mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-08 15:44:02 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 10:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -355,57 +355,53 @@ msgstr "Engadir condición"
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
|
||||
msgid "Lead Scan QR"
|
||||
msgstr "Escanear QR de clientela potencial"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:71
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
msgstr "QR de validación"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:313
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:376
|
||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||
msgstr "O arquivo PDF de fondo non se puido cargar polo motivo seguinte:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:521
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615
|
||||
msgid "Group of objects"
|
||||
msgstr "Grupo de obxectos"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:527
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621
|
||||
msgid "Text object"
|
||||
msgstr "Obxecto de texto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:529
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623
|
||||
msgid "Barcode area"
|
||||
msgstr "Área para código de barras"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:531
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625
|
||||
msgid "Image area"
|
||||
msgstr "Área de imaxe"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:533
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627
|
||||
msgid "Powered by pretix"
|
||||
msgstr "Desenvolto por Pretix"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:535
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Obxecto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:539
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633
|
||||
msgid "Ticket design"
|
||||
msgstr "Deseño do tícket"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:813
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923
|
||||
msgid "Saving failed."
|
||||
msgstr "O gardado fallou."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:862
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:901
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Houbo un erro mentres se cargaba o arquivo PDF. Por favor, inténteo de novo."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:886
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997
|
||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||
msgstr "Realmente desexa saír do editor sen gardar os cambios?"
|
||||
|
||||
@@ -526,20 +522,20 @@ msgstr "Obtés %(currency)s %(price)s de volta"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Por favor, ingrese a cantidade que pode conservar o organizador."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:361
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:364
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
msgstr "Por favor, introduza un valor para cada tipo de entrada."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:397
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:400
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "campo requirido"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:500
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:503
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:522
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Zona horaria:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:510
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:513
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "A súa hora local:"
|
||||
|
||||
@@ -818,3 +814,6 @@ msgstr "Novembro"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lead Scan QR"
|
||||
#~ msgstr "Escanear QR de clientela potencial"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user