Translations: Update Dutch

Currently translated at 85.6% (4935 of 5762 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
arjan-s
2024-10-23 13:20:56 +00:00
committed by Raphael Michel
parent bdb8b597d0
commit 4b143e98eb

View File

@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 11:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-15 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-11 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-23 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Dirk-jan mollema <dirkjan@outsidersecurity.nl>\n" "Last-Translator: arjan-s <github@anymore.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
">\n" "\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.1\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
#: pretix/_base_settings.py:79 #: pretix/_base_settings.py:79
msgid "English" msgid "English"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Arabisch"
#: pretix/_base_settings.py:83 #: pretix/_base_settings.py:83
msgid "Basque" msgid "Basque"
msgstr "" msgstr "Baskisch"
#: pretix/_base_settings.py:84 #: pretix/_base_settings.py:84
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "" msgstr "Catalaans"
#: pretix/_base_settings.py:85 #: pretix/_base_settings.py:85
msgid "Chinese (simplified)" msgid "Chinese (simplified)"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Russisch"
#: pretix/_base_settings.py:104 #: pretix/_base_settings.py:104
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "" msgstr "Slowaaks"
#: pretix/_base_settings.py:105 #: pretix/_base_settings.py:105
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr "Zweeds"
#: pretix/_base_settings.py:106 #: pretix/_base_settings.py:106
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
@@ -260,10 +260,9 @@ msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgstr "Onbekende plug-in: '{name}'." msgstr "Onbekende plug-in: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/event.py:295 #: pretix/api/serializers/event.py:295
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgid "Restricted plugin: '{name}'." msgid "Restricted plugin: '{name}'."
msgstr "Onbekende plug-in: '{name}'." msgstr "Beperkte plug-in: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:86 pretix/api/serializers/item.py:148 #: pretix/api/serializers/item.py:86 pretix/api/serializers/item.py:148
#: pretix/api/serializers/item.py:359 #: pretix/api/serializers/item.py:359
@@ -507,10 +506,8 @@ msgid "Order denied"
msgstr "Bestelling geweigerd" msgstr "Bestelling geweigerd"
#: pretix/api/webhooks.py:313 #: pretix/api/webhooks.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Order denied"
msgid "Order deleted" msgid "Order deleted"
msgstr "Bestelling geweigerd" msgstr "Bestelling verwijderd"
#: pretix/api/webhooks.py:317 #: pretix/api/webhooks.py:317
msgid "Ticket checked in" msgid "Ticket checked in"
@@ -650,7 +647,7 @@ msgstr "Wachtwoord"
#: pretix/base/auth.py:176 pretix/base/auth.py:183 #: pretix/base/auth.py:176 pretix/base/auth.py:183
msgid "Your password must contain both numeric and alphabetic characters." msgid "Your password must contain both numeric and alphabetic characters."
msgstr "" msgstr "Uw wachtwoord moet zowel getallen als letters bevatten."
#: pretix/base/auth.py:202 pretix/base/auth.py:212 #: pretix/base/auth.py:202 pretix/base/auth.py:212
#, python-format #, python-format
@@ -658,8 +655,10 @@ msgid "Your password may not be the same as your previous password."
msgid_plural "" msgid_plural ""
"Your password may not be the same as one of your %(history_length)s previous " "Your password may not be the same as one of your %(history_length)s previous "
"passwords." "passwords."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Uw wachtwoord mag niet gelijk zijn aan uw vorige wachtwoord."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Uw wachtwoord mag niet gelijk zijn aan een van uw laatste %(history_length)s "
"wachtwoorden."
#: pretix/base/channels.py:168 #: pretix/base/channels.py:168
msgid "Online shop" msgid "Online shop"
@@ -667,13 +666,15 @@ msgstr "Online winkel"
#: pretix/base/channels.py:174 #: pretix/base/channels.py:174
msgid "API" msgid "API"
msgstr "" msgstr "API"
#: pretix/base/channels.py:175 #: pretix/base/channels.py:175
msgid "" msgid ""
"API sales channels come with no built-in functionality, but may be used for " "API sales channels come with no built-in functionality, but may be used for "
"custom integrations." "custom integrations."
msgstr "" msgstr ""
"API-verkoopkanalen hebben standaard geen functionaliteit, maar kunnen "
"gebruikt worden door integraties."
#: pretix/base/context.py:45 #: pretix/base/context.py:45
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -2306,10 +2307,8 @@ msgid "Order comment"
msgstr "Opmerking bestelling" msgstr "Opmerking bestelling"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622
#, fuzzy
#| msgid "Add-On to position #%(posid)s"
msgid "Add-on to position ID" msgid "Add-on to position ID"
msgstr "Add-on voor plaats #%(posid)s" msgstr "Add-on naar plaats ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:340 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:340
msgid "Invoice address street" msgid "Invoice address street"
@@ -2932,7 +2931,7 @@ msgstr "Vouchercode"
#: pretix/base/forms/__init__.py:118 #: pretix/base/forms/__init__.py:118
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "You can use {markup_name} in this field." msgid "You can use {markup_name} in this field."
msgstr "" msgstr "U kunt {markup_name} gebruiken in dit veld."
#: pretix/base/forms/__init__.py:178 #: pretix/base/forms/__init__.py:178
#, python-format #, python-format
@@ -3942,7 +3941,7 @@ msgstr "Tickettype hier niet toegestaan"
#: pretix/base/models/checkin.py:366 #: pretix/base/models/checkin.py:366
msgid "Ticket code is ambiguous on list" msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "Ticketcode is niet uniek in de lijst" msgstr "Ticket-code op de lijst is niet eenduidig"
#: pretix/base/models/checkin.py:367 #: pretix/base/models/checkin.py:367
msgid "Server error" msgid "Server error"
@@ -4060,7 +4059,7 @@ msgstr "Dit kenmerk wordt al voor een andere vraag gebruikt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:763
msgid "Gate" msgid "Gate"
msgstr "Toegangslocatie" msgstr "Ingang"
#: pretix/base/models/devices.py:132 #: pretix/base/models/devices.py:132
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:83 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:83
@@ -13987,10 +13986,8 @@ msgid "All payments"
msgstr "Alle betalingsproviders" msgstr "Alle betalingsproviders"
#: pretix/control/forms/filter.py:1025 #: pretix/control/forms/filter.py:1025
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Payment created from" msgid "Payment created from"
msgstr "Betaaldatum" msgstr "Betaling aangemaakt op"
#: pretix/control/forms/filter.py:1030 #: pretix/control/forms/filter.py:1030
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -18094,10 +18091,7 @@ msgid "Delete check-ins"
msgstr "Verwijder inchecklijst" msgstr "Verwijder inchecklijst"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:15
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to delete the check-in list <strong>%(name)s</"
#| "strong>?"
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the check-ins of <strong>one " "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of <strong>one "
"ticket</strong>." "ticket</strong>."
@@ -18105,11 +18099,11 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the check-ins of " "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of "
"<strong>%(count)s tickets</strong>?" "<strong>%(count)s tickets</strong>?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Weet u zeker dat u de inchecklijst <strong>%(name)s</strong> wilt " "Weet u zeker dat u de check-ins van <strong>één ticket</strong> permanent "
"verwijderen?" "wilt verwijderen?"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Weet u zeker dat u de inchecklijst <strong>%(name)s</strong> wilt " "Weet u zeker dat u de check-ins van <strong>%(count)s tickets</strong> "
"verwijderen?" "permanent wilt verwijderen?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:18
@@ -24719,12 +24713,11 @@ msgstr ""
"Deze pagina toont alle aanroepen naar uw webhook in de afgelopen 30 dagen." "Deze pagina toont alle aanroepen naar uw webhook in de afgelopen 30 dagen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:14
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "The webhook has been created."
msgid "One webhook is scheduled to be retried." msgid "One webhook is scheduled to be retried."
msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried." msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
msgstr[0] "De webhook is aangemaakt." msgstr[0] "Één webhook is gepland om opnieuw geprobeerd te worden."
msgstr[1] "De webhook is aangemaakt." msgstr[1] "%(count)s webhooks zijn gepland om opnieuw geprobeerd te worden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:22
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -31383,12 +31376,11 @@ msgstr ""
"is op een voucher." "is op een voucher."
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:519 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:519
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Waiting list entry"
msgid "%(number)s waiting list entry" msgid "%(number)s waiting list entry"
msgid_plural "%(number)s waiting list entries" msgid_plural "%(number)s waiting list entries"
msgstr[0] "Wachtlijstitem" msgstr[0] "%(number)s regel op de wachtlijst"
msgstr[1] "Wachtlijstitem" msgstr[1] "%(number)s regels op de wachtlijst"
#: pretix/plugins/statistics/apps.py:30 pretix/plugins/statistics/apps.py:33 #: pretix/plugins/statistics/apps.py:30 pretix/plugins/statistics/apps.py:33
#: pretix/plugins/statistics/signals.py:37 #: pretix/plugins/statistics/signals.py:37
@@ -35690,10 +35682,8 @@ msgid "This feature is only available in test mode."
msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt." msgstr "Deze cadeaubon kan alleen in de testmodus worden gebruikt."
#: pretix/presale/views/event.py:985 #: pretix/presale/views/event.py:985
#, fuzzy
#| msgid "This account is disabled."
msgid "Time machine disabled!" msgid "Time machine disabled!"
msgstr "Dit account is uitgeschakeld." msgstr "Tijdmachine is uitgeschakeld!"
#: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433 #: pretix/presale/views/order.py:368 pretix/presale/views/order.py:433
#: pretix/presale/views/order.py:514 #: pretix/presale/views/order.py:514