diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 67d8a7b34f..15c5951772 100644 --- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-18 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-19 07:48+0000\n" "Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Tarih" #: pretix/base/models/items.py:676 pretix/base/reldate.py:131 msgid "Time" -msgstr "Zaman" +msgstr "zaman" #: pretix/base/models/items.py:677 msgid "Date and time" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Yerel" #: pretix/base/models/orders.py:137 pretix/base/models/orders.py:970 msgid "Expiration date" -msgstr "Geçerlilik sonu" +msgstr "Son kullanma tarihi" #: pretix/base/models/orders.py:149 pretix/base/shredder.py:322 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:358 @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgid "New order placed" msgstr "Yeni sipariş verildi" #: pretix/base/notifications.py:194 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "A new order has been placed: {order.code}" msgstr "Yeni bir sipariş verildi: {order.code}" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgid "Order marked as paid" msgstr "Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi" #: pretix/base/notifications.py:200 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Order {order.code} has been marked as paid." msgstr "Sipariş {order.code} ödenmiş olarak işaretlendi." @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "Order canceled" msgstr "Sipariş iptal edildi" #: pretix/base/notifications.py:206 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Order {order.code} has been canceled." msgstr "Sipariş {order.code} iptal edildi." @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "Order expired" msgstr "Siparişin süresi doldu" #: pretix/base/notifications.py:212 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Order {order.code} has been marked as expired." msgstr "Sipariş {order.code} süresi dolmuş olarak işaretlendi." @@ -2362,18 +2362,18 @@ msgid "Order information changed" msgstr "Sipariş bilgisi değişti" #: pretix/base/notifications.py:218 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "The ticket information of order {order.code} has been changed." -msgstr "Siparişin bilet bilgisi {order.code} değiştirildi." +msgstr "{order.code} siparişinin bilet bilgileri değiştirildi." #: pretix/base/notifications.py:223 msgid "Order contact address changed" -msgstr "Sipariş iletişim adresi değişti" +msgstr "Siparişin iletişim adresi değişti" #: pretix/base/notifications.py:224 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "The contact address of order {order.code} has been changed." -msgstr "Siparişin iletişim adresi {order.code} değiştirildi." +msgstr "{order.code} siparişinin iletişim adresi değiştirildi." #: pretix/base/notifications.py:229 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:31 @@ -2439,7 +2439,6 @@ msgstr "" "yönteminin uyguladığı ücretler dikkate alınmaksızın hesaplanabilir." #: pretix/base/payment.py:202 -#, fuzzy msgid "Maximum order total" msgstr "Maksimum sipariş toplamı" @@ -2530,7 +2529,6 @@ msgid "The order has been marked as refunded." msgstr "Sipariş iade edildi olarak işaretlendi." #: pretix/base/payment.py:714 -#, fuzzy msgid "Box office" msgstr "Gişe" @@ -2754,7 +2752,6 @@ msgid "You did not select any products." msgstr "Herhangi bir ürün seçmediniz." #: pretix/base/services/cart.py:46 -#, fuzzy msgid "Unknown cart position." msgstr "Bilinmeyen alışveriş sepeti konumu." @@ -2934,7 +2931,7 @@ msgid "This ticket has already been redeemed." msgstr "Bu bilet zaten kullanıldı." #: pretix/base/services/invoices.py:54 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" "{i.company}\n" @@ -2946,7 +2943,7 @@ msgstr "" "{i.company}\n" "{i.name}\n" "{i.street}\n" -"{i.zipcode} {i.city}\n" +"{i.zipcode}{i.city}\n" "{country}" #: pretix/base/services/invoices.py:65 @@ -3932,7 +3929,6 @@ msgid "This is an event series" msgstr "Bu bir olay serisi" #: pretix/control/forms/event.py:41 -#, fuzzy msgid "" "Only recommended for advanced users. If this feature is enabled, this will " "not only be a single event but a series of very similar events that are " @@ -3944,9 +3940,9 @@ msgstr "" "Sadece ileri düzey kullanıcılar için önerilir. Bu özellik etkinleştirilirse, " "bu yalnızca tek bir olay değil, tek bir mağazada ele alınan çok benzer bir " "dizi olay olacaktır. Serinin içindeki tek olaylar yalnızca tarih, saat, yer, " -"fiyatlar ve kotalarla farklılık gösterebilir, ancak başka ayarlarda " -"göstermez, aynı anda bu etkinliklerin çoğunda bilet satın almak da " -"mümkündür. Bu ayarı daha sonra bu etkinlik için değiştiremezsiniz." +"fiyatlar ve kotalarla farklılık gösterebilir, ancak diğer ortamlarda değil, " +"aynı anda bu etkinliklerin çoğunda bilet satın almak da mümkündür. Bu " +"etkinliği daha sonra bu etkinlik için değiştiremezsiniz." #: pretix/control/forms/event.py:67 msgid "" @@ -5416,9 +5412,8 @@ msgstr "" "ürünü satın almayı imkansız kıldığını unutmayın." #: pretix/control/forms/orders.py:21 -#, fuzzy msgid "Overbook quota" -msgstr "Fazla rezervasyon" +msgstr "Çifte rezervasyon kotası" #: pretix/control/forms/orders.py:22 msgid "" @@ -5456,6 +5451,10 @@ msgid "" "care and only if you need to. Note that rounding differences might occur in " "this procedure." msgstr "" +"Bu işlem, örn. ters şarj kurallarını yapılandırdı ve fiyatları ve vergi " +"değerlerini buna göre değiştirdi. Bu faydalı örn. Bir fatura adres " +"değişikliğinden sonra. Dikkatli kullanın ve sadece ihtiyacınız varsa. Bu " +"işlemde yuvarlama farklılıklarının olabileceğini unutmayın." #: pretix/control/forms/orders.py:123 msgid "Notify user" @@ -8047,13 +8046,12 @@ msgid "You will be able to adjust further settings in the next step." msgstr "Bir sonraki adımda daha fazla ayar yapabileceksiniz." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:34 -#, fuzzy msgid "" "Please note that your product will not be available for " "sale until you have added your item to an existing or newly created quota." msgstr "" -"Lütfen ürününüzün öğenizi mevcut veya yeni oluşturulmuş " -"bir kotaya ekleyene kadar satışa sunulmadığını unutmayın" +"Ürününüzü mevcut veya yeni oluşturulmuş bir kotaya ekleyene kadar ürününüzün " +" not satışa sunulacağını lütfen unutmayın." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:23 msgid "Quota settings" @@ -8499,9 +8497,8 @@ msgstr "" "%(application)s ?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:15 -#, fuzzy msgid "Roll secret" -msgstr "Sırrı yolla" +msgstr "Sır Listesi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:6