Translated on translate.pretix.eu (Finnish)

Currently translated at 15.7% (599 of 3807 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fi/

powered by weblate
This commit is contained in:
Jaakko Rinta-Filppula
2020-11-12 17:57:15 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 868aae0054
commit 5514279868

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-13 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n" "Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"fi/>\n" "fi/>\n"
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:1118 #: pretix/base/services/orders.py:1118
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Lippusi on valmis ladattavaksi: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1156 #: pretix/base/services/orders.py:1156
#, python-format #, python-format
@@ -6146,6 +6146,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Hei,\n"
"\n"
"ostit lipun tapahtumaan {event}.\n"
"\n"
"Jos et vielä ladannut lippuasi, voit tehdä sen täällä:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Ystävällisin terveisin,\n"
"{event} -tiimi"
#: pretix/base/settings.py:1683 #: pretix/base/settings.py:1683
msgid "Banner text (top)" msgid "Banner text (top)"
@@ -6580,7 +6589,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/ticketoutput.py:163 #: pretix/base/ticketoutput.py:163
msgid "Download ticket" msgid "Download ticket"
msgstr "" msgstr "Lataa lippu"
#: pretix/base/timeline.py:37 #: pretix/base/timeline.py:37
msgctxt "timeline" msgctxt "timeline"
@@ -9694,7 +9703,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Jatka"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8
msgid "Authorize an application" msgid "Authorize an application"
@@ -18221,11 +18230,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:31 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:31
msgid "Download tickets (PDF)" msgid "Download tickets (PDF)"
msgstr "" msgstr "Lataa liput (PDF)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:32 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:32
msgid "Download ticket (PDF)" msgid "Download ticket (PDF)"
msgstr "" msgstr "Lataa lippu (PDF)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:36 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:36
msgid "Default ticket layout" msgid "Default ticket layout"
@@ -18252,17 +18261,17 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:63 #: pretix/presale/checkoutflow.py:63
msgctxt "checkoutflow" msgctxt "checkoutflow"
msgid "Step" msgid "Step"
msgstr "" msgstr "Vaihe"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:198 #: pretix/presale/checkoutflow.py:198
msgctxt "checkoutflow" msgctxt "checkoutflow"
msgid "Add-on products" msgid "Add-on products"
msgstr "" msgstr "Lisätuotteet"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:416 #: pretix/presale/checkoutflow.py:416
msgctxt "checkoutflow" msgctxt "checkoutflow"
msgid "Your information" msgid "Your information"
msgstr "" msgstr "Tietosi"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:563 #: pretix/presale/checkoutflow.py:563
msgid "" msgid ""
@@ -18279,7 +18288,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:582 pretix/presale/checkoutflow.py:588 #: pretix/presale/checkoutflow.py:582 pretix/presale/checkoutflow.py:588
msgid "Please enter a valid email address." msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "" msgstr "Ole hyvä ja anna kelvollinen sähköpostiosoite."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:595 #: pretix/presale/checkoutflow.py:595
msgid "Please enter your invoicing address." msgid "Please enter your invoicing address."
@@ -18298,7 +18307,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:680 #: pretix/presale/checkoutflow.py:680
msgctxt "checkoutflow" msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment" msgid "Payment"
msgstr "" msgstr "Maksu"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:725 pretix/presale/views/order.py:607 #: pretix/presale/checkoutflow.py:725 pretix/presale/views/order.py:607
msgid "Please select a payment method." msgid "Please select a payment method."
@@ -18312,7 +18321,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:786 #: pretix/presale/checkoutflow.py:786
msgctxt "checkoutflow" msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order" msgid "Review order"
msgstr "" msgstr "Tarkista tilaus"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:871 #: pretix/presale/checkoutflow.py:871
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
@@ -18576,7 +18585,7 @@ msgstr "Ole hyvä ja tarkasta tilauksen tiedot alta ja vahvista tilaus."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:12
msgid "Please hang tight, we're finalizing your order!" msgid "Please hang tight, we're finalizing your order!"
msgstr "Ole hyvä ja odota, viimeistelemme tilaustasi!" msgstr "Viimeistelemme tilaustasi, ole hyvä ja odota!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:27
msgid "Add or remove tickets" msgid "Add or remove tickets"
@@ -18614,7 +18623,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:197 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:197
msgid "Place binding order" msgid "Place binding order"
msgstr "" msgstr "Vahvista tilaus"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:199 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:199
msgid "Submit registration" msgid "Submit registration"
@@ -18656,7 +18665,7 @@ msgstr "Ennen kuin jatkamme sinun tulee vastata muutamiin kysymyksiin."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:8
msgid "" msgid ""
"You need to fill all fields that are marked with <span>*</span> to continue." "You need to fill all fields that are marked with <span>*</span> to continue."
msgstr "Tähdellä (<span>*</span>) merkityt kentätä ovat pakollisia." msgstr "Tähdellä (<span>*</span>) merkityt kentät ovat pakollisia."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:67 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:67
msgid "Copy answers from above" msgid "Copy answers from above"
@@ -18820,7 +18829,7 @@ msgstr "Lataa lippusi tästä:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:78 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:78
msgid "Download your tickets using the buttons below." msgid "Download your tickets using the buttons below."
msgstr "" msgstr "Lataa lippusi alla olevilla napeilla."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:86 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:86
#, python-format #, python-format
@@ -18948,36 +18957,36 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:22
#, python-format #, python-format
msgid "Begin: %(time)s" msgid "Begin: %(time)s"
msgstr "" msgstr "Alkaa: %(time)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:193
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "End: %(time)s" msgid "End: %(time)s"
msgstr "" msgstr "Päättyy: %(time)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:203 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:203
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:35 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "Admission: %(time)s" msgid "Admission: %(time)s"
msgstr "" msgstr "Sisäänpääsy: %(time)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:209 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "Admission: %(datetime)s" msgid "Admission: %(datetime)s"
msgstr "" msgstr "Sisäänpääsy: %(datetime)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:221 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:221
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:50 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:50
msgid "Add to Calendar" msgid "Add to Calendar"
msgstr "" msgstr "Lisää kalenteriin"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:234 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:234
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:66 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:66
msgid "We're now trying to reserve this for you!" msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "" msgstr "Yritämme varata tuotteita sinulle!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:255 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:255
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:343 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:343
@@ -18988,15 +18997,15 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:260 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:260
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:348 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:348
msgid "Add to cart" msgid "Add to cart"
msgstr "" msgstr "Lisää ostoskoriin"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:291 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:291
msgid "Redeem voucher" msgid "Redeem voucher"
msgstr "" msgstr "Lunasta kuponki"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:302 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:302
msgid "If you already ordered a ticket" msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "" msgstr "Jos tilasit jo tuotteita"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:306 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:306
msgid "" msgid ""
@@ -19005,20 +19014,22 @@ msgid ""
"cannot find the link, click on the following button to request the link to " "cannot find the link, click on the following button to request the link to "
"your order to be sent to you again." "your order to be sent to you again."
msgstr "" msgstr ""
"Jos haluat nähdä tilauksesi tai muuttaa sitä, klikkaa linkkiä saamasti "
"sähköpostista. Jos et löydä linkkiä, voit tilata sen uudelleen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:315 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:315
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11
msgid "Resend order links" msgid "Resend order links"
msgstr "" msgstr "Lähetä tilauslinkit uudelleen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14
msgid "Thank you!" msgid "Thank you!"
msgstr "" msgstr "Kiitos!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17
msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." msgid "Your order has been placed successfully. See below for details."
msgstr "" msgstr "Tilauksesi on vastaanotettu onnistuneesti. Katso tilauksen tiedot alta."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20
msgid "" msgid ""
@@ -19032,11 +19043,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29
msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgid "Your order has been processed successfully! See below for details."
msgstr "" msgstr "Tilauksesi on käsitelty onnistuneesti! Katso tilauksen tiedot alta."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:31
msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We successfully received your payment. See below for details."
msgstr "" msgstr "Maksu vastaanotettu onnistuneesti. Katso tilauksen tiedot alta."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33
msgid "" msgid ""
@@ -19044,12 +19055,17 @@ msgid ""
"your order later. We also sent you an email containing the link to the " "your order later. We also sent you an email containing the link to the "
"address you specified." "address you specified."
msgstr "" msgstr ""
"Tallenna tämä sivu kirjanmerkkeihin tai kopioi sen osoite talteen, jos "
"haluat nähdä tilauksen tiedot myöhemmin uudelleen. Lähetimme linkin myös "
"sähköpostiisi."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36
msgid "" msgid ""
"Please save the following link if you want to access your order later. We " "Please save the following link if you want to access your order later. We "
"also sent you an email containing the link to the address you specified." "also sent you an email containing the link to the address you specified."
msgstr "" msgstr ""
"Tallenna oheinen linkki, jos haluat nähdä tilauksen tiedot myöhemmin "
"uudelleen. Lähetimme linkin myös sähköpostiisi."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:53 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18
@@ -19064,16 +19080,16 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70
#, python-format #, python-format
msgid "Please complete your payment before %(date)s" msgid "Please complete your payment before %(date)s"
msgstr "" msgstr "Ole hyvä ja maksa tilaus ennen %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:79 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:79
msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgstr "" msgstr "Yritä maksua uudelleen tai valitse toinen maksutapa"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:45 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:45
msgid "Pay now" msgid "Pay now"
msgstr "" msgstr "Maksa nyt"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:100 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:100
msgid "" msgid ""
@@ -19564,23 +19580,24 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/cart.py:363 #: pretix/presale/views/cart.py:363
msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart has been updated."
msgstr "" msgstr "Ostoskori on päivitetty."
#: pretix/presale/views/cart.py:366 pretix/presale/views/cart.py:388 #: pretix/presale/views/cart.py:366 pretix/presale/views/cart.py:388
msgid "Your cart is now empty." msgid "Your cart is now empty."
msgstr "" msgstr "Ostoskori on tyhjennetty."
#: pretix/presale/views/cart.py:403 #: pretix/presale/views/cart.py:403
msgid "The products have been successfully added to your cart." msgid "The products have been successfully added to your cart."
msgstr "" msgstr "Tuotteet lisätty ostoskoriin onnistuneesti."
#: pretix/presale/views/checkout.py:34 #: pretix/presale/views/checkout.py:34
msgid "Your cart is empty" msgid "Your cart is empty"
msgstr "" msgstr "Ostoskorisi on tyhjä"
#: pretix/presale/views/checkout.py:38 #: pretix/presale/views/checkout.py:38
msgid "The presale for this event is over or has not yet started." msgid "The presale for this event is over or has not yet started."
msgstr "" msgstr ""
"Tämän tapahtuman ennakkomyynti ei ole alkanut vielä tai se on jo päättynyt."
#: pretix/presale/views/event.py:548 #: pretix/presale/views/event.py:548
msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." msgid "Unknown event code or not authorized to access this event."