diff --git a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 07f8fffcc3..a569451f1e 100644 --- a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-12 06:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-12 23:00+0000\n" "Last-Translator: Iryna N \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16581,6 +16581,9 @@ msgid "" "%(fee)s for this order, but for a cancellation performed by you, you need to " "set the cancellation fee here:" msgstr "" +"Налаштована комісія за скасування через самообслуговування становитиме %(fee)" +"s для цього замовлення, але для скасування, здійсненого вами, вам потрібно " +"встановити комісію за скасування тут:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:51 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:200 @@ -17477,6 +17480,11 @@ msgid "" "orders can be created. Make sure that you check afterwards for any overpaid " "orders or pending refunds that you need to take care of manually." msgstr "" +"Ви можете використовувати цю сторінку, щоб відразу скасувати та повернути " +"всі замовлення, якщо вам потрібно скасувати подію. Це також вимкне всі " +"продукти, тому не можна створювати нові замовлення. Обов’язково перевірте, " +"чи немає надміру сплачених замовлень або відшкодувань, які очікують на " +"відшкодування, про які вам потрібно подбати вручну." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:15 msgid "" @@ -20663,7 +20671,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:617 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." -msgstr "" +msgstr "Замовлення було відхилено, тому тепер скасовано." #: pretix/control/views/orders.py:654 msgid "This payment has been canceled." @@ -20711,6 +20719,11 @@ msgid "" "\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Добрий день,\n" +"\n" +"На жаль, ми не змогли задовольнити ваш запит і скасувати ваше замовлення.\n" +"\n" +"Ваша команда {event}" #: pretix/control/views/orders.py:822 msgid "" @@ -20802,6 +20815,8 @@ msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" +"Замовлення скасовано. Тепер ви можете вибрати, як ви хочете переказати гроші " +"назад користувачеві." #: pretix/control/views/orders.py:1346 pretix/control/views/orders.py:1350 msgid "No VAT ID specified." @@ -20883,7 +20898,7 @@ msgstr "Ця дія дозволена лише для замовлень, що #: pretix/control/views/orders.py:1584 msgid "This action is only allowed for canceled orders." -msgstr "" +msgstr "Ця дія дозволена лише для скасованих замовлень." #: pretix/control/views/orders.py:1789 pretix/presale/views/order.py:1449 msgid "An error occurred. Please see the details below." @@ -20949,7 +20964,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:2394 msgid "All orders have been canceled." -msgstr "" +msgstr "Усі замовлення скасовано." #: pretix/control/views/orders.py:2396 #, python-brace-format @@ -20957,6 +20972,8 @@ msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" +"Замовлення скасовано. Сталася помилка з {count} замовленнями. Перевірте всі " +"нескасовані замовлення." #: pretix/control/views/orders.py:2417 msgid "Your input was not valid." @@ -21794,7 +21811,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:146 msgid "The order has already been canceled." -msgstr "" +msgstr "Замовлення вже скасовано." #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:156 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." @@ -25596,10 +25613,12 @@ msgstr "" msgid "" "You can request to cancel this order, but you will not receive a refund." msgstr "" +"Ви можете подати запит на скасування цього замовлення, але ви не отримаєте " +"відшкодування." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:383 msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund." -msgstr "" +msgstr "Ви можете скасувати це замовлення, але ви не отримаєте відшкодування." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:387 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410 @@ -25625,6 +25644,9 @@ msgid "" "You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of " "%(fee)s will be kept and you will receive a refund of the remainder." msgstr "" +"Ви можете скасувати це замовлення. У цьому випадку комісія за скасування в " +"розмірі %(fee)s буде збережена, і ви отримаєте " +"відшкодування залишку." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:404 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425 @@ -25656,7 +25678,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:420 msgid "You can cancel this order and receive a full refund." -msgstr "" +msgstr "Ви можете скасувати це замовлення та отримати повне відшкодування." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443 msgid "You can cancel this order using the following button." @@ -25670,7 +25692,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:15 #, python-format msgid "Cancel order: %(code)s" -msgstr "" +msgstr "Скасувати замовлення: %(code)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:26 msgid "" @@ -25932,6 +25954,8 @@ msgid "" "This order is managed for you by %(email)s. Please contact them for any " "questions regarding payment, cancellation or changes to this order." msgstr "" +"Цим замовленням керує %(email)s. Будь ласка, зв’яжіться з ними з будь-яких " +"питань щодо оплати, скасування або зміни цього замовлення." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11