mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (Dutch)
Currently translated at 100.0% (3590 of 3590 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
b498d45621
commit
5a218ae6a9
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 19:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 05:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2758,8 +2758,7 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" no longer has sufficient budget."
|
||||
msgstr "De voucher \"{voucher}\" heeft niet genoeg budget over."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:709
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "The voucher \"{voucher}\" no longer has sufficient budget."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||
msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt."
|
||||
|
||||
@@ -8293,13 +8292,11 @@ msgid "Automatically refund money if possible"
|
||||
msgstr "Geld automatisch terugbetalen indien mogelijk"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create manual refund if the payment method odes not support automatic refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maak handmatige terugbetaling als de betalingsmethode geen automatische "
|
||||
"terugbetaling ondersteunt"
|
||||
"terugbetalingen ondersteunt"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:553
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8315,8 +8312,6 @@ msgstr ""
|
||||
"bestellingen of door cadeaubonnen uit te geven."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order fees"
|
||||
msgid "Keep fees"
|
||||
msgstr "Houd toeslagen in"
|
||||
|
||||
@@ -8928,8 +8923,6 @@ msgid "The order has been canceled."
|
||||
msgstr "De bestelling is geannuleerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:195 pretix/control/views/orders.py:1331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The order has been created."
|
||||
msgid "The order has been reactivated."
|
||||
msgstr "De bestelling is opnieuw geactiveerd."
|
||||
|
||||
@@ -12904,9 +12897,6 @@ msgid "Order details"
|
||||
msgstr "Bestellingsdetails"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "invoice"
|
||||
#| msgid "Cancellation date"
|
||||
msgid "Cancellation date"
|
||||
msgstr "Annuleringsdatum"
|
||||
|
||||
@@ -16070,34 +16060,17 @@ msgid "The refund has been marked as done."
|
||||
msgstr "De terugbetaling is gemarkeerd als uitgevoerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The device has been verified and can now be used."
|
||||
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het verzoek is verwijderd. Als u dit wilt kunt u nu de gebruiker hierover "
|
||||
"informeren."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancellation fee"
|
||||
msgid "Your cancellation request"
|
||||
msgstr "Uw annuleringsverzoek"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:637
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Hello,\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "unfortunately, we denied your order request for {event}.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "{comment}\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "You can view the details of your order here:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "{url}\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Best regards,\n"
|
||||
#| "Your {event} team"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -16302,8 +16275,6 @@ msgid "This action is only allowed for pending orders."
|
||||
msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor openstaande bestellingen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This action is only allowed for pending orders."
|
||||
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
|
||||
msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor geannuleerde bestellingen."
|
||||
|
||||
@@ -20395,14 +20366,10 @@ msgid "You cannot modify this order"
|
||||
msgstr "U kunt deze bestelling niet aanpassen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
|
||||
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
|
||||
msgstr "U heeft een ongeldig bedrag voor de annuleringskosten gekozen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The question has been deleted."
|
||||
msgid "The cancellation has been requested."
|
||||
msgstr "De annulering is aangevraagd."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user