diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 3683d15893..d551e9ee5e 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-12 13:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-30 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-12 15:04+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: pretix/_base_settings.py:87 @@ -291,34 +291,24 @@ msgstr "" "Ein Produkt darf keine Produkte enthalten, die weitere Produkte enthalten." #: pretix/api/serializers/item.py:235 -#, fuzzy -#| msgid "The payment is too late to be accepted." msgid "The program start must not be empty." -msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." +msgstr "Der Programmstart darf nicht leer sein." #: pretix/api/serializers/item.py:239 -#, fuzzy -#| msgid "The payment is too late to be accepted." msgid "The program end must not be empty." -msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." +msgstr "Das Programmende darf nicht leer sein." #: pretix/api/serializers/item.py:242 pretix/base/models/items.py:2320 -#, fuzzy -#| msgid "The maximum date must not be before the minimum value." msgid "The program end must not be before the program start." -msgstr "Das späteste Datum darf nicht vor dem frühesten Datum liegen." +msgstr "Das Programmende darf nicht vor dem Start liegen." #: pretix/api/serializers/item.py:331 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. " -#| "Please use the dedicated nested endpoint." msgid "" "Updating add-ons, bundles, program times or variations via PATCH/PUT is not " "supported. Please use the dedicated nested endpoint." msgstr "" -"Varianten, Zusatzprodukte und Bundles können nicht per PATCH/PUT geändert " -"werden, bitte nutzen Sie die separate Ressource." +"Varianten, Zusatzprodukte, Programmzeiten und Bundles können nicht per PATCH/" +"PUT geändert werden, bitte nutzen Sie die separate Ressource." #: pretix/api/serializers/item.py:339 msgid "Only admission products can currently be personalized." @@ -3298,10 +3288,8 @@ msgid "Repeat password" msgstr "Passwort wiederholen" #: pretix/base/forms/auth.py:220 pretix/base/forms/user.py:101 -#, fuzzy -#| msgid "Your address" msgid "Your email address" -msgstr "Ihre Adresse" +msgstr "Ihre E-Mail-Adresse" #: pretix/base/forms/auth.py:327 pretix/control/forms/orders.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:53 @@ -3449,10 +3437,8 @@ msgstr "" "Zeitzone der Veranstaltung verwendet." #: pretix/base/forms/user.py:77 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email address" msgid "Change email address" -msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adresse" +msgstr "E-Mail-Adresse ändern" #: pretix/base/forms/user.py:83 msgid "Device name" @@ -3510,16 +3496,12 @@ msgstr "" "wählen Sie eine andere." #: pretix/base/forms/user.py:176 -#, fuzzy -#| msgid "Email address" msgid "Old email address" -msgstr "E-Mail-Adresse" +msgstr "Alte E-Mail-Adresse" #: pretix/base/forms/user.py:177 -#, fuzzy -#| msgid "Email address" msgid "New email address" -msgstr "E-Mail-Adresse" +msgstr "Neue E-Mail-Adresse" #: pretix/base/forms/validators.py:51 msgid "" @@ -4391,6 +4373,8 @@ msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" +"um zu bestätigen, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse von {old_email}\n" +"zu {new_email} ändern möchten, verwenden Sie den folgenden Code:" #: pretix/base/models/auth.py:378 #, python-brace-format @@ -4398,12 +4382,12 @@ msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" +"um zu bestätigen, dass die E-Mail-Adresse {email} zu Ihrem pretix-Account " +"gehört, verwenden Sie bitte den folgenden Code:" #: pretix/base/models/auth.py:392 -#, fuzzy -#| msgid "Confirmation code" msgid "pretix confirmation code" -msgstr "Bestätigungs-Code" +msgstr "pretix-Bestätigungscode" #: pretix/base/models/auth.py:435 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 @@ -6366,11 +6350,8 @@ msgstr "" "einen erlaubten Wert pro Zeile ein." #: pretix/base/models/items.py:2311 -#, fuzzy -#| msgctxt "timeframe" -#| msgid "Start" msgid "Start" -msgstr "Beginn" +msgstr "Start" #: pretix/base/models/items.py:2312 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:129 @@ -8259,10 +8240,8 @@ msgid "Validity end time" msgstr "Gültigkeitsende: Uhrzeit" #: pretix/base/pdf.py:495 -#, fuzzy -#| msgid "Payment date and time" msgid "Program times: date and time" -msgstr "Zahlungsdatum und Uhrzeit" +msgstr "Programmzeiten: Datum und Uhrzeit" #: pretix/base/pdf.py:497 msgid "" @@ -8270,6 +8249,9 @@ msgid "" "2017-05-31 14:00 – 16:00\n" "2017-05-31 14:00 – 2017-06-01 14:00" msgstr "" +"31.05.2017 10:00 – 12:00\n" +"31.05.2017 14:00 – 16:00\n" +"31.05.2017 14:00 – 31.05.2017 14:00" #: pretix/base/pdf.py:501 msgid "Reusable Medium ID" @@ -15670,10 +15652,8 @@ msgid "inactive" msgstr "deaktiviert" #: pretix/control/forms/item.py:1331 -#, fuzzy -#| msgid "Printing time" msgid "Program times" -msgstr "Druckzeit" +msgstr "Programmzeiten" #: pretix/control/forms/mailsetup.py:42 msgid "Hostname" @@ -17544,13 +17524,9 @@ msgid "Your account has been disabled." msgstr "Das Benutzerkonto wurde deaktiviert." #: pretix/control/logdisplay.py:671 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" -#| "\"." +#, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." -msgstr "" -"Die E-Mail-Adresse wurde von \"{old_email}\" auf \"{new_email}\" geändert." +msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde von \"{old_email}\" auf \"{email}\" geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:672 #, fuzzy, python-brace-format @@ -29754,30 +29730,23 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:947 -#, fuzzy -#| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -"Wir konnten Ihre Authentifizierung nicht durchführen, bitte versuchen Sie es " +"Wir konnten Ihren Bestätigungscode nicht überprüfen. Bitte versuchen Sie es " "erneut." #: pretix/control/views/user.py:972 -#, fuzzy -#| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." -msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde zu {email} geändert." +msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde erfolgreich geändert." #: pretix/control/views/user.py:974 -#, fuzzy -#| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." -msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde zu {email} geändert." +msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde bestätigt." #: pretix/control/views/user.py:978 -#, fuzzy -#| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." -msgstr "Der Bestätigungscode war falsch, bitte erneut versuchen." +msgstr "" +"Der eingegebene Bestätigungscode war nicht korrekt. Bitte erneut versuchen." #: pretix/control/views/users.py:150 msgid "We sent out an email containing further instructions." @@ -34170,22 +34139,19 @@ msgid "Organizer: {organizer}" msgstr "Veranstalter: {organizer}" #: pretix/presale/ical.py:139 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "{event}-{code}" +#, python-brace-format msgid "{event} - {item}" -msgstr "{event}-{code}" +msgstr "{event} - {item}" #: pretix/presale/ical.py:147 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Start date" +#, python-brace-format msgid "Start: {datetime}" -msgstr "Beginn" +msgstr "Beginn: {datetime}" #: pretix/presale/ical.py:150 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Admission: {datetime}" +#, python-brace-format msgid "End: {datetime}" -msgstr "Einlass: {datetime}" +msgstr "Ende: {datetime}" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:44 msgctxt "skip-to-main-nav" @@ -35366,13 +35332,11 @@ msgstr "Zeige Bild von %(item)s in voller Größe" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:131 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:288 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s product" -#| msgid_plural "%(count)s products" +#, python-format msgid "%(amount)s× in your cart" msgid_plural "%(amount)s× in your cart" -msgstr[0] "%(count)s Produkt" -msgstr[1] "%(count)s Produkte" +msgstr[0] "%(amount)s× in Ihrem Warenkorb" +msgstr[1] "%(amount)s× in Ihrem Warenkorb" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:209 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:374