Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2023-01-09 14:58:25 +01:00
parent 603225d042
commit 4f097e279a
72 changed files with 40822 additions and 35540 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-14 13:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 07:00+0000\n"
"Last-Translator: MaLund13 <mart.lund13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -131,18 +131,18 @@ msgstr ""
msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:163
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:164
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:221
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:222
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:152
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:183
msgid "Confirming your payment …"
msgstr "Bekräftar din betalning …"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:246
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:247
msgid "Payment method unavailable"
msgstr ""
@@ -481,48 +481,48 @@ msgstr "minuter"
msgid "Check-in QR"
msgstr "QR-kod för att Checka in"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:384
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Bakgrunds-filen till PDFen kunde inte laddas av följande orsak:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:653
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
msgid "Group of objects"
msgstr "Grupp av objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:659
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
msgid "Text object"
msgstr "Textobjekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:661
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
msgid "Barcode area"
msgstr "QR-kod-område"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:663
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
msgid "Image area"
msgstr "Bildområde"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:665
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
msgid "Powered by pretix"
msgstr "Drivs av pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:667
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:671
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
msgid "Ticket design"
msgstr "Biljettdesign"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:961
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:962
msgid "Saving failed."
msgstr "Misslyckades att spara."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1011
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1050
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1069
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Ett fel uppstod när du laddade upp din PDF-fil, vänligen försök igen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1035
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1054
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Vill du verkligen lämna editorn utan att spara dina ändringar?"
@@ -854,82 +854,90 @@ msgstr "Ingen platsbokning"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
msgctxt "widget"
msgid ""
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
"add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available "
"again."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgctxt "widget"
msgid "Load more"
msgstr "Ladda mer"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgid "Mo"
msgstr "Må"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgid "Tu"
msgstr "Ti"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgid "We"
msgstr "On"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgid "Th"
msgstr "To"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgid "Sa"
msgstr "Lö"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgid "Su"
msgstr "Sö"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
msgid "April"
msgstr "April"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgid "August"
msgstr "Augusti"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
msgid "September"
msgstr "September"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
msgid "November"
msgstr "November"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
msgid "December"
msgstr "December"