diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 26a39d0201..29974b7f3f 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:01+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Michel \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-08 09:57+0000\n" +"Last-Translator: Martin Gross \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28 @@ -280,10 +280,8 @@ msgid "Order expired" msgstr "Bestellung abgelaufen" #: pretix/api/webhooks.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "The order's expiry date has been changed." msgid "Order expiry date changed" -msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." +msgstr "Zahlungsfrist der Bestellung wurde geändert" #: pretix/api/webhooks.py:228 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" @@ -299,38 +297,28 @@ msgid "Order changed" msgstr "Bestellung geändert" #: pretix/api/webhooks.py:240 -#, fuzzy -#| msgid "Refund to original payment method" msgid "Refund of payment created" -msgstr "Auf das ursprüngliche Zahlungsmittel erstatten" +msgstr "Erstattung einer Zahlung erstellt" #: pretix/api/webhooks.py:244 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "Externe Erstattung einer Zahlung" #: pretix/api/webhooks.py:248 -#, fuzzy -#| msgid "Text (requested by user)" msgid "Refund of payment requested by customer" -msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)" +msgstr "Erstattung von Kunde beantragt" #: pretix/api/webhooks.py:252 -#, fuzzy -#| msgid "Payment completed." msgid "Refund of payment completed" -msgstr "Zahlung erfolgreich." +msgstr "Erstattung abgeschlossen" #: pretix/api/webhooks.py:256 -#, fuzzy -#| msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgid "Refund of payment canceled" -msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde abgebrochen." +msgstr "Erstattung abgebrochen" #: pretix/api/webhooks.py:260 -#, fuzzy -#| msgid "Refund for overpayment" msgid "Refund of payment failed" -msgstr "Erstattung für Überzahlung" +msgstr "Erstattung fehlgeschlagen" #: pretix/api/webhooks.py:264 msgid "Order approved" @@ -376,28 +364,20 @@ msgid "Event series date deleted" msgstr "Veranstaltungsreihe: Termin gelöscht" #: pretix/api/webhooks.py:304 -#, fuzzy -#| msgid "Shop not live" msgid "Shop taken live" -msgstr "Shop nicht live" +msgstr "Shop live geschaltet" #: pretix/api/webhooks.py:308 -#, fuzzy -#| msgid "The shop has been taken offline." msgid "Shop taken offline" -msgstr "Der Shop wurde abgeschaltet." +msgstr "Shop offline genommen" #: pretix/api/webhooks.py:312 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been reactivated." msgid "Testmode of shop has been activated" -msgstr "Die Bestellung wurde reaktiviert." +msgstr "Testmodus des Ticketshops wurde aktiviert" #: pretix/api/webhooks.py:316 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been reactivated." msgid "Testmode of shop has been deactivated" -msgstr "Die Bestellung wurde reaktiviert." +msgstr "Testmodus des Ticketshops wurde deaktiviert" #: pretix/base/auth.py:143 #, python-brace-format diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 955d75d22c..024e718403 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 08:58+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Michel \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-08 09:57+0000\n" +"Last-Translator: Martin Gross \n" "Language-Team: German (informal) \n" "Language: de_Informal\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28 msgid "" @@ -281,10 +281,8 @@ msgid "Order expired" msgstr "Bestellung abgelaufen" #: pretix/api/webhooks.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "The order's expiry date has been changed." msgid "Order expiry date changed" -msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." +msgstr "Zahlungsfrist der Bestellung wurde geändert" #: pretix/api/webhooks.py:228 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" @@ -300,38 +298,28 @@ msgid "Order changed" msgstr "Bestellung geändert" #: pretix/api/webhooks.py:240 -#, fuzzy -#| msgid "Refund to original payment method" msgid "Refund of payment created" -msgstr "Auf das ursprüngliche Zahlungsmittel erstatten" +msgstr "Erstattung einer Zahlung erstellt" #: pretix/api/webhooks.py:244 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "Externe Erstattung einer Zahlung" #: pretix/api/webhooks.py:248 -#, fuzzy -#| msgid "Text (requested by user)" msgid "Refund of payment requested by customer" -msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)" +msgstr "Erstattung von Kunde beantragt" #: pretix/api/webhooks.py:252 -#, fuzzy -#| msgid "Payment completed." msgid "Refund of payment completed" -msgstr "Zahlung erfolgreich." +msgstr "Erstattung abgeschlossen" #: pretix/api/webhooks.py:256 -#, fuzzy -#| msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgid "Refund of payment canceled" -msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde abgebrochen." +msgstr "Erstattung abgebrochen" #: pretix/api/webhooks.py:260 -#, fuzzy -#| msgid "Refund for overpayment" msgid "Refund of payment failed" -msgstr "Erstattung für Überzahlung" +msgstr "Erstattung fehlgeschlagen" #: pretix/api/webhooks.py:264 msgid "Order approved" @@ -377,28 +365,20 @@ msgid "Event series date deleted" msgstr "Veranstaltungsreihe: Termin gelöscht" #: pretix/api/webhooks.py:304 -#, fuzzy -#| msgid "Shop not live" msgid "Shop taken live" -msgstr "Shop nicht live" +msgstr "Shop live geschaltet" #: pretix/api/webhooks.py:308 -#, fuzzy -#| msgid "The shop has been taken offline." msgid "Shop taken offline" -msgstr "Der Shop wurde abgeschaltet." +msgstr "Shop offline genommen" #: pretix/api/webhooks.py:312 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been reactivated." msgid "Testmode of shop has been activated" -msgstr "Die Bestellung wurde reaktiviert." +msgstr "Testmodus des Ticketshops wurde aktiviert" #: pretix/api/webhooks.py:316 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been reactivated." msgid "Testmode of shop has been deactivated" -msgstr "Die Bestellung wurde reaktiviert." +msgstr "Testmodus des Ticketshops wurde deaktiviert" #: pretix/base/auth.py:143 #, python-brace-format diff --git a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 4b90fe03d0..9b1d19a08f 100644 --- a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -266,7 +266,6 @@ msgstr "Tilaus vanhentunut" #: pretix/api/webhooks.py:224 #, fuzzy -#| msgid "Order information changed" msgid "Order expiry date changed" msgstr "Tilauksen tiedot muuttuneet" @@ -285,7 +284,6 @@ msgstr "Tilaus muuttunut" #: pretix/api/webhooks.py:240 #, fuzzy -#| msgid "Refund to original payment method" msgid "Refund of payment created" msgstr "Hyvitä alkuperäiseen maksutapaan" @@ -299,19 +297,16 @@ msgstr "" #: pretix/api/webhooks.py:252 #, fuzzy -#| msgid "Refund to original payment method" msgid "Refund of payment completed" msgstr "Hyvitä alkuperäiseen maksutapaan" #: pretix/api/webhooks.py:256 #, fuzzy -#| msgid "The refund has been canceled." msgid "Refund of payment canceled" msgstr "Hyvistys on peruttu." #: pretix/api/webhooks.py:260 #, fuzzy -#| msgid "Refund to original payment method" msgid "Refund of payment failed" msgstr "Hyvitä alkuperäiseen maksutapaan" @@ -360,25 +355,21 @@ msgstr "Tapahtumapäivä poistettu" #: pretix/api/webhooks.py:304 #, fuzzy -#| msgid "Shop is live" msgid "Shop taken live" msgstr "Kauppa on auki" #: pretix/api/webhooks.py:308 #, fuzzy -#| msgid "Go offline" msgid "Shop taken offline" msgstr "Piilota tapahtuma" #: pretix/api/webhooks.py:312 #, fuzzy -#| msgid "The selected product has been deactivated." msgid "Testmode of shop has been activated" msgstr "Valittu tuote on poistettu käytöstä." #: pretix/api/webhooks.py:316 #, fuzzy -#| msgid "The selected product has been deactivated." msgid "Testmode of shop has been deactivated" msgstr "Valittu tuote on poistettu käytöstä." @@ -572,7 +563,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/events.py:47 #, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event data" msgstr "Tapahtuman päivämäärä" @@ -1112,19 +1102,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:50 #, fuzzy -#| msgid "Product type" msgid "Product data" msgstr "Tuotetyyppi" #: pretix/base/exporters/items.py:56 #, fuzzy -#| msgid "Product" msgid "Product ID" msgstr "Tuote" #: pretix/base/exporters/items.py:57 #, fuzzy -#| msgid "Variations" msgid "Variation ID" msgstr "Variaatiot" @@ -1552,7 +1539,6 @@ msgstr "Sähköpostiosoite vahvistettu" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:464 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #, fuzzy -#| msgid "Customer ID" msgid "External customer ID" msgstr "Asiakastunnus" @@ -1753,7 +1739,6 @@ msgstr "Laskutusosoitteen maa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 #, fuzzy -#| msgid "Invoice address state" msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "Laskutusosoitteen maakunta" @@ -2469,14 +2454,12 @@ msgstr "" #: pretix/base/invoice.py:615 #, fuzzy -#| msgid "Can manage gift cards" msgctxt "invoice" msgid "Paid by gift card" msgstr "Voi hallita lahjakortteja" #: pretix/base/invoice.py:618 #, fuzzy -#| msgid "Refund amount" msgctxt "invoice" msgid "Remaining amount" msgstr "Hyvitettävä summa" @@ -2802,7 +2785,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/discount.py:46 #, fuzzy -#| msgid "Add tickets for a different date" msgctxt "subevent" msgid "Each matching product must be for a different date" msgstr "Lisää lippuja toiselle päivämäärälle" @@ -2814,14 +2796,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/discount.py:84 #, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Event series date changed" msgid "Event series handling" msgstr "Tapahtumapäivä muutettu" #: pretix/base/models/discount.py:92 #, fuzzy -#| msgid "All events (including newly created ones)" msgid "Apply to all products (including newly created ones)" msgstr "Kaikki tapahtumat (mukaanlukien uudet)" @@ -2831,8 +2810,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/discount.py:101 #, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Add-on products" msgid "Apply to add-on products" msgstr "Lisätuotteet" @@ -3267,10 +3244,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:456 msgid "" -"If this product is part of an order, the order will be put into an " -"\"approval\" state and will need to be confirmed by you before it can be " -"paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are " -"only available to specific groups." +"If this product is part of an order, the order will be put into an \"approval" +"\" state and will need to be confirmed by you before it can be paid and " +"completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are only " +"available to specific groups." msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:463 @@ -3396,7 +3373,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:808 #, fuzzy -#| msgid "New order requires approval" msgid "Require approval" msgstr "Uusi tilaus vaatii hyväksynnän" @@ -3431,7 +3407,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:847 #, fuzzy -#| msgid "Number of times this voucher can be redeemed." msgid "Show only if a matching voucher is redeemed." msgstr "Montako kertaa tämän kupongin voi käyttää." @@ -3835,7 +3810,6 @@ msgstr "Kiintiö {val}" #: pretix/base/models/log.py:206 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Product {val}" msgid "Discount {val}" msgstr "Tuote {val}" @@ -3995,7 +3969,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1027 pretix/control/views/event.py:773 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Your order: {code}" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Tilauksesi: {code}" @@ -4153,7 +4126,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:2410 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your event registration: %(code)s" msgstr "Lippusi on valmis ladattavaksi: %(code)s" @@ -4980,8 +4952,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees " -"of your payment provider. Click here for detailed information on what this does. " +"of your payment provider. Click here for detailed information on what this does. " "Don't forget to set the correct fees above!" msgstr "" @@ -5476,7 +5448,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:429 #, fuzzy -#| msgid "Registration date" msgid "Gift card: Expiration date" msgstr "Rekisteröintipäivämäärä" @@ -5492,7 +5463,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:555 #, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Attendee name for salutation" msgstr "Osallistujan nimi" @@ -5507,7 +5477,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:578 #, fuzzy -#| msgid "Invoice address state" msgid "Invoice address name for salutation" msgstr "Laskutusosoitteen maakunta" @@ -6592,7 +6561,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:401 #, fuzzy -#| msgid "Custom fields" msgid "Custom recipient field" msgstr "Mukautetut kentät" @@ -7132,7 +7100,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1207 #, fuzzy -#| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Näytä jäljellä olevien lippujen määrä" @@ -7463,7 +7430,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1642 #, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Event description" msgstr "Kuvaus" @@ -7616,7 +7582,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1788 #, fuzzy -#| msgid "Can view orders" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Voi tarkastella tilauksia" @@ -7624,12 +7589,12 @@ msgstr "Voi tarkastella tilauksia" #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " -"order. Therefore it will be combined with the \"Placed order\", \"Free " -"order\", or \"Received order\" texts from above. It will be sent to both " -"order contacts and attendees. You can use this e.g. to send your terms of " -"service. Do not use it to send non-public information as this file might be " -"sent before payment is confirmed or the order is approved. To avoid this " -"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." +"order. Therefore it will be combined with the \"Placed order\", \"Free order" +"\", or \"Received order\" texts from above. It will be sent to both order " +"contacts and attendees. You can use this e.g. to send your terms of service. " +"Do not use it to send non-public information as this file might be sent " +"before payment is confirmed or the order is approved. To avoid this vital " +"email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1813 @@ -8217,7 +8182,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2663 #, fuzzy -#| msgid "Product settings" msgid "Privacy settings" msgstr "Tuotteen asetukset" @@ -8231,7 +8195,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2679 #, fuzzy -#| msgid "Product variation description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Tuotevariaation kuvaus" @@ -8241,7 +8204,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2690 #, fuzzy -#| msgid "Product variation description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Tuotevariaation kuvaus" @@ -8511,7 +8473,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/400_hostname.html:4 #: pretix/base/templates/400_hostname.html:8 #, fuzzy -#| msgid "Unknown ticket" msgid "Unknown host" msgstr "Tuntematon lippu" @@ -8535,7 +8496,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/400_hostname.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Received order" msgid "Received headers" msgstr "Vastaanotettu tilaus" @@ -8704,7 +8664,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5 #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Redirection URIs" msgid "Redirect" msgstr "Uudelleenohjausosoitteet" @@ -8721,7 +8680,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:20 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Proceed with checkout" msgid "Proceed to %(host)s" msgstr "Siirry kassalle" @@ -9259,7 +9217,6 @@ msgstr "Myynti ei sallittu" #: pretix/control/forms/event.py:1225 #, fuzzy -#| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "Uusi tilaus vaatii hyväksynnän" @@ -9523,25 +9480,21 @@ msgstr "Kaikki tapahtumat" #: pretix/control/forms/filter.py:854 #, fuzzy -#| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Kaikki maksunvälittäjät" #: pretix/control/forms/filter.py:864 #, fuzzy -#| msgid "Event created" msgid "Payment created from" msgstr "Tapahtuma luotu" #: pretix/control/forms/filter.py:869 #, fuzzy -#| msgid "Payment details" msgid "Payment created until" msgstr "Maksun tiedot" #: pretix/control/forms/filter.py:874 #, fuzzy -#| msgid "Valid from" msgid "Paid from" msgstr "Voimassa alkaen" @@ -9839,19 +9792,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:2231 #, fuzzy -#| msgid "Device type" msgid "Device status" msgstr "Laitteen tyyppi" #: pretix/control/forms/filter.py:2234 #, fuzzy -#| msgid "All devices" msgid "Active devices" msgstr "Kaikki laitteet" #: pretix/control/forms/filter.py:2235 #, fuzzy -#| msgid "All devices" msgid "Revoked devices" msgstr "Kaikki laitteet" @@ -10509,7 +10459,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:759 #, fuzzy -#| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "Only available for payment method that support automatic refunds." msgstr "Tätä maksutapa ei tue automaattisia hyvityksiä." @@ -10872,7 +10821,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:391 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The given voucher code does not exist." msgid "The voucher code {code} appears in your list twice." msgstr "Annettu kuponkikoodi ei ole olemassa." @@ -11079,7 +11027,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:317 pretix/control/logdisplay.py:472 #, fuzzy -#| msgid "The event details have been changed." msgid "The footer links have been changed." msgstr "Tapahtuman tietoja muutettu." @@ -11214,7 +11161,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:350 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The order has been deleted." msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Tilaus poistettu." @@ -11610,19 +11556,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:453 #, fuzzy -#| msgid "The event has been deleted." msgid "The discount has been added." msgstr "Tapahtuma poistettu." #: pretix/control/logdisplay.py:454 #, fuzzy -#| msgid "The event has been deleted." msgid "The discount has been deleted." msgstr "Tapahtuma poistettu." #: pretix/control/logdisplay.py:455 #, fuzzy -#| msgid "The gate has been changed." msgid "The discount has been changed." msgstr "Portti muutettu." @@ -11843,7 +11786,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:542 #, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The order has been deleted." msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Tilaus poistettu." @@ -12021,7 +11963,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:190 #, fuzzy -#| msgid "Account" msgid "Discounts" msgstr "Tili" @@ -12585,10 +12526,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:78 -#, fuzzy -#| msgid "Payment method" msgid "Payment reference" -msgstr "Maksutapa" +msgstr "Maksun viite" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:65 msgid "Payment Application" @@ -12614,13 +12553,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:91 #, fuzzy -#| msgid "Place binding order" msgid "Card holder" msgstr "Vahvista tilaus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:95 #, fuzzy -#| msgid "Registration date" msgid "Card expiration" msgstr "Rekisteröintipäivämäärä" @@ -12703,7 +12640,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:85 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Denied scan: %(date)s" msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s" msgstr "Hylätty skannaus: %(date)s" @@ -13153,7 +13089,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:8 #, fuzzy -#| msgid "E-mail" msgid "E-mail sending" msgstr "Sähköposti" @@ -13193,7 +13128,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:84 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:18 #, fuzzy -#| msgid "Use custom SMTP server" msgid "Use a custom SMTP server" msgstr "Käytä mukautettua SMTP-palvelinta" @@ -13205,7 +13139,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:110 #, fuzzy -#| msgid "Go to organizer settings" msgid "Reset to organizer settings" msgstr "Järjestäjän asetukset" @@ -13233,7 +13166,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:54 #, fuzzy -#| msgid "Variations" msgid "Verification" msgstr "Variaatiot" @@ -13246,7 +13178,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:63 #, fuzzy -#| msgid "Creation date" msgid "Verification code" msgstr "Luontipäivämäärä" @@ -13743,14 +13674,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:22 #, fuzzy -#| msgid "Payment method" msgid "Sending method" msgstr "Maksutapa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Use custom SMTP server" msgid "Custom SMTP server" msgstr "Käytä mukautettua SMTP-palvelinta" @@ -13761,7 +13690,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:60 #, fuzzy -#| msgid "Add to Calendar" msgid "Calendar invites" msgstr "Lisää kalenteriin" @@ -13821,7 +13749,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123 #, fuzzy -#| msgid "Attach invoices" msgid "Attachments" msgstr "Liitä laskut" @@ -13883,7 +13810,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Available quota" msgid "Available plugins" msgstr "Jäljellä oleva kiintiö" @@ -14141,7 +14067,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:243 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:55 #, fuzzy -#| msgid "Voucher link" msgid "Footer links" msgstr "Kupongin linkki" @@ -14240,10 +14165,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:34 #, python-format msgid "" -"These settings are intended for advanced users. See the documentation for more information. Note that we are " -"not responsible for the correct handling of taxes in your ticket shop. If in " -"doubt, please contact a lawyer or tax consultant." +"These settings are intended for advanced users. See the documentation for more information. Note that we are not responsible " +"for the correct handling of taxes in your ticket shop. If in doubt, please " +"contact a lawyer or tax consultant." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:44 @@ -14792,9 +14717,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:85 msgid "" -"Examples: Ticket category with variations for \"full price\" and " -"\"reduced\", merchandise with variations for different sizes, workshop add-" -"on with variations for simultaneous workshops." +"Examples: Ticket category with variations for \"full price\" and \"reduced" +"\", merchandise with variations for different sizes, workshop add-on with " +"variations for simultaneous workshops." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:98 @@ -14971,7 +14896,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Customer account" msgid "Automatic discount" msgstr "Asiakastili" @@ -14991,21 +14915,18 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:50 #, fuzzy -#| msgid "Beneficiary" msgctxt "discount" msgid "Benefit" msgstr "Edunsaaja" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:60 #, fuzzy -#| msgid "Show account history" msgid "Discount history" msgstr "Näytä tilin historia" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Select country" msgid "Delete discount" msgstr "Valitse maa" @@ -15019,8 +14940,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:21 #, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the voucher %(voucher)s?" msgid "Are you sure you want to delete the discount %(name)s?" msgstr "" "Oletko varma, että haluat poistaa kupongin %(voucher)s?" @@ -15035,7 +14954,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Customer accounts" msgid "Automatic discounts" msgstr "Asiakastilit" @@ -15044,8 +14962,8 @@ msgstr "Asiakastilit" msgid "" "With automatic discounts, you can automatically apply a discount to " "purchases from your customers based on certain conditions. For example, you " -"can create group discounts like \"get 20%% off if you buy 3 or more " -"tickets\" or \"buy 2 tickets, get 1 free\"." +"can create group discounts like \"get 20%% off if you buy 3 or more tickets" +"\" or \"buy 2 tickets, get 1 free\"." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:14 @@ -15053,8 +14971,8 @@ msgid "" "Automatic discounts are available to all customers as long as they are " "active. If you want to offer special prices only to specific customers, you " "can use vouchers instead. If you want to offer discounts across multiple " -"purchases (\"buy a package of 10 you can turn into individual tickets " -"later\"), you can use customer accounts and memberships instead." +"purchases (\"buy a package of 10 you can turn into individual tickets later" +"\"), you can use customer accounts and memberships instead." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:22 @@ -15073,14 +14991,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:36 #, fuzzy -#| msgid "You haven't created any vouchers yet." msgid "You haven't created any discounts yet." msgstr "Et ole luonut vielä kuponkeja." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:47 #, fuzzy -#| msgid "Create a new user" msgid "Create a new discount" msgstr "Luo uusi käyttäjä" @@ -16293,8 +16209,8 @@ msgstr "Merkitse valmiiksi" msgid "" "We received notice that %(amount)s have been refunded via " "%(method)s. If this refund is processed, the order will be " -"underpaid by %(pending)s. The order total is " -"%(total)s." +"underpaid by %(pending)s. The order total is " +"%(total)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:30 @@ -16360,19 +16276,16 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #, fuzzy -#| msgid "Net price" msgid "Single price" msgstr "Nettohinta" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Tax value" msgid "Total tax value" msgstr "Verotusarvo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:25 #, fuzzy -#| msgid "Net price" msgid "Total price" msgstr "Nettohinta" @@ -16761,7 +16674,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:16 #, fuzzy -#| msgid "Any customer" msgid "New customer" msgstr "Kaikki asiakkaat" @@ -16782,7 +16694,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:48 #, fuzzy -#| msgid "Create a new user" msgid "Create a new customer" msgstr "Luo uusi käyttäjä" @@ -16816,7 +16727,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:6 #, fuzzy -#| msgid "Create multiple vouchers" msgid "Change multiple devices" msgstr "Luo monta kuponkia" @@ -17600,7 +17510,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:429 #, fuzzy -#| msgid "Order code" msgid "Other QR code" msgstr "Tilauskoodi" @@ -17621,7 +17530,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:16 #, fuzzy -#| msgid "Available quota" msgid "Available placeholders" msgstr "Jäljellä oleva kiintiö" @@ -17637,7 +17545,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:31 #, fuzzy -#| msgid "Place binding order" msgid "Placeholder" msgstr "Vahvista tilaus" @@ -17654,7 +17561,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Payment method" msgid "Payment search" msgstr "Maksutapa" @@ -18494,8 +18400,8 @@ msgstr "Poista ostoskorit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:9 #, python-format msgid "" -"Are you sure you want to delete any cart positions with voucher " -"%(voucher)s?" +"Are you sure you want to delete any cart positions with voucher " +"%(voucher)s?" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:10 @@ -18610,8 +18516,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:9 #, python-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the following waiting list entry " -"%(entry)s?" +"Are you sure you want to delete the following waiting list entry " +"%(entry)s?" msgstr "" "Oletko varma, että haluat poistaa merkinnän %(entry)s " "jonotuslistalta?" @@ -18677,8 +18583,8 @@ msgstr "Myyntiarvio" #, python-format msgid "" "If you can make enough room at your event to fit all the persons on the " -"waiting list in, you could sell tickets worth an additional " -"%(amount)s." +"waiting list in, you could sell tickets worth an additional " +"%(amount)s." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:98 @@ -18826,7 +18732,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/checkin.py:234 #, fuzzy -#| msgid "The selected gate has been deleted." msgid "The selected tickets have been marked as checked out." msgstr "Valittu portti on poistettu." @@ -18978,31 +18883,26 @@ msgstr[1] "" #: pretix/control/views/discounts.py:68 pretix/control/views/discounts.py:110 #: pretix/control/views/discounts.py:212 #, fuzzy -#| msgid "The requested item does not exist." msgid "The requested discount does not exist." msgstr "Pyydettyä tuotetta ei ole olemassa." #: pretix/control/views/discounts.py:78 #, fuzzy -#| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected discount has been deleted." msgstr "Valittu tuote on poistettu." #: pretix/control/views/discounts.py:86 #, fuzzy -#| msgid "The selected product has been deactivated." msgid "The selected discount has been deactivated." msgstr "Valittu tuote on poistettu käytöstä." #: pretix/control/views/discounts.py:177 #, fuzzy -#| msgid "The new category has been created." msgid "The new discount has been created." msgstr "Uusi kategoria luotu." #: pretix/control/views/discounts.py:225 #, fuzzy -#| msgid "The order has been deleted." msgid "The order of discounts has been updated." msgstr "Tilaus poistettu." @@ -19013,7 +18913,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:261 #, fuzzy -#| msgid "The gate has been deleted." msgid "Not all discounts have been selected." msgstr "Portti poistettu." @@ -19240,7 +19139,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:181 pretix/control/views/item.py:378 #: pretix/control/views/item.py:507 #, fuzzy -#| msgid "The gate has been deleted." msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Portti poistettu." @@ -19383,7 +19281,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:207 #, fuzzy -#| msgid "E-mail address verified" msgid "Sender address verification" msgstr "Sähköpostiosoite vahvistettu" @@ -19441,12 +19338,10 @@ msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "Ladatun CSV-tiedoston parsiminen epäonnistui." #: pretix/control/views/orders.py:326 -#, fuzzy -#| msgid "All invoices" msgid "Your invoice" msgid_plural "Your invoices" -msgstr[0] "Kaikki laskut" -msgstr[1] "Kaikki laskut" +msgstr[0] "Laskusi" +msgstr[1] "Laskunne" #: pretix/control/views/orders.py:328 #, python-brace-format @@ -21128,7 +21023,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:621 #, fuzzy -#| msgid "Go offline" msgid "Offline" msgstr "Piilota tapahtuma" @@ -21366,7 +21260,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:94 #, fuzzy -#| msgid "Payment ID" msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "Maksun tunniste" @@ -21379,7 +21272,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:144 #, fuzzy -#| msgid "Payment method" msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Maksutapa" @@ -21419,13 +21311,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:211 #, fuzzy -#| msgid "Customer account" msgid "-- Automatic --" msgstr "Asiakastili" #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 #, fuzzy -#| msgid "Any country" msgid "Buyer country" msgstr "Mikä tahansa maa" @@ -21484,7 +21374,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:961 #, fuzzy -#| msgid "Payment method" msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Maksutapa" @@ -21510,7 +21399,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/signals.py:64 #, fuzzy -#| msgid "Order approved" msgid "Order approved." msgstr "Tilaus hyväksytty" @@ -21520,19 +21408,16 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/signals.py:80 #, fuzzy -#| msgid "Payment ID" msgid "PayPal ISU/Connect: Client ID" msgstr "Maksun tunniste" #: pretix/plugins/paypal2/signals.py:84 #, fuzzy -#| msgid "Payment ID" msgid "PayPal ISU/Connect: Secret key" msgstr "Maksun tunniste" #: pretix/plugins/paypal2/signals.py:88 #, fuzzy -#| msgid "Payment ID" msgid "PayPal ISU/Connect: Partner Merchant ID" msgstr "Maksun tunniste" @@ -21544,7 +21429,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/signals.py:93 #, fuzzy -#| msgid "Payment ID" msgid "PayPal ISU/Connect Endpoint" msgstr "Maksun tunniste" @@ -21879,8 +21763,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:49 #, fuzzy -#| msgctxt "payment_state" -#| msgid "failed" msgid "failed" msgstr "epäonnistunut" @@ -21968,7 +21850,6 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:124 #, fuzzy -#| msgid "Your email address has been updated." msgid "An email rule was updated" msgstr "Sähköpostiosoite päivitetty." @@ -22304,10 +22185,10 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:128 msgid "" -"Please configure a Stripe Webhook to the following endpoint in order to " -"automatically cancel orders when charges are refunded externally and to " -"process asynchronous payment methods like SOFORT." +"Please configure a Stripe Webhook to the following endpoint in order to automatically " +"cancel orders when charges are refunded externally and to process " +"asynchronous payment methods like SOFORT." msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:140 @@ -23228,7 +23109,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:132 #, fuzzy -#| msgid "Your information" msgctxt "alert-messages" msgid "Information" msgstr "Tietosi" @@ -23248,7 +23128,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:176 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:94 #, fuzzy -#| msgid "Login settings" msgid "Cookie settings" msgstr "Kirjautumisasetukset" @@ -23271,8 +23150,6 @@ msgstr "Yritämme nyt varata nämä lisätuotteet sinulle!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:20 #, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Add-on products" msgid "Add-ons:" msgstr "Lisätuotteet" @@ -23550,14 +23427,11 @@ msgstr[0] "Sinun tulee valita tasan yksi vaihtoehto tästä kategoriasta." msgstr[1] "Sinun tulee valita %(min_count)s vaihtoehtoa tästä kategoriasta." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +#, python-format msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -msgstr[0] "" -"Voit valita korkeintaan %(max_count)s vaihtoehtoa tästä kategoriasta." -msgstr[1] "" -"Voit valita korkeintaan %(max_count)s vaihtoehtoa tästä kategoriasta." +msgstr[0] "Voit valita %(max_count)s vaihtoehtoa tästä kategoriasta." +msgstr[1] "Voit valita enintään %(max_count)s vaihtoehtoa tästä kategoriasta." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:33 #, python-format @@ -23603,14 +23477,12 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:89 #, fuzzy -#| msgid "Show variants" msgid "Hide variants" msgstr "Näytä variaatiot" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:97 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Show all events of %(name)s" msgid "Show %(count)s variants of %(item)s" msgstr "Näytä kaikki järjestäjän %(name)s tapahtumat" @@ -23635,7 +23507,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:176 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:310 #, fuzzy -#| msgid "Net price" msgid "New price:" msgstr "Nettohinta" @@ -23700,7 +23571,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:364 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:384 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Add to cart" msgid "Add %(item)s to cart" msgstr "Lisää ostoskoriin" @@ -23744,13 +23614,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:14 #, fuzzy -#| msgid "Price effect" msgid "Price per item" msgstr "Vaikutus hintaan" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:16 #, fuzzy -#| msgid "Price (optional)" msgid "Price total" msgstr "Hinta (valinnainen)" @@ -23760,14 +23628,12 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:57 #, fuzzy -#| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:80 #, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Location:" msgstr "Sijainti" @@ -23777,7 +23643,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:93 #, fuzzy -#| msgid "Add membership" msgid "Membership:" msgstr "Lisää jäsen" @@ -23787,12 +23652,11 @@ msgid "Usage:" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:105 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This payment has been canceled." +#, python-format msgid "This ticket has been used once." msgid_plural "This ticket has been used %(count)s times." -msgstr[0] "Tämä maksu on peruttu." -msgstr[1] "Tämä maksu on peruttu." +msgstr[0] "Tämä lippu on käytetty." +msgstr[1] "Tämä lippu on käytetty %(count)s kertaa." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:137 msgid "No attendee name provided" @@ -23923,7 +23787,6 @@ msgstr "Lunasta kuponki" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:2 #, fuzzy -#| msgid "Checkout" msgctxt "checkoutflow" msgid "Checkout steps" msgstr "Kassa" @@ -24002,7 +23865,6 @@ msgstr "Vahvistettu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:101 #, fuzzy -#| msgid "Ordered items" msgid "Uncategorized items" msgstr "Tilatut tuotteet" @@ -24410,7 +24272,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:378 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27 #, fuzzy -#| msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgid "You can request to cancel this order." msgstr "Et voi luoda laskua tälle tilaukselle." @@ -24473,9 +24334,8 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:417 #, python-format msgid "" -"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of " -"%(fee)s will be kept and you will receive a refund of the " -"remainder." +"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of " +"%(fee)s will be kept and you will receive a refund of the remainder." msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:434 @@ -24585,13 +24445,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:19 #, fuzzy -#| msgid "Please review the details below and confirm your order." msgid "Please confirm the following changes to your order." msgstr "Ole hyvä ja tarkasta tilauksen tiedot alta ja vahvista tilaus." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Change history" msgid "Change summary" msgstr "Muutoshistoria" @@ -24614,8 +24472,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Add-on product to position " -"#%(positionid)s" +" Add-on product to position #" +"%(positionid)s" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:56 @@ -24657,13 +24515,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:133 #, fuzzy -#| msgid "Net price" msgid "Total price change" msgstr "Nettohinta" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:142 #, fuzzy -#| msgid "Order total" msgid "New order total" msgstr "Tilauksen summa" @@ -24757,7 +24613,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 #, fuzzy -#| msgid "Resend order link" msgid "Resend order links" msgstr "Lähetä tilauslinkit uudelleen" @@ -24842,7 +24697,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Add to Calendar" msgid "Calendar" msgstr "Lisää kalenteriin" @@ -24875,7 +24729,6 @@ msgstr "iCal" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:24 #, fuzzy -#| msgid "Upcoming events" msgctxt "day calendar" msgid "Single events" msgstr "Tulevat tapahtumat" @@ -24941,7 +24794,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:88 #, fuzzy -#| msgid "Deactivate selected" msgid "Save selection" msgstr "Poista valitut käytöstä" @@ -25318,7 +25170,6 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/order.py:1488 #, fuzzy -#| msgid "Your search did not match any vouchers." msgid "You did not make any changes." msgstr "Hakusi ei vastannut yhtäkään kuponkia." @@ -25525,32 +25376,26 @@ msgid "Kosovo" msgstr "" #, fuzzy -#~| msgid "Paid by {method}" #~ msgid "Card Entry Method" #~ msgstr "Maksettu maksutavalla {method}" #, fuzzy -#~| msgid "Payment method" #~ msgid "PSP reference" #~ msgstr "Maksutapa" #, fuzzy -#~| msgid "Payment method" #~ msgid "paymentMethod" #~ msgstr "Maksutapa" #, fuzzy -#~| msgid "The gate has been deleted." #~ msgid "Your PayPal account has been disconnected.BB" #~ msgstr "Portti poistettu." #, fuzzy -#~| msgid "Order" #~ msgid "Order ID" #~ msgstr "Tilaus" #, fuzzy -#~| msgid "The selected category has been deleted." #~ msgid "Not all categories have been selected." #~ msgstr "Valittu kategoria on poistettu." @@ -25588,12 +25433,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Lataa lippusi tästä:" #, fuzzy -#~| msgid "Optional. No products will be sold before this date." #~ msgid "Only include orders issued on or before this date." #~ msgstr "Valinnainen. Tuotteita ei myydä ennen tätä." #, fuzzy -#~| msgid "Organizer" #~ msgid "Organizer:" #~ msgstr "Järjestäjä" @@ -25602,7 +25445,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "lippukauppa-alustan tarjoaa pretix" #, fuzzy -#~| msgid "Order status" #~ msgid "Order status:" #~ msgstr "Tilauksen tila" diff --git a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 2aaf6c78d8..3964b27604 100644 --- a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-01 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-07 20:00+0000\n" "Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12\n" +"X-Generator: Weblate 4.14\n" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28 msgid "" @@ -407,7 +407,6 @@ msgstr "{system} Usuario" #: pretix/presale/forms/customer.py:368 pretix/presale/forms/user.py:40 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:306 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:22 -#, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" @@ -640,15 +639,13 @@ msgstr "Hora de admisión" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:498 #: pretix/base/models/event.py:1320 pretix/control/forms/subevents.py:92 -#, fuzzy msgid "Start of presale" -msgstr "Inicio de preventa" +msgstr "Inicio de prevenda" #: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:492 #: pretix/base/models/event.py:1314 pretix/control/forms/subevents.py:98 -#, fuzzy msgid "End of presale" -msgstr "Finalización de preventa" +msgstr "Finalización de prevenda" #: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/exporters/invoices.py:351 #: pretix/base/models/event.py:504 pretix/base/models/event.py:1326 @@ -5248,10 +5245,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:94 -#, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Dates" -msgstr "Fechas" +msgstr "Datas" #: pretix/base/notifications.py:194 pretix/base/pdf.py:224 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:302 @@ -6422,11 +6418,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:104 pretix/base/services/orders.py:116 msgid "The presale period for this event has not yet started." -msgstr "O período de preventa deste evento aínda non comezou." +msgstr "O período de prevenda deste evento aínda non comezou." #: pretix/base/services/cart.py:105 msgid "The presale period for this event has ended." -msgstr "O período de preventa deste evento finalizou." +msgstr "O período de prevenda deste evento finalizou." #: pretix/base/services/cart.py:106 msgid "" @@ -6448,7 +6444,7 @@ msgid "" "The presale period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -"Este evento non está en período de preventa. As posicións afectadas foron " +"Este evento non está en período de prevenda. As posicións afectadas foron " "eliminadas do seu carriño." #: pretix/base/services/cart.py:111 @@ -6986,7 +6982,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:117 msgid "The presale period has ended." -msgstr "O período de preventa rematou." +msgstr "O período de prevenda rematou." #: pretix/base/services/orders.py:118 msgid "" @@ -7040,7 +7036,7 @@ msgid "" "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -"Este evento non está en período de preventa. As posicións afectadas foron " +"Este evento non está en período de prevenda. As posicións afectadas foron " "eliminadas do seu carriño." #: pretix/base/services/orders.py:132 @@ -12493,9 +12489,8 @@ msgid "You need to specify an amount for a partial refund." msgstr "Es necesario especificar un importe para un reembolso parcial." #: pretix/control/forms/orders.py:737 -#, fuzzy msgid "Cancel all dates" -msgstr "Cancelar orden" +msgstr "Cancelar todas as datas" #: pretix/control/forms/orders.py:756 #, fuzzy @@ -28924,7 +28919,7 @@ msgstr "Ver outra data" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:87 msgid "Choose date to book a ticket" -msgstr "Elixa a data para comprar un ticket" +msgstr "Elixa a data para comprar un tícket" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:92 msgctxt "subevent" @@ -28934,18 +28929,18 @@ msgstr "Outras datas" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:142 #: pretix/presale/views/waiting.py:98 pretix/presale/views/widget.py:674 msgid "The presale period for this event is over." -msgstr "O período de preventa para este evento terminou." +msgstr "O período de prevenda para este evento terminou." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150 #: pretix/presale/views/widget.py:676 #, python-format msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s." -msgstr "A preventa para este evento comezará en %(date)s a %(time)s." +msgstr "A prevenda para este evento comezará en %(date)s a %(time)s." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:157 #: pretix/presale/views/waiting.py:102 pretix/presale/views/widget.py:681 msgid "The presale for this event has not yet started." -msgstr "A preventa deste evento aínda non comezou." +msgstr "A prevenda deste evento aínda non comezou." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:168 @@ -29017,7 +29012,7 @@ msgstr "Engadir ao pedido" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:308 msgid "If you already ordered a ticket" -msgstr "Se xa pediu un ticket" +msgstr "Se xa pediu un tícket" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:312 msgid "" @@ -29033,7 +29028,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:321 msgid "Resend order link" -msgstr "Reenviar liganzóns do pedido" +msgstr "Reenviar ligazóns do pedido" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 @@ -29614,7 +29609,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order links" -msgstr "Reenviar liganzóns do pedido" +msgstr "Reenviar ligazóns do pedido" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:15 msgid "" @@ -29622,10 +29617,10 @@ msgid "" "you used for your order. We will send you an email with links to all orders " "you placed using this email address." msgstr "" -"Se perdeu a ligazón ao seu pedido ou pedidos, por favor, introduza a " -"dirección de correo electrónico que utilizou para o seu pedido. " -"Enviarémoslle un correo electrónico con ligazóns a todos os pedidos que " -"realizase utilizando esta dirección de correo electrónico." +"Se perdeu a ligazón ao seu pedido ou pedidos, por favor, introduza o " +"enderezo de correo electrónico que utilizou para o seu pedido. Enviarémoslle " +"un correo electrónico con ligazóns a todos os pedidos que realizase " +"utilizando este enderezo de correo electrónico." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:30 msgid "Send links" @@ -30134,7 +30129,7 @@ msgstr "O seu pedido está baleiro" #: pretix/presale/views/checkout.py:59 msgid "The presale for this event is over or has not yet started." -msgstr "A preventa deste evento terminou ou aínda non comezou." +msgstr "A preventa desde evento terminou ou aínda non comezou." #: pretix/presale/views/customer.py:218 msgid ""