From 5f828127bfc4af4e6b55010f7e7b37415a8cef59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=EC=A1=B0=EC=A0=95=ED=99=94?= Date: Wed, 11 Jun 2025 03:36:22 +0200 Subject: [PATCH] Translations: Update Korean Currently translated at 49.8% (2943 of 5900 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/ powered by weblate --- src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 205 ++++++++++++--------- 1 file changed, 116 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index c47744a90a..be34af55c6 100644 --- a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 10:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-04 06:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-11 02:00+0000\n" "Last-Translator: 조정화 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17209,16 +17209,17 @@ msgstr "" msgid "" "For security reasons, please change your password before you continue. " "Afterwards you will be redirected to your original destination." -msgstr "" +msgstr "보안상의 이유로 비밀번호를 변경한 후 계속 진행하세요. 이후 원래 목적지로 " +"리디렉션됩니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:457 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Times displayed in %(tz)s" -msgstr "" +msgstr "%(tz)초 단위로 표시된 시간" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:463 msgid "running in development mode" -msgstr "" +msgstr "개발 모드에서 실행 중" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:472 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:38 @@ -17230,77 +17231,77 @@ msgstr "몇 분 이상 걸리시면 저희에게 연락해 주시기 바랍니 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:71 msgid "Device ID" -msgstr "" +msgstr "장치 ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:6 msgid "Receipt ID" -msgstr "" +msgstr "영수증 ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:11 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "아이디" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:15 msgid "ZVT Terminal" -msgstr "" +msgstr "ZVT(독일 결제 통신 단말기) 프로토콜을 사용하는 결제 단말기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:17 msgctxt "terminal_zvt" msgid "Confirmation mode" -msgstr "" +msgstr "승인 모드" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:20 msgctxt "terminal_zvt" msgid "Trace number" -msgstr "" +msgstr "거래 추적 번호" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:22 msgctxt "terminal_zvt" msgid "Payment type" -msgstr "" +msgstr "결제 방식" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:24 msgctxt "terminal_zvt" msgid "Additional text" -msgstr "" +msgstr "추가 텍스트" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:26 msgctxt "terminal_zvt" msgid "Turnover number" -msgstr "" +msgstr "거래 순번 번호" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:28 msgctxt "terminal_zvt" msgid "Receipt number" -msgstr "" +msgstr "영수증 번호" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:30 msgctxt "terminal_zvt" msgid "Card type" -msgstr "" +msgstr "카드 유형" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:37 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "알수없는" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:40 msgctxt "terminal_zvt" msgid "Card expiration" -msgstr "" +msgstr "카드 만료" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:46 msgid "Transaction Code" -msgstr "" +msgstr "거래 코드" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:48 msgid "Merchant Code" -msgstr "" +msgstr "상인 코드" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:110 msgid "Card Entry Mode" -msgstr "" +msgstr "카드 입력 모드" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:82 @@ -17309,32 +17310,32 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:14 msgid "Card number" -msgstr "" +msgstr "카드 번호" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:65 msgid "Client Transaction Code" -msgstr "" +msgstr "클라이언트 거래 코드" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:68 msgid "Server Transaction Code" -msgstr "" +msgstr "서버 거래 코드" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:91 msgid "Payment reference" -msgstr "" +msgstr "결제 참조" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:78 msgid "Payment Application" -msgstr "" +msgstr "결제 애플리케이션" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:86 msgid "Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "인증 코드" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:93 msgid "Transaction ID" -msgstr "" +msgstr "거래 ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:463 @@ -17342,35 +17343,35 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "참조" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:100 msgid "Terminal ID" -msgstr "" +msgstr "터미널 ID" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:104 msgid "Card holder" -msgstr "" +msgstr "카드 홀더" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:108 msgid "Card expiration" -msgstr "" +msgstr "카드 만료" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:112 msgid "Result Code" -msgstr "" +msgstr "결과 코드" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:116 msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "현금" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:6 msgid "Delete check-ins" -msgstr "" +msgstr "체크인 삭제" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:15 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of one " "ticket?" @@ -17378,6 +17379,10 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of " "%(count)s tickets?" msgstr[0] "" +"단수형\n" +" 한 장의 티켓 의 체크인을 영구적으로 삭제하시겠습니까?\n" +"복수형\n" +"%(카운트) 티켓 의 체크인을 영구적으로 삭제하시겠습니까?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:18 @@ -17547,15 +17552,15 @@ msgstr "통과하기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:50 msgid "Your search did not match any check-ins." -msgstr "" +msgstr "귀하의 검색이 체크인과 일치하지 않았습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:52 msgid "You haven't scanned any tickets yet." -msgstr "" +msgstr "아직 티켓을 스캔하지 않았습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:63 msgid "Time of scan" -msgstr "" +msgstr "스캔 시간" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:49 @@ -17566,59 +17571,59 @@ msgstr "결과" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Automatically marked not present: %(date)s" -msgstr "" +msgstr "자동으로 표시되지 않음: %(날짜)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Additional entry scan: %(date)s" -msgstr "" +msgstr "추가 항목 스캔: %(날짜)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:85 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s" -msgstr "" +msgstr "오프라인 스캔. 업로드 시간: %(날짜)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Automatically checked in: %(date)s" -msgstr "" +msgstr "자동 체크인: %(날짜)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:92 msgid "Failed in offline mode" -msgstr "" +msgstr "오프라인 모드에서 실패" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:107 msgctxt "checkin_result" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "성공적인" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:112 msgctxt "checkin_result" msgid "Denied" -msgstr "" +msgstr "거부된" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:152 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:24 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "클립보드로 복사" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Check-in list: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "체크인 목록: %(이름)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:16 msgid "Edit list configuration" -msgstr "" +msgstr "목록 구성 편집" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:21 @@ -17626,21 +17631,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:20 msgid "Check-in simulator" -msgstr "" +msgstr "체크인 시뮬레이터" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:20 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:64 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF(휴대용 문서 형식)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:32 msgid "CSV" -msgstr "" +msgstr "텍스트 기반 데이터 파일" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:73 msgid "No attendee record was found." -msgstr "" +msgstr "참석자 기록을 찾을 수 없습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:91 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 @@ -17649,12 +17654,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 msgid "select all rows for batch-operation" -msgstr "" +msgstr "배치 작업을 위해 모든 행 선택" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:29 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "타임스탬프(특정 시점의 날짜와 시간을 기록한 값)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 @@ -17662,65 +17667,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" -msgstr "" +msgstr "다른 페이지에서도 모든 결과 선택" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:142 msgid "unpaid" -msgstr "" +msgstr "미납의" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:181 msgid "Checked in but left" -msgstr "" +msgstr "체크인했지만 떠났습니다" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:186 msgid "Checked in automatically" -msgstr "" +msgstr "자동으로 체크인됨" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:198 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Exit: %(date)s" -msgstr "" +msgstr "종료: %(날짜)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:213 msgid "Check-In selected attendees" -msgstr "" +msgstr "선택된 참석자 체크인" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:217 msgid "Check-Out selected attendees" -msgstr "" +msgstr "체크아웃 선택된 참석자" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:226 msgid "Delete all check-ins of selected attendees" -msgstr "" +msgstr "선택한 참석자의 모든 체크인 삭제" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:6 msgid "Delete check-in list" -msgstr "" +msgstr "체크인 목록 삭제" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:9 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the check-in list %(name)s?" -msgstr "" +msgstr "체크인 목록 %(이름)s을 삭제하시겠습니까?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "This will delete the information of %(num)s check-ins as " "well." -msgstr "" +msgstr "이렇게 하면 %(num) 체크인 정보도 삭제됩니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:22 msgid "Delete list and all check-ins" -msgstr "" +msgstr "목록 및 모든 체크인 삭제" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:48 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:128 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "고급." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:50 msgid "" @@ -17728,22 +17733,25 @@ msgid "" "specific check-in situations. Please reach out to support if you have " "questions about setting this up." msgstr "" +"이 페이지의 설정은 매우 구체적인 체크인 상황을 가진 전문가 사용자를 위한 " +"것입니다. 이 설정에 대해 궁금한 점이 있으면 지원팀에 문의해 주세요." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:57 msgid "" "Make sure to always use the latest version of our scanning apps for these " "options to work." -msgstr "" +msgstr "이러한 옵션이 작동하려면 항상 최신 스캔 앱을 사용하세요." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:61 msgid "" "If you make use of these advanced options, we recommend using our Android " "and Desktop apps." -msgstr "" +msgstr "이러한 고급 옵션을 사용하는 경우 Android 및 Desktop 앱을 사용하는 것이 " +"좋습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:76 msgid "Custom check-in rule" -msgstr "" +msgstr "맞춤 체크인 규칙" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:83 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:33 @@ -17767,11 +17775,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:117 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:85 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "편집하다" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:89 msgid "Visualize" -msgstr "" +msgstr "눈에 보이게 하다" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:107 msgid "" @@ -17779,10 +17787,13 @@ msgid "" "or variations are not contained in any of your rule parts so people with " "these tickets will not get in:" msgstr "" +"귀하의 규칙은 항상 제품이나 변형에 따라 필터링되지만, 다음 제품이나 변형은 " +"귀하의 규칙 부분에 포함되지 않으므로 이 티켓을 소지한 사람들은 입장할 수 " +"없습니다:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:113 msgid "Please double-check if this was intentional." -msgstr "" +msgstr "이것이 의도적이었는지 다시 한 번 확인해 주시기 바랍니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:10 msgid "" @@ -17791,6 +17802,10 @@ msgid "" "do this process by printing out the list on paper, using this web interface " "or by using one of our mobile or desktop apps to automatically scan tickets." msgstr "" +"예를 들어 이벤트 입구에서 누가 오는지, 실제로 티켓을 구매했는지 추적하는 데 " +"사용할 수 있는 체크인 목록을 만들 수 있습니다. 이 프로세스는 종이에 목록을 " +"인쇄하거나 이 웹 인터페이스를 사용하거나 모바일 또는 데스크톱 앱 중 하나를 " +"사용하여 티켓을 자동으로 스캔하여 수행할 수 있습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:17 msgid "" @@ -17801,6 +17816,11 @@ msgid "" "festival with festival passes that allow access to every or multiple " "performances as well as tickets only valid for single performances." msgstr "" +"예를 들어 여러 티켓 유형에 대해 별도의 항목이 있는 경우 이벤트의 여러 부분을 " +"분리하기 위해 여러 체크인 목록을 만들 수 있습니다. 서로 다른 체크인 목록은 " +"완전히 독립적입니다: 티켓이 두 개의 목록에 표시되는 경우 모든 목록에서 한 " +"번만 유효합니다. 모든 또는 여러 공연에 액세스할 수 있는 페스티벌 패스와 단일 " +"공연에만 유효한 티켓으로 페스티벌을 운영하는 경우 유용할 수 있습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:26 msgid "" @@ -17809,25 +17829,29 @@ msgid "" "are connected on the organizer level, you do not have to create a new device " "for every event but can reuse them over and over again." msgstr "" +"적절한 주최자 수준의 권한이 있는 경우 새 디바이스를 계정에 연결하여 티켓을 " +"검증하는 데 사용할 수 있습니다. 디바이스가 주최자 수준에 연결되어 있으므로 " +"모든 이벤트에 대해 새 디바이스를 만들 필요는 없지만 계속해서 재사용할 수 " +"있습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:58 msgid "Your search did not match any check-in lists." -msgstr "" +msgstr "귀하의 검색이 체크인 목록과 일치하지 않았습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:60 msgid "You haven't created any check-in lists yet." -msgstr "" +msgstr "아직 체크인 목록을 만들지 않았습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:80 msgid "Create a new check-in list" -msgstr "" +msgstr "새 체크인 목록 만들기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:84 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:7 msgid "Connected devices" -msgstr "" +msgstr "연결된 장치" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:57 @@ -17838,7 +17862,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:72 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:69 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "영양계" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:22 msgid "" @@ -17847,14 +17871,17 @@ msgid "" "the check-in list. No actual check-in will be performed and no modification " "to the system state is made." msgstr "" +"이 도구를 사용하면 체크인 구성을 검증할 수 있습니다. 바코드와 몇 가지 선택적 " +"매개변수를 입력하면 체크인 목록의 응답을 보여줍니다. 실제 체크인은 수행되지 " +"않으며 시스템 상태에 대한 수정도 이루어지지 않습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:40 msgid "Simulate" -msgstr "" +msgstr "시뮬레이션" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:66 msgid "Valid check-in" -msgstr "" +msgstr "유효한 체크인" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:68 msgid "Additional information required"