mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-10 16:04:02 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 19:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 14:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Contacting your bank …"
|
||||
msgstr "Kontaktar din bank …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:116
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
|
||||
"kan det ta upp till några minuter."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:48
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:121
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "Din begäran har köats på servern och kommer snart att behandlas."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr ""
|
||||
"behandlas. Om det tar mer än två minuter, vänligen kontakta oss eller gå "
|
||||
"tillbaka i din webbläsare och försök igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:86
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:159
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:164
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:87
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:169
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:174
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Ett fel av typ {code} har hänt."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:89
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -100,22 +100,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Just nu kan vi inte nå servern, men vi fortsätter att försöka. Senaste "
|
||||
"felkoden var: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:141
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Förfrågan tog för lång tid. Vänligen försök igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:167
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:177
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr "Just nu kan vi inte nå servern. Vänligen försök igen. Felkod: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:189
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:199
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Vi behandlar din förfrågan …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:197
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kontrollera din internetanslutning och ladda sedan den här sidan och försök "
|
||||
"igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:235
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:245
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Stäng meddelande"
|
||||
@@ -204,56 +204,62 @@ msgid "Tolerance (minutes)"
|
||||
msgstr "Tolerans (minuter)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:237
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:441
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:444
|
||||
msgid "Add condition"
|
||||
msgstr "Lägg till villkor"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
|
||||
msgid "Lead Scan QR"
|
||||
msgstr "Skanna QR-koden"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:71
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
msgstr "QR-kod för att Checka in"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:269
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:311
|
||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||
msgstr "Bakgrunds-filen till PDFen kunde inte laddas av följande orsak:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:461
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:517
|
||||
msgid "Group of objects"
|
||||
msgstr "Grupp av objekt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:467
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:523
|
||||
msgid "Text object"
|
||||
msgstr "Textobjekt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:469
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:525
|
||||
msgid "Barcode area"
|
||||
msgstr "QR-kod-område"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:471
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Barcode area"
|
||||
msgid "Image area"
|
||||
msgstr "QR-kod-område"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:529
|
||||
msgid "Powered by pretix"
|
||||
msgstr "Drivs av pretix"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:473
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:531
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Object"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:477
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:535
|
||||
msgid "Ticket design"
|
||||
msgstr "Biljettdesign"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:734
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:808
|
||||
msgid "Saving failed."
|
||||
msgstr "Misslyckades att spara."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:783
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:821
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:857
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:896
|
||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod när du laddade upp din PDF-fil, vänligen försök igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:806
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:881
|
||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||
msgstr "Vill du verkligen lämna editorn utan att spara dina ändringar?"
|
||||
|
||||
@@ -293,15 +299,15 @@ msgstr "Alla"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:710
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:801
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Använd ett annat namn internt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:767
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Klicka för att stänga"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:782
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:873
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Du har osparade ändringar!"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user