mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-08 15:44:02 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-23 14:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-05 16:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -51,39 +51,6 @@ msgstr "İletişim Hattı …"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Toplam"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
|
||||
"this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İsteğiniz sunucuda sıraya alındı ve şimdi işlenecek. Bu işlem iki dakikadan "
|
||||
"uzun sürerse lütfen bizimle iletişime geçin veya tarayıcınıza geri dönün ve "
|
||||
"tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:41
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "{Code} türünde bir hata oluştu."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "İsteğinizi işliyoruz…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:55
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şu anda isteğinizi sunucuya gönderiyoruz. Bu işlem bir dakikadan uzun "
|
||||
"sürerse, lütfen İnternet bağlantınızı kontrol edin ve ardından bu sayfayı "
|
||||
"tekrar yükleyin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -109,6 +76,12 @@ msgstr ""
|
||||
"uzun sürerse lütfen bizimle iletişime geçin veya tarayıcınıza geri dönün ve "
|
||||
"tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "{Code} türünde bir hata oluştu."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
@@ -129,6 +102,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz. Lütfen tekrar deneyin. Hata kodu: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "İsteğinizi işliyoruz…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şu anda isteğinizi sunucuya gönderiyoruz. Bu işlem bir dakikadan uzun "
|
||||
"sürerse, lütfen İnternet bağlantınızı kontrol edin ve ardından bu sayfayı "
|
||||
"tekrar yükleyin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:28
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
@@ -389,3 +376,12 @@ msgstr "Devam et"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "See variations"
|
||||
msgstr "Varyasyonları gör"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
|
||||
#~ "this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
#~ "browser and try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "İsteğiniz sunucuda sıraya alındı ve şimdi işlenecek. Bu işlem iki "
|
||||
#~ "dakikadan uzun sürerse lütfen bizimle iletişime geçin veya tarayıcınıza "
|
||||
#~ "geri dönün ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user