Translations: Update Italian

Currently translated at 18.2% (928 of 5085 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Mauro Amico
2023-01-31 14:03:48 +00:00
committed by Raphael Michel
parent c5b7ff66b7
commit 4cad8eae93

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 11:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-30 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Mauro Amico <mauro.amico@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mauro Amico <mauro.amico@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n" "it/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
msgid "" msgid ""
@@ -9501,10 +9501,8 @@ msgid "Your export failed."
msgstr "Crea un nuovo file di esportazione" msgstr "Crea un nuovo file di esportazione"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:4 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:4
#, fuzzy
#| msgid "Pending orders"
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Ordini pendenti" msgstr "Motivo:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:7 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:7
msgid "If your export fails five times in a row, it will no longer be sent." msgid "If your export fails five times in a row, it will no longer be sent."
@@ -9716,11 +9714,9 @@ msgid "Next week"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/timeframes.py:149 #: pretix/base/timeframes.py:149
#, fuzzy
#| msgid "Comment:"
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Current month" msgid "Current month"
msgstr "Commento:" msgstr "Mese corrente:"
#: pretix/base/timeframes.py:153 pretix/base/timeframes.py:162 #: pretix/base/timeframes.py:153 pretix/base/timeframes.py:162
#: pretix/base/timeframes.py:171 pretix/base/timeframes.py:180 #: pretix/base/timeframes.py:171 pretix/base/timeframes.py:180
@@ -10659,7 +10655,7 @@ msgstr "Pagamento in attesa"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:322 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:322
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:5
msgid "Approval pending" msgid "Approval pending"
msgstr "" msgstr "In attesa di approvazione"
#: pretix/control/forms/filter.py:236 #: pretix/control/forms/filter.py:236
msgid "Follow-up configured" msgid "Follow-up configured"
@@ -15166,10 +15162,12 @@ msgid ""
"This event contains <strong>pending approvals</strong> that you should take " "This event contains <strong>pending approvals</strong> that you should take "
"care of." "care of."
msgstr "" msgstr ""
"Questo evento contiene <strong>approvazioni in sospeso</strong> di cui è "
"necessario occuparsi."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:53
msgid "Show orders pending approval" msgid "Show orders pending approval"
msgstr "" msgstr "Mostra gli ordini in attesa di approvazione"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:58
msgid "" msgid ""
@@ -18390,10 +18388,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:111
#, fuzzy
#| msgid "Please confirm the following payment details."
msgid "Please note the following limitations:" msgid "Please note the following limitations:"
msgstr "Conferma i dettagli di pagamento." msgstr "Tenere presente le seguenti limitazioni:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:114
msgid "" msgid ""
@@ -18499,10 +18495,8 @@ msgid "Go to the ticket shop"
msgstr "Vai al negozio" msgstr "Vai al negozio"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Search query"
msgid "Search query:" msgid "Search query:"
msgstr "Chiave di ricerca" msgstr "Chiave di ricerca:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:20
@@ -19203,10 +19197,8 @@ msgid "Property"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete property:" msgid "Delete property:"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina proprietà:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:8
msgid "Are you sure you want to delete the property?" msgid "Are you sure you want to delete the property?"
@@ -19217,10 +19209,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_delete.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_delete.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete SSO client:" msgid "Delete SSO client:"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina client SSO:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_delete.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_delete.html:9
msgid "Are you sure you want to delete this SSO client?" msgid "Are you sure you want to delete this SSO client?"
@@ -19249,10 +19239,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete SSO provider:" msgid "Delete SSO provider:"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina provider SSO:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:9
msgid "Are you sure you want to delete this SSO provider?" msgid "Are you sure you want to delete this SSO provider?"
@@ -19263,10 +19251,8 @@ msgid "This SSO provider cannot be deleted since it has already been used."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Payment provider"
msgid "SSO provider:" msgid "SSO provider:"
msgstr "Servizio di pagamento" msgstr "Provider SSO:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:15
@@ -22902,10 +22888,8 @@ msgid "Please send my invoice directly to our accounting department"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
#, fuzzy
#| msgid "Invoice recipient:"
msgid "Invoice recipient e-mail" msgid "Invoice recipient e-mail"
msgstr "Destinatario Fattura:" msgstr "E-Mail destinatario fattura:"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
msgid "" msgid ""
@@ -24414,11 +24398,8 @@ msgid "payment pending (except unapproved)"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:247 pretix/plugins/sendmail/views.py:268 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:247 pretix/plugins/sendmail/views.py:268
#, fuzzy
#| msgctxt "payment_state"
#| msgid "pending"
msgid "approval pending" msgid "approval pending"
msgstr "in attesa" msgstr "in attesa di approvazione"
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:250 pretix/plugins/sendmail/views.py:266 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:250 pretix/plugins/sendmail/views.py:266
msgid "pending with payment overdue" msgid "pending with payment overdue"
@@ -27137,12 +27118,16 @@ msgid ""
"Please note that we still await approval by the event organizer before your " "Please note that we still await approval by the event organizer before your "
"order is confirmed." "order is confirmed."
msgstr "" msgstr ""
"Siamo in attesa dell'approvazione dell'organizzatore dell'evento, per poter "
"confermare l'ordine."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39
msgid "" msgid ""
"Please note that we still await approval by the event organizer before you " "Please note that we still await approval by the event organizer before you "
"can pay and complete this order." "can pay and complete this order."
msgstr "" msgstr ""
"Siamo in attesa dell'approvazione dell'organizzatore dell'evento, prima che "
"tu possa pagare e completare l'ordine."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43
msgid "Please note that we still await your payment to complete the process." msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."