Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2022-03-18 14:33:02 +01:00
parent ab1e063a93
commit 57d68eaddb
68 changed files with 35386 additions and 32479 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 10:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -355,59 +355,55 @@ msgstr "Añadir condición"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69
msgid "Lead Scan QR"
msgstr "Escanear QR de clientes potenciales"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:71
msgid "Check-in QR"
msgstr "QR de Chequeo"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:313
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:376
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr ""
"El archivo PDF de fondo no ha podido ser cargado debido al siguiente motivo:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:521
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615
msgid "Group of objects"
msgstr "Grupo de objetos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:527
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621
msgid "Text object"
msgstr "Objeto de texto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:529
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623
msgid "Barcode area"
msgstr "Área para código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:531
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625
msgid "Image area"
msgstr "Área de imagen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:533
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627
msgid "Powered by pretix"
msgstr "Proveído por pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:535
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:539
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633
msgid "Ticket design"
msgstr "Diseño del ticket"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:813
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923
msgid "Saving failed."
msgstr "El guardado falló."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:862
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:901
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr ""
"Ha habido un error mientras se cargaba el archivo PDF, por favor, intente de "
"nuevo."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:886
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "¿Realmente desea salir del editor sin haber guardado sus cambios?"
@@ -529,20 +525,20 @@ msgstr "Obtienes %(currency)s %(price)s de vuelta"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Por favor, ingrese el monto que el organizador puede quedarse."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:361
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:364
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Por favor, introduzca un valor para cada tipo de entrada."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:397
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:400
msgid "required"
msgstr "campo requerido"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:500
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:503
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:522
msgid "Time zone:"
msgstr "Zona horaria:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:510
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:513
msgid "Your local time:"
msgstr "Su hora local:"
@@ -823,6 +819,9 @@ msgstr "Noviembre"
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#~ msgid "Lead Scan QR"
#~ msgstr "Escanear QR de clientes potenciales"
#, fuzzy
#~| msgid "Check-in QR"
#~ msgid "Check-in result"