From 5762ffc0357e88ed3f84cd0d13927798daeda015 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sinan=20Sar=C4=B1=C3=A7=C4=B1nar?= Date: Thu, 23 May 2024 12:49:28 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Turkish Currently translated at 44.3% (2494 of 5621 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/tr/ powered by weblate --- src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 130 +++++++-------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index fc6f2aa96c..aa99e43851 100644 --- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-08 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-16 04:00+0000\n" -"Last-Translator: Ramazan Sancar \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-23 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Sinan Sarıçınar \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: pretix/_base_settings.py:78 msgid "English" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "pretixSCAN" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:90 msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)" -msgstr "" +msgstr "pretixSCAN (kiosk modu, sipariş senkronizasyonu yok, arama yok)" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:124 msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" -msgstr "" +msgstr "pretixSCAN (sadece çevrimiçi, sipariş senkronizasyonu yok)" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:159 #, fuzzy @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Etkinleştirme" #: pretix/api/models.py:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36 msgid "Target URL" -msgstr "" +msgstr "Hedef URL" #: pretix/api/models.py:118 pretix/base/models/devices.py:123 #: pretix/base/models/organizer.py:264 @@ -270,8 +270,9 @@ msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." msgstr "Eklentinin kategorisi, öğeyle aynı etkinliğe ait olmalıdır." #: pretix/api/serializers/item.py:187 pretix/control/forms/item.py:1209 +#, fuzzy msgid "The bundled item must not have bundles on its own." -msgstr "" +msgstr "Paketli ürünler, kendi içinde paketli ürün barındıramaz." #: pretix/api/serializers/item.py:266 #, fuzzy @@ -287,13 +288,15 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:274 msgid "Only admission products can currently be personalized." -msgstr "" +msgstr "Sadece giriş ürünleri kişiselleştirilebilir." #: pretix/api/serializers/item.py:285 msgid "" "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since " "sales tax will be applied when the gift card is redeemed." msgstr "" +"Hediye kartları sıfır olmayan vergi oranlarıyla eşleştirilemez çünkü hediye " +"kartı kullanıldığında satış vergisi uygulanacaktır." #: pretix/api/serializers/item.py:290 pretix/control/forms/item.py:705 #, fuzzy @@ -317,7 +320,7 @@ msgstr "Bu soru giriş sırasında sorulacaktır." #: pretix/api/serializers/item.py:485 pretix/control/forms/item.py:126 msgid "Circular dependency between questions detected." -msgstr "" +msgstr "Sorular arasında döngü tespit edildi." #: pretix/api/serializers/item.py:490 pretix/control/forms/item.py:135 #, fuzzy @@ -335,27 +338,22 @@ msgstr "Bu soru giriş sırasında sorulacaktır." msgid "" "A medium with the same identifier and type already exists in your organizer " "account." -msgstr "" +msgstr "Organizatör hesabında aynı ID ve tipte bir medya bulunuyor." #: pretix/api/serializers/order.py:79 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Please enter a valid email address." +#, python-brace-format msgid "\"{input}\" is not a valid choice." -msgstr "Geçerli bir e-posta adresi giriniz." +msgstr "\"{input}\", geçerli bir seçenek değil." #: pretix/api/serializers/order.py:1310 pretix/api/views/cart.py:220 #: pretix/base/services/orders.py:1511 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "The selected event date is not active." +#, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgstr "Seçilen etkinlik tarihi aktif değil." +msgstr "Seçilen \"{seat}\" numaralı koltuk müsait değil." #: pretix/api/serializers/order.py:1336 pretix/api/serializers/order.py:1343 -#, fuzzy -#| msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." msgid "The product \"{}\" is not available on this date." -msgstr "\"{}\"Ürünü kotaya dahil değil." +msgstr "\"{}\" ürünü bu tarih için müsait değil." #: pretix/api/serializers/order.py:1358 pretix/api/views/cart.py:200 msgid "" @@ -364,17 +362,15 @@ msgstr "İşlemi gerçekleştirmek için \"{}\" kotası üzerinde yeterli kota y #: pretix/api/serializers/organizer.py:102 #: pretix/control/forms/organizer.py:829 pretix/presale/forms/customer.py:439 -#, fuzzy -#| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "An account with this email address is already registered." -msgstr "Bu bilet zaten kullanıldı." +msgstr "Bu eposta adresi ile kayıtlı bir hesap bulunuyor." #: pretix/api/serializers/organizer.py:205 #: pretix/control/forms/organizer.py:678 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." -msgstr "" +msgstr "Organizatör hesabında aynı anahtara sahip bir hediye kartı bulunuyor." #: pretix/api/serializers/organizer.py:291 #: pretix/control/views/organizer.py:739 @@ -384,32 +380,30 @@ msgstr "pretix hesap davetiyesi" #: pretix/api/serializers/organizer.py:313 #: pretix/control/views/organizer.py:838 msgid "This user already has been invited for this team." -msgstr "Bu kullanıcı bu takım için zaten davet edildi." +msgstr "Bu kullanıcı, bu takım için zaten davet edildi." #: pretix/api/serializers/organizer.py:329 #: pretix/control/views/organizer.py:855 msgid "This user already has permissions for this team." -msgstr "Bu kullanıcının zaten bu takım için izinleri var." +msgstr "Bu kullanıcının bu takım için izinleri zaten var." #: pretix/api/views/cart.py:209 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This voucher code has already been used the maximum number of times " -#| "allowed." msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." -msgstr "Bu kupon kodu, izin verilen maksimum sayı kadar kullanılmıştır." +msgstr "Belirtilen kupon kodu, izin verilen maksimum adette kullanılmıştır." #: pretix/api/views/checkin.py:604 pretix/api/views/checkin.py:611 msgid "Medium connected to other event" -msgstr "" +msgstr "Medya başka bir etkinliğe bağlı" #: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." -msgstr "\"{application_name}\" uygulaması hesabınıza erişmeye yetkilidir." +msgstr "" +"\"{application_name}\" uygulaması hesabınıza erişmek üzere " +"yetkilendirilmiştir." #: pretix/api/views/order.py:589 pretix/control/views/orders.py:1588 #: pretix/presale/views/order.py:746 pretix/presale/views/order.py:819 @@ -429,20 +423,16 @@ msgstr "" #: pretix/api/views/order.py:698 pretix/base/services/cart.py:215 #: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:803 -#, fuzzy -#| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "One of the selected products is not available in the selected country." -msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." +msgstr "Seçilen ürünlerden biri seçilen ülke için müsait değil." #: pretix/api/webhooks.py:226 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "Yeni sipariş verildi" #: pretix/api/webhooks.py:230 pretix/base/notifications.py:239 -#, fuzzy -#| msgid "Show orders pending approval" msgid "New order requires approval" -msgstr "Onay bekleyen siparişleri göster" +msgstr "Onay bekleyen yeni sipariş" #: pretix/api/webhooks.py:234 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" @@ -456,20 +446,16 @@ msgid "Order canceled" msgstr "Sipariş iptal edildi" #: pretix/api/webhooks.py:242 pretix/base/notifications.py:257 -#, fuzzy -#| msgid "Order expired" msgid "Order reactivated" -msgstr "Siparişin süresi doldu" +msgstr "Sipariş yeniden aktive edildi" #: pretix/api/webhooks.py:246 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "Siparişin süresi doldu" #: pretix/api/webhooks.py:250 -#, fuzzy -#| msgid "The order's expiry date has been changed." msgid "Order expiry date changed" -msgstr "Siparişin sona erme tarihi değiştirildi." +msgstr "Siparişin son tarihi değiştirildi." #: pretix/api/webhooks.py:254 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" @@ -485,86 +471,60 @@ msgid "Order changed" msgstr "Sipariş değişti" #: pretix/api/webhooks.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Enable payment method" msgid "Refund of payment created" -msgstr "Ödeme yöntemini etkinleştir" +msgstr "Ödeme iadesi oluşturuldu" #: pretix/api/webhooks.py:270 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" -msgstr "Harici ödemenin iadesi" +msgstr "Ödemenin haricen iadesi" #: pretix/api/webhooks.py:274 -#, fuzzy -#| msgid "Text (requested by user)" msgid "Refund of payment requested by customer" -msgstr "Metin (kullanıcı tarafından talep edildi)" +msgstr "Müşteri tarafından iade talep edildi" #: pretix/api/webhooks.py:278 -#, fuzzy -#| msgid "Payment completed." msgid "Refund of payment completed" -msgstr "Ödeme tamamlandı." +msgstr "Ödeme iadesi tamamlandı." #: pretix/api/webhooks.py:282 -#, fuzzy -#| msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgid "Refund of payment canceled" -msgstr "Geri ödeme {local_id} iptal edildi." +msgstr "İade iptal edildi." #: pretix/api/webhooks.py:286 -#, fuzzy -#| msgid "Refund order" msgid "Refund of payment failed" -msgstr "Geri iade sıralaması" +msgstr "Ödeme iadesi başarısız oldu" #: pretix/api/webhooks.py:290 -#, fuzzy -#| msgid "Payment confirmation date" msgid "Payment confirmed" -msgstr "Ödeme onay tarihi" +msgstr "Ödeme onaylandı" #: pretix/api/webhooks.py:294 -#, fuzzy -#| msgid "Order expired" msgid "Order approved" -msgstr "Siparişin süresi doldu" +msgstr "Sipariş onaylandı" #: pretix/api/webhooks.py:298 -#, fuzzy -#| msgid "Order expired" msgid "Order denied" -msgstr "Siparişin süresi doldu" +msgstr "Siparişin reddedildi" #: pretix/api/webhooks.py:302 -#, fuzzy -#| msgid "Not checked in" msgid "Ticket checked in" -msgstr "Kontrol edilmedi" +msgstr "Biletle giriş yapıldı" #: pretix/api/webhooks.py:306 -#, fuzzy -#| msgid "The selected check-ins have been reverted." msgid "Ticket check-in reverted" -msgstr "Seçilen check-in'ler geri alındı." +msgstr "Seçilen check-in'ler geri alındı" #: pretix/api/webhooks.py:310 -#, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event created" -msgstr "Etkinlik tarihi" +msgstr "Etkinlik oluşturuldu" #: pretix/api/webhooks.py:314 -#, fuzzy -#| msgid "Event date range" msgid "Event details changed" -msgstr "Etkinlik tarih aralığı" +msgstr "Etkinlik detayları değişti" #: pretix/api/webhooks.py:318 -#, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event deleted" -msgstr "Etkinlik tarihi" +msgstr "Etkinlik silindi" #: pretix/api/webhooks.py:322 #, fuzzy