment.py:410 msgid "Free of charge" msgstr "Kostenlos" -#: pretix/base/payment.py:441 +#: pretix/base/payment.py:440 msgid "The order has been marked as refunded." msgstr "Die Bestellung wurde als zurückerstattet markiert." @@ -674,7 +674,12 @@ msgstr "" "Der Preis einiger Produkte in Ihrem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich " "geändert." -#: pretix/base/services/orders.py:76 pretix/presale/views/cart.py:91 +#: pretix/base/services/orders.py:76 pretix/presale/views/cart.py:94 +#, python-format +msgid "You cannot select more than %s items per order" +msgstr "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen" + +#: pretix/base/services/orders.py:123 pretix/presale/views/cart.py:91 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -682,22 +687,17 @@ msgstr "" "Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: pretix/base/services/orders.py:78 pretix/presale/views/cart.py:94 -#, python-format -msgid "You cannot select more than %s items per order" -msgstr "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen" - -#: pretix/base/services/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:133 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:7 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s" -#: pretix/base/ticketoutput.py:90 +#: pretix/base/ticketoutput.py:89 msgid "Enable output" msgstr "Aktivieren" -#: pretix/base/ticketoutput.py:108 +#: pretix/base/ticketoutput.py:107 msgid "Download ticket" msgstr "Ticket herunterladen" @@ -1502,8 +1502,6 @@ msgstr "Verbleibende Kapazität" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:84 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:3 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:3 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:3 msgid "Cancel order" msgstr "Stornieren" @@ -1913,7 +1911,7 @@ msgstr "" "\n" "Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:\n" "\n" -"Reference: %(code)s\n" +"Verwendungszweck: %(code)s\n" "%(bank)s" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:4 @@ -2009,7 +2007,7 @@ msgstr "" "Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte " "kontaktieren Sie den pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:72 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:70 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -2017,46 +2015,46 @@ msgstr "" "Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich an den " "pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:77 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:75 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wenden Sie sich an den pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:97 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Sie müssen die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:105 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:103 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Wir waren nicht in der Lage, Ihre Eingaben zu verarbeiten." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:141 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:145 msgid "No order code detected" msgstr "Keine Bestellnummer erkannt" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:150 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:154 msgid "Unknown order code detected" msgstr "Unbekannte Bestellnummer erkannt" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:157 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:161 #, python-format msgid "Found wrong amount. Expected: %s" msgstr "Falscher Betrag. Erwartet: %s" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:160 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:164 msgid "Valid payment" msgstr "Gültige Zahlung" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:164 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:168 msgid "Order has been cancelled" msgstr "Bestellung wurde storniert" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:168 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172 msgid "Order already has been paid" msgstr "Bestellung ist bereits bezahlt" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:171 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:175 msgid "Order has been refunded" msgstr "Bestellung wurde zurückerstattet." @@ -2196,7 +2194,7 @@ msgstr "" "Wir warten auf eine Antwort von PayPal bezüglich Ihrer Zahlung. Bitte " "kontaktieren Sie uns, falls dies mehr als ein paar Stunden dauert." -#: pretix/plugins/paypal/views.py:38 pretix/plugins/paypal/views.py:66 +#: pretix/plugins/paypal/views.py:37 pretix/plugins/paypal/views.py:65 msgid "It looks like you cancelled the PayPal payment" msgstr "Die PayPal-Bezahlung wurde abgebrochen" @@ -2772,6 +2770,11 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:3 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:3 +msgid "Pay order" +msgstr "Bestellung bezahlen" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:6 #, python-format @@ -2818,11 +2821,11 @@ msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen." msgid "The presale period has ended." msgstr "Der Vorverkaufszeitraum ist vorüber." -#: pretix/presale/views/cart.py:252 +#: pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt." -#: pretix/presale/views/checkout.py:114 pretix/presale/views/order.py:197 +#: pretix/presale/views/checkout.py:114 pretix/presale/views/order.py:199 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten." @@ -2840,7 +2843,7 @@ msgid "Your cart is empty." msgstr "Ihr Warenkorb ist leer." #: pretix/presale/views/checkout.py:221 pretix/presale/views/checkout.py:226 -#: pretix/presale/views/order.py:151 +#: pretix/presale/views/order.py:153 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." @@ -2891,33 +2894,33 @@ msgid "You can now login using your new password." msgstr "Sie können sich nun mit Ihrem neuen Passwort anmelden." #: pretix/presale/views/order.py:51 pretix/presale/views/order.py:103 -#: pretix/presale/views/order.py:144 pretix/presale/views/order.py:211 -#: pretix/presale/views/order.py:230 pretix/presale/views/order.py:244 +#: pretix/presale/views/order.py:146 pretix/presale/views/order.py:210 +#: pretix/presale/views/order.py:230 pretix/presale/views/order.py:266 msgid "Unknown order code or order does belong to another user." msgstr "" "Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." -#: pretix/presale/views/order.py:105 pretix/presale/views/order.py:146 +#: pretix/presale/views/order.py:107 pretix/presale/views/order.py:148 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." -#: pretix/presale/views/order.py:213 +#: pretix/presale/views/order.py:212 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:232 pretix/presale/views/order.py:246 +#: pretix/presale/views/order.py:232 msgid "You cannot cancel this order" msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren" -#: pretix/presale/views/order.py:274 +#: pretix/presale/views/order.py:263 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." -#: pretix/presale/views/order.py:277 +#: pretix/presale/views/order.py:268 msgid "Order is not paid." msgstr "Bestellung ist nicht bezahlt." -#: pretix/presale/views/order.py:282 +#: pretix/presale/views/order.py:273 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." @@ -2934,9 +2937,6 @@ msgstr "Deutsch" #~ "with us if this problem persists." #~ msgstr "Wir konnten die Zahlung nicht verarbeiten." -#~ msgid "My orders" -#~ msgstr "Meine Bestellungen" - #~ msgid "Change answers" #~ msgstr "Details bearbeiten"