Translations: Update Galician

Currently translated at 9.5% (442 of 4622 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/gl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Ismael Menéndez Fernández
2022-02-23 07:13:38 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 4021b28d5f
commit 5f07f0e80b

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 14:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n" "Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"gl/>\n" "gl/>\n"
@@ -1544,9 +1544,8 @@ msgid "Blocking vouchers"
msgstr "Vales bloqueados" msgstr "Vales bloqueados"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:834 pretix/control/views/item.py:928 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:834 pretix/control/views/item.py:928
#, fuzzy
msgid "Current user's carts" msgid "Current user's carts"
msgstr "Carrito actual del usuario" msgstr "Carriño actual do usuario/a"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:834 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:834
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:240 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:240
@@ -1568,19 +1567,16 @@ msgstr "Carrito actual del usuario"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:86 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:86
#: pretix/presale/views/widget.py:363 #: pretix/presale/views/widget.py:363
#, fuzzy
msgid "Waiting list" msgid "Waiting list"
msgstr "Lista de espera" msgstr "Listaxe de agarda"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:834 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:834
#, fuzzy
msgid "Exited orders" msgid "Exited orders"
msgstr "Vencimiento de la orden" msgstr "Vencemento do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:834 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:834
#, fuzzy
msgid "Current availability" msgid "Current availability"
msgstr "Disponibilidad actual" msgstr "Dispoñibilidade actual"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:851 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:851
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:858 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:858
@@ -1591,9 +1587,8 @@ msgid "Infinite"
msgstr "Infinito" msgstr "Infinito"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:881 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:881
#, fuzzy
msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions"
msgstr "Amortizaciones de tarjetas de regalo" msgstr "Amortizacións de tarxetas de regalo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:925 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:925
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:969 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:969
@@ -1604,9 +1599,8 @@ msgstr "Amortizaciones de tarjetas de regalo"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:104 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:104
#, fuzzy
msgid "Gift card code" msgid "Gift card code"
msgstr "Código de la tarjeta de regalo" msgstr "Código da tarxeta de regalo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:926 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:926
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1008 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1008
@@ -1614,9 +1608,8 @@ msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
#: pretix/base/models/memberships.py:119 pretix/control/forms/filter.py:213 #: pretix/base/models/memberships.py:119 pretix/control/forms/filter.py:213
#: pretix/control/forms/filter.py:1202 pretix/control/forms/filter.py:1205 #: pretix/control/forms/filter.py:1202 pretix/control/forms/filter.py:1205
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75
#, fuzzy
msgid "Test mode" msgid "Test mode"
msgstr "Modo prueba" msgstr "Modo proba"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:929 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:929
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1065 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1065
@@ -1625,9 +1618,8 @@ msgstr "Modo prueba"
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:15 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:15
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:57 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:57
#, fuzzy
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "Moneda" msgstr "Moeda"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/invoice.py:435 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/invoice.py:435
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:278 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:278
@@ -1652,14 +1644,12 @@ msgstr "Moneda"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:59 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:59
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:136 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:136
#, fuzzy
msgid "TEST MODE" msgid "TEST MODE"
msgstr "MODO DE PRUEBA" msgstr "MODO DE PROBA"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:952
#, fuzzy
msgid "Gift card redemptions" msgid "Gift card redemptions"
msgstr "Amortizaciones de tarjetas de regalo" msgstr "Amortizacións de tarxetas de regalo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:969 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:10
@@ -1669,14 +1659,12 @@ msgstr "Emisor"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:997 pretix/control/navigation.py:515 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:997 pretix/control/navigation.py:515
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:81 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:81
#, fuzzy
msgid "Gift cards" msgid "Gift cards"
msgstr "Tarjeta de regalo" msgstr "Tarxeta de regalo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1004 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1004
#, fuzzy
msgid "Show value at" msgid "Show value at"
msgstr "Mostrar variantes" msgstr "Amosar variantes"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1010 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1010
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1020 pretix/control/forms/filter.py:473 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1020 pretix/control/forms/filter.py:473
@@ -1702,17 +1690,16 @@ msgstr "En Vivo"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021 pretix/control/forms/filter.py:1214 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021 pretix/control/forms/filter.py:1214
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:353 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:353
#, fuzzy
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Etiqueta vacía" msgstr "Etiqueta baleira"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1215 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1215
msgid "Valid and with value" msgid "Valid and with value"
msgstr "" msgstr "Válido e con valor"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1216 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1216
msgid "Expired and with value" msgid "Expired and with value"
msgstr "" msgstr "Expirado e con valor"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1024 pretix/control/forms/filter.py:197 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1024 pretix/control/forms/filter.py:197
#: pretix/control/forms/filter.py:1217 pretix/control/forms/filter.py:1799 #: pretix/control/forms/filter.py:1217 pretix/control/forms/filter.py:1799
@@ -1722,62 +1709,52 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:81 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:81
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:291 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:291
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:25 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:25
#, fuzzy
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "expirado" msgstr "Expirado"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1061 pretix/base/models/giftcards.py:84 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1061 pretix/base/models/giftcards.py:84
#, fuzzy
msgid "Test mode card" msgid "Test mode card"
msgstr "Tarjeta de prueba" msgstr "Tarxeta de proba"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1063 pretix/base/models/giftcards.py:88 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1063 pretix/base/models/giftcards.py:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:192
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62
#, fuzzy
msgid "Expiry date" msgid "Expiry date"
msgstr "Fecha de caducidad" msgstr "Data de caducidade"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1064 pretix/control/forms/orders.py:774 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1064 pretix/control/forms/orders.py:774
#, fuzzy
msgid "Special terms and conditions" msgid "Special terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones especiales" msgstr "Termos e condicións especiais"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1066 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1066
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:94 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:94
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:322 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:322
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65
#, fuzzy
msgid "Current value" msgid "Current value"
msgstr "Temas de actualidad" msgstr "Valor actual"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1067 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1067
#, fuzzy
msgid "Created in order" msgid "Created in order"
msgstr "Pedido gratuito" msgstr "Creado no pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068
#, fuzzy
msgid "Last invoice number of order" msgid "Last invoice number of order"
msgstr "Prefijo del número de factura" msgstr "Último número da factura do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1069 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1069
#, fuzzy
msgid "Last invoice date of order" msgid "Last invoice date of order"
msgstr "Mostrar ordenes pagadas de más" msgstr "Data da última factura do pedido"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:47 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:87 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:87
#, fuzzy
msgid "All entries" msgid "All entries"
msgstr "Todas las entradas" msgstr "Todas as entradas"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:52 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:90
#, fuzzy
msgid "Waiting for a voucher" msgid "Waiting for a voucher"
msgstr "Esperando un recibo" msgstr "Agardando un recibo"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:57 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:92
@@ -1789,30 +1766,27 @@ msgstr "Documento asignado"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:62 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:95 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:95
#, fuzzy
msgid "Waiting for redemption" msgid "Waiting for redemption"
msgstr "Esperando la redención" msgstr "Agardando reembolso"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:70 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:208 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:208
#: pretix/control/views/waitinglist.py:307 #: pretix/control/views/waitinglist.py:307
msgid "Voucher redeemed" msgid "Voucher redeemed"
msgstr "Cupón canxeado" msgstr "Cupón trocado"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:78 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:101
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:210 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:210
#: pretix/control/views/waitinglist.py:309 #: pretix/control/views/waitinglist.py:309
#, fuzzy
msgid "Voucher expired" msgid "Voucher expired"
msgstr "El comprobante ha expirado" msgstr "Expirou o comprobante"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/pdf.py:108 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/pdf.py:108
#: pretix/control/forms/event.py:1416 #: pretix/control/forms/event.py:1416
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:35
#, fuzzy
msgid "Product name" msgid "Product name"
msgstr "Nombre del producto" msgstr "Nome do produto"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 pretix/base/models/event.py:459 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 pretix/base/models/event.py:459
#: pretix/base/pdf.py:206 pretix/control/forms/filter.py:1078 #: pretix/base/pdf.py:206 pretix/control/forms/filter.py:1078
@@ -1820,22 +1794,19 @@ msgstr "Nombre del producto"
#: pretix/control/forms/filter.py:1428 #: pretix/control/forms/filter.py:1428
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Event name" msgid "Event name"
msgstr "Nombre del evento" msgstr "Nome do evento"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/orderimport.py:186 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/orderimport.py:186
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:86 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:86
#, fuzzy
msgctxt "subevents" msgctxt "subevents"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Fecha" msgstr "Data"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117
#: pretix/control/views/waitinglist.py:293 #: pretix/control/views/waitinglist.py:293
#, fuzzy
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioridad" msgstr "Prioridade"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:188 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:188
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:18
@@ -1855,36 +1826,32 @@ msgid ""
"Due to technical reasons you cannot set inputs, that need to be masked (e.g. " "Due to technical reasons you cannot set inputs, that need to be masked (e.g. "
"passwords), to %(value)s." "passwords), to %(value)s."
msgstr "" msgstr ""
"Debido a razóns técnicas, non podes establecer entradas, necesitan "
"enmascararse (con contrasinais, por exemplo), a valores."
#: pretix/base/forms/auth.py:57 pretix/base/forms/auth.py:168 #: pretix/base/forms/auth.py:57 pretix/base/forms/auth.py:168
#, fuzzy
msgid "Keep me logged in" msgid "Keep me logged in"
msgstr "Mantenerme logueado" msgstr "Manterme rexistrado"
#: pretix/base/forms/auth.py:60 pretix/base/forms/auth.py:261 #: pretix/base/forms/auth.py:60 pretix/base/forms/auth.py:261
#, fuzzy
msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgstr "Nuestro sistema no reconoce esta combinación de credenciales." msgstr "Esta combinación de credenciais é descoñecida para o noso sistema"
#: pretix/base/forms/auth.py:61 pretix/base/forms/user.py:57 #: pretix/base/forms/auth.py:61 pretix/base/forms/user.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:378 pretix/presale/forms/customer.py:450 #: pretix/presale/forms/customer.py:378 pretix/presale/forms/customer.py:450
#, fuzzy
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr "" msgstr ""
"Por razones de seguridad, por favor espere 5 minutos antes de intentarlo de " "Por razóns de seguridade, agarde cinco minutos antes de volver intentalo."
"nuevo."
#: pretix/base/forms/auth.py:62 pretix/base/forms/auth.py:262 #: pretix/base/forms/auth.py:62 pretix/base/forms/auth.py:262
#, fuzzy
msgid "This account is inactive." msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta cuenta está inactiva." msgstr "Esta conta non está activa"
#: pretix/base/forms/auth.py:145 #: pretix/base/forms/auth.py:145
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You already registered with that email address, please use the login form." "You already registered with that email address, please use the login form."
msgstr "" msgstr ""
"Ya está registrado con este correo electrónico, por favor, use el formulario " "Xa está rexistrado con este correo electrónico, por favor, use o formulario "
"de autenticación." "de autenticación."
#: pretix/base/forms/auth.py:146 pretix/base/forms/auth.py:204 #: pretix/base/forms/auth.py:146 pretix/base/forms/auth.py:204
@@ -28599,9 +28566,8 @@ msgid "Amount of %(item)s to order"
msgstr "Importe de %(item)s a pedir" msgstr "Importe de %(item)s a pedir"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:5
#, fuzzy
msgid "Add me to the waiting list" msgid "Add me to the waiting list"
msgstr "Agregarme a la lista de espera" msgstr "Agregarme á listaxe de agarda"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:22
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
@@ -28629,9 +28595,8 @@ msgid "Add me to the list"
msgstr "Agregar a la lista" msgstr "Agregar a la lista"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:5
#, fuzzy
msgid "Remove me from the waiting list" msgid "Remove me from the waiting list"
msgstr "Agregarme a la lista de espera" msgstr "Agregarme á listaxe de agarda"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:9
msgid "" msgid ""