Translations: Update Dutch (informal) (nl_Informal)

Currently translated at 85.2% (4049 of 4748 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Samir
2022-06-15 20:02:01 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 75c069111e
commit 57ee2280aa

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 15:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-16 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Samir <balram_lemans@samirm.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/nl_Informal/>\n" "pretix/nl_Informal/>\n"
"Language: nl_Informal\n" "Language: nl_Informal\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
msgid "" msgid ""
@@ -323,10 +323,8 @@ msgid "Event details changed"
msgstr "Evenementsdetails aangepast" msgstr "Evenementsdetails aangepast"
#: pretix/api/webhooks.py:264 #: pretix/api/webhooks.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Event date"
msgid "Event deleted" msgid "Event deleted"
msgstr "Evenementdatum" msgstr "Evenement verwijderd"
#: pretix/api/webhooks.py:268 #: pretix/api/webhooks.py:268
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
@@ -531,10 +529,8 @@ msgstr ""
"dat de factuurdatum niet altijd overeenkomt met de bestel- of betaaldatum." "dat de factuurdatum niet altijd overeenkomt met de bestel- of betaaldatum."
#: pretix/base/exporters/events.py:47 #: pretix/base/exporters/events.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Event date"
msgid "Event data" msgid "Event data"
msgstr "Evenementdatum" msgstr "Evenement datum"
#: pretix/base/exporters/events.py:55 pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/exporters/events.py:55 pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
#: pretix/base/models/event.py:459 pretix/base/pdf.py:214 #: pretix/base/models/event.py:459 pretix/base/pdf.py:214
@@ -1680,10 +1676,8 @@ msgid "Infinite"
msgstr "Oneindig" msgstr "Oneindig"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:887 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:887
#, fuzzy
#| msgid "Gift card redemptions"
msgid "Gift card transactions" msgid "Gift card transactions"
msgstr "Cadeaubonverzilveringen" msgstr "Cadeaubon transactie"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:931
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:975 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:975
@@ -1955,10 +1949,8 @@ msgid "Repeat password"
msgstr "Herhaal wachtwoord" msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: pretix/base/forms/questions.py:198 #: pretix/base/forms/questions.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a shorter name."
msgid "Please do not use special characters in names." msgid "Please do not use special characters in names."
msgstr "Vul alsjeblieft een kortere naam in." msgstr "Gebruik alsjeblieft geen speciale karakters in namen."
#: pretix/base/forms/questions.py:257 #: pretix/base/forms/questions.py:257
msgid "Please enter a shorter name." msgid "Please enter a shorter name."
@@ -2030,7 +2022,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:967 pretix/base/forms/questions.py:973 #: pretix/base/forms/questions.py:967 pretix/base/forms/questions.py:973
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
msgstr "" msgstr "Je kan je UID invullen als je bent geregistreerd in Zwitserland."
#: pretix/base/forms/questions.py:971 #: pretix/base/forms/questions.py:971
msgid "" msgid ""
@@ -2069,7 +2061,7 @@ msgstr "Het huidige wachtwoord dat je hebt ingevoerd is niet correct."
#: pretix/base/forms/user.py:58 #: pretix/base/forms/user.py:58
msgid "Please choose a password different to your current one." msgid "Please choose a password different to your current one."
msgstr "" msgstr "Gebruik een wachtwoord dat anders is dan je huidige wachtwoord."
#: pretix/base/forms/user.py:63 pretix/presale/forms/customer.py:386 #: pretix/base/forms/user.py:63 pretix/presale/forms/customer.py:386
#: pretix/presale/forms/customer.py:455 #: pretix/presale/forms/customer.py:455
@@ -2360,10 +2352,8 @@ msgid "Date joined"
msgstr "Datum toegevoegd" msgstr "Datum toegevoegd"
#: pretix/base/models/auth.py:254 #: pretix/base/models/auth.py:254
#, fuzzy
#| msgid "Repeat new password"
msgid "Force user to select a new password" msgid "Force user to select a new password"
msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord" msgstr "Forceer gebruiker een nieuw wachtwoord in te stellen"
#: pretix/base/models/auth.py:261 #: pretix/base/models/auth.py:261
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
@@ -2556,15 +2546,13 @@ msgstr "Registratiedatum"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Internal identifier"
msgid "External identifier" msgid "External identifier"
msgstr "Intern kenmerk" msgstr "Extern kenmerk"
#: pretix/base/models/customers.py:75 #: pretix/base/models/customers.py:75
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr "Notities"
#: pretix/base/models/customers.py:238 pretix/base/models/orders.py:1318 #: pretix/base/models/customers.py:238 pretix/base/models/orders.py:1318
#: pretix/base/models/orders.py:2693 pretix/base/settings.py:841 #: pretix/base/models/orders.py:2693 pretix/base/settings.py:841
@@ -2668,37 +2656,28 @@ msgid "Available until"
msgstr "Beschikbaar tot" msgstr "Beschikbaar tot"
#: pretix/base/models/discount.py:84 #: pretix/base/models/discount.py:84
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Event series date changed"
msgid "Event series handling" msgid "Event series handling"
msgstr "Evenementenreeks: datum aangepast" msgstr "Evenementenreeks verwerking"
#: pretix/base/models/discount.py:92 #: pretix/base/models/discount.py:92
#, fuzzy
#| msgid "All products (including newly created ones)"
msgid "Apply to all products (including newly created ones)" msgid "Apply to all products (including newly created ones)"
msgstr "Alle producten (inclusief nieuw gemaakte)" msgstr "Toepassen op alle producten (inclusief nieuw gemaakte)"
#: pretix/base/models/discount.py:96 #: pretix/base/models/discount.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Apply to products"
msgid "Apply to specific products" msgid "Apply to specific products"
msgstr "Toepassen op producten" msgstr "Toepassen op specifieke producten"
#: pretix/base/models/discount.py:101 #: pretix/base/models/discount.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Apply to products"
msgid "Apply to add-on products" msgid "Apply to add-on products"
msgstr "Toepassen op producten" msgstr "Toepassen op add-on producten"
#: pretix/base/models/discount.py:102 #: pretix/base/models/discount.py:102
msgid "Discounts never apply to bundled products" msgid "Discounts never apply to bundled products"
msgstr "" msgstr "Kortingen worden nooit toegepast op gebundelde producten"
#: pretix/base/models/discount.py:106 #: pretix/base/models/discount.py:106
msgid "Ignore products discounted by a voucher" msgid "Ignore products discounted by a voucher"
msgstr "" msgstr "Negeer producten gevonden door een voucher"
#: pretix/base/models/discount.py:107 #: pretix/base/models/discount.py:107
msgid "" msgid ""
@@ -2720,11 +2699,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/discount.py:123 #: pretix/base/models/discount.py:123
msgid "Percentual discount on matching products" msgid "Percentual discount on matching products"
msgstr "" msgstr "Percentuele korting op gelijke producten"
#: pretix/base/models/discount.py:130 #: pretix/base/models/discount.py:130
msgid "Apply discount only to this number of matching products" msgid "Apply discount only to this number of matching products"
msgstr "" msgstr "Pas korting alleen toe op dit aantal gelijke producten"
#: pretix/base/models/discount.py:132 #: pretix/base/models/discount.py:132
msgid "" msgid ""
@@ -2827,10 +2806,8 @@ msgid "Event series"
msgstr "Evenementenreeks" msgstr "Evenementenreeks"
#: pretix/base/models/event.py:535 pretix/base/models/event.py:1341 #: pretix/base/models/event.py:535 pretix/base/models/event.py:1341
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Seating plan" msgid "Seating plan"
msgstr "Instellingen" msgstr "Stoelverdeling"
#: pretix/base/models/event.py:542 pretix/base/payment.py:356 #: pretix/base/models/event.py:542 pretix/base/payment.py:356
msgid "Restrict to specific sales channels" msgid "Restrict to specific sales channels"
@@ -3350,10 +3327,8 @@ msgid "Allowed membership types"
msgstr "Toegestane lidmaatschapstypen" msgstr "Toegestane lidmaatschapstypen"
#: pretix/base/models/items.py:529 pretix/base/models/items.py:824 #: pretix/base/models/items.py:529 pretix/base/models/items.py:824
#, fuzzy
#| msgid "Has valid membership"
msgid "Hide without a valid membership" msgid "Hide without a valid membership"
msgstr "Heeft een geldig lidmaatschap" msgstr "Verberg zonder geldig lidmaatschap"
#: pretix/base/models/items.py:530 pretix/base/models/items.py:825 #: pretix/base/models/items.py:530 pretix/base/models/items.py:825
msgid "" msgid ""
@@ -3424,10 +3399,8 @@ msgid "This is shown below the variation name in lists."
msgstr "Dit wordt weergegeven onder de variantnaam in lijsten." msgstr "Dit wordt weergegeven onder de variantnaam in lijsten."
#: pretix/base/models/items.py:808 #: pretix/base/models/items.py:808
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Require approval" msgid "Require approval"
msgstr "Nieuwe bestelling vereist goedkeuring" msgstr "Vereist goedkeuring"
#: pretix/base/models/items.py:810 #: pretix/base/models/items.py:810
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -3925,10 +3898,9 @@ msgid "Quota {val}"
msgstr "Quotum {val}" msgstr "Quotum {val}"
#: pretix/base/models/log.py:206 #: pretix/base/models/log.py:206
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Product {val}"
msgid "Discount {val}" msgid "Discount {val}"
msgstr "Product {val}" msgstr "Korting {val}"
#: pretix/base/models/log.py:216 #: pretix/base/models/log.py:216
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -4104,10 +4076,9 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt." msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt."
#: pretix/base/models/orders.py:1023 pretix/control/views/event.py:758 #: pretix/base/models/orders.py:1023 pretix/control/views/event.py:758
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Your order: {code}"
msgid "Your order: %(code)s" msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Je bestelling: {code}" msgstr "Je bestelling: %(code)s"
#: pretix/base/models/orders.py:1187 #: pretix/base/models/orders.py:1187
msgid "<file>" msgid "<file>"
@@ -4240,7 +4211,7 @@ msgstr "Annuleringskosten"
#: pretix/base/models/orders.py:2029 #: pretix/base/models/orders.py:2029
msgid "Insurance fee" msgid "Insurance fee"
msgstr "" msgstr "Verzekeringstoeslag"
#: pretix/base/models/orders.py:2030 #: pretix/base/models/orders.py:2030
msgid "Other fees" msgid "Other fees"
@@ -4264,10 +4235,9 @@ msgid "Order position"
msgstr "Besteld product" msgstr "Besteld product"
#: pretix/base/models/orders.py:2405 #: pretix/base/models/orders.py:2405
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Your event registration: {code}"
msgid "Your event registration: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s"
msgstr "Je aanmelding: {code}" msgstr "Je aanmeldingscode: {code}"
#: pretix/base/models/orders.py:2579 #: pretix/base/models/orders.py:2579
msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgid "Cart ID (e.g. session key)"
@@ -4439,7 +4409,7 @@ msgstr "Stoel {number}"
#: pretix/base/models/tax.py:145 #: pretix/base/models/tax.py:145
msgid "Official name" msgid "Official name"
msgstr "" msgstr "Officiële naam"
#: pretix/base/models/tax.py:146 #: pretix/base/models/tax.py:146
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""